background image

18

FR

6.3 Message et défauts

Tableau 7 : Messages et défauts :

Alarme sur l’appareil SANICUBIC® 1 VX : LED verte : station sous tension

Alarme sur l’appareil SANICUBIC® 2 VX: LED jaune : station sous tension

ANOMALIE CONSTAT

EE

LED alarme rouge  

clignotante

LED alarme rouge fixe

LED éteinte

CAUSES PROBLEMES

• Système de détection du 

niveau d’eau défectueux

• Event bouché

•  Conduite d’évacuation 

bouchée

• Pompe bloquée ou HS

•  Hauteur de refoulement 

ou débit entrant trop 

importants

• Coupure secteur

• Carte électronique 

défectueuse

REMEDES

•  Consulter le service après-

vente SANIFLO

•  Vérifier que l’air circule 

librement dans les deux 

sens dans la conduite 

d’évent

• Revoir l’installation

•  Consulter le service après-

vente SANIFLO

•  Vérifier l’installation 

électrique

•  Consulter le service après-

vente SANIFLO

7

   

MAINTENANCE

7.1 Généralités / Consignes de sécurité

      

Travaux effectués sur la station de relevage par un personnel non 

qualifié. Risque de blessures !

w

   Les travaux de réparation et de maintenance doivent être effec-

tués par un personnel spécialement formé 

w

   Respecter les consignes de sécurité et instructions fondamen-

tales.

      

Fluides pompés et matières consommables secondaires nuisibles à 

la santé. Danger pour les personnes et l’environnement !

w

   Les stations de relevage utilisées pour évacuer des fluides nui-

sibles à la santé doivent être décontaminées.

Si nécessaire, porter un masque et des vêtements de protection.

w

   Respecter les dispositions légales en vigueur pour l’évacuation 

de fluides nuisibles à la santé.

7.2 Opérations d’entretien et de contrôle

      

Travaux sur la station de relevage sans préparation adéquate. 

Risque de blessures !

w

   Arrêter correctement la station de relevage et la sécuriser contre 

tout enclenchement intempestif.

w

   Fermer les vannes d’amenée et de refoulement.

w

   Vidanger la station de relevage.

w

   Fermer les raccords auxiliaires éventuels.

w

   Laisser refroidir la station de relevage à la température ambiante.

Les stations de relevage doivent être entretenues et réparées de manière 

à assurer l’évacuation correcte des eaux usées et à détecter et éliminer les 

dysfonctionnements à un stade précoce.

Le bon fonctionnement des stations de relevage doit être contrôlé par l’uti-

lisateur une fois par mois en observant au moins deux cycles de fonctionne-

ment.

L’intérieur du réservoir devra être contrôlé de temps en temps et les dépôts, 

notamment dans la zone du capteur de niveau, devront être éliminés le cas 

échéant

Conformément à la norme EN 12056-4, la maintenance de la station de 

relevage doit être assurée par un personnel qualifié. Les intervalles suivants 

ne doivent pas être dépassés :

• 3 mois pour les stations de relevage pour usage industriel

• 6 mois pour les stations de relevage pour le petit collectif

• 1 an pour les stations de relevage domestiques

7.3 Contrat de maintenance

Comme tout équipement technique et performant, les stations de relevage 

SANICUBIC® VX doivent faire l’objet d’une maintenance pour assurer un 

niveau de performance pérenne. Nous vous recommandons de souscrire 

un contrat de maintenance avec une entreprise qualifiée pour la réalisation 

des travaux réguliers d’inspection et de maintenance. Pour de plus amples 

informations, veuillez nous contacter.

7.4 Service de secours avec une seule pompe

          

NOTE

Si un service de secours doit être assuré pendant les travaux de 

maintenance et d’inspection, effectuer les opérations suivantes.

 

1. Fermer les vannes côtés amenée et refoulement.

Attention : L’arrivée des amenées doit être réduite au minimum pendant la 

réalisation de la maintenance
2. Couper l’alimentation électrique.

7.5  Vérification de l’hydraulique de chaque moteur
•  Vérifier que le couteau et son plateau ne sont pas bloqués, ni abimés.

• Vérifier que la rotation de la turbine se fait librement

•  Vérifier que les parties hydrauliques soient propres. Les nettoyer si néces-

saire.

Dans le cas, où un moteur ne fonctionne pas correctement, il est possible de 

“désactiver” l’utilisation de ce moteur en commutant le “switch” correspon-

dant situé sur la carte principale pour indiquer à la carte l’absence du moteur 

correspondant. La carte fonctionnera uniquement avec le moteur valide - 

SW1 : switch 1 et 2 pour moteur 1 (gauche) et  2 (droite).

NB : Si les 2 switches sont 

abaissés (position off), situa-

tion anormale, la carte sera en 

mode alarme dès remise sous 

tension

7.5.1 Généralités
Procéder à une vérification de la cuve, contrôler les dépôts éventuels, la 

présence de graisse et de corps étranger. Bien nettoyer la cuve et retirer les 

corps étrangers.

7.5.2 Démontage du moteur 
1. Dévisser la trappe moteur du couvercle de cuve (10 vis).

2. Utiliser la poignée pour soulever avec précaution le moteur. Si le moteur 

défectueux doit repartir chez le fabricant, la station de relevage peut assurer 

un service minimum avec un seul moteur.

3. Dévisser les vis du moteur défectueux de la trappe.

4. Remettre la trappe en position.

7.5.3 Démontage et vérification des chambres de compression et des 

capteurs de niveau :
1. Dévisser (1 vis) , déverrouiller et soulever  le pressostat du couvercle.

2. Vérifier que les cheminées ne sont pas obstruées (graisse, matières fécales 

etc.). Le bouchage des chambres de compression indique que l’appareil n’est 

pas entretenu correctement. Il est recommandé de nettoyer l’appareil au 

minimum tous les 6 mois.

3. Si nécessaire déboucher les chambres de compression. 

7.5.4 Remontage des capteurs de niveau

Attention : Ne pas graisser les joints toriques des capteurs de niveau avant le 

remontage.

1. Insérer à fond le capteur de niveau dans la chambre de compression.

2. Visser le capteur de niveau sur le couvercle.

7.5.5 Remontage
Lors du remontage, respecter les points suivants :

Pour le remontage de la pompe, respecter les règles applicables aux 

constructions mécaniques. Ne pas serrer exagérément les vis portant sur des 

pièces plastiques (risque de casse du plastique) et les colliers.

Nettoyer toutes les pièces démontées et vérifier leur état usure.

Remplacer les pièces endommagées ou usées par des pièces de rechange 

d’origine.

S’assurer que les portées d’étanchéité sont propres et les joints toriques 

correctement montés.

Содержание SANICUBIC 2 VX

Страница 1: ...191 USA or 800 363 5874 CDN Pour le service client les retours ou toute question technique merci d appeller le service technique de Saniflo au numéro suivant 800 363 5874 CDN This product must be installed in strict accordance with local plumbing codes Product should be installed by a licensed plumber Le produit doit être installé dans le respect des règlements sanitaires locaux Le produit doit êt...

Страница 2: ...1 2 4 3 5 6 20 Max Possible connection 1 or 4 Drain 1 or 4 Drain 1 or 4 Drain 1 or 4 Drain 1 or 4 Drain 1 or 4 Drain 1 Drain 2 1 2 Vent 2 or 4 Discharge Sanicubic 2 VX 220 240 V 60 Hz 2 x 1 5 HP ...

Страница 3: ... H x2 F x8 D x2 C x1 B x2 A x2 Ø40 50mm Ø100 110 100 120 122x130 Ø75mm 40x60 A B B A D C G 80x100 Sanicubic 2 VX 220 240 V 60 Hz 2 x 1 5 HP Sa 22 24 610mm min 2 Discharge Ø60 110mm 71x76 D 4 Discharge GLUE PVC Entire Homes or Building Structures ...

Страница 4: ...3 6 5 7 8 4 F E F I H I F E F I H I F F E K K J Sanicubic 2 VX 220 240 V 60 Hz 2 x 1 5 HP 1 1 2 Inlet 1 1 2 Inlet 1 1 2 Inlet 4 Inlet 4 Inlet 2 1 2 Vent ...

Страница 5: ...9 11 L I H I L F F E L M N Sanicubic 2 VX 220 240 V 60 Hz 2 x 1 5 HP 1 1 2 Inlet 4 Inlet 13 Ft 3 7m Max 13 Ft 3 7m Max 8 Ft 2 5m Max 16 Ft 5m Max 12 30 cm min 10 12 13 ...

Страница 6: ...1 2 RESET Sanicubic 2 VX 220 240 V 60 Hz 2 x 1 5 HP ...

Страница 7: ...5 3 6 8 7 4 Sanicubic 2 VX 220 240 V 60 Hz 2 x 1 5 HP ...

Страница 8: ...1 3 2 1 2 3 Sanicubic 2 VX 220 240 V 60 Hz 2 x 1 5 HP 4 5 6 7 ...

Страница 9: ...9 10 6 5 7 4 46 45 35 34 35 74 28 31 28 1 74 35 34 35 7 18 61 61B 61A 3 12 47B 47 68 67 76 36 37 36 80 28 28 31 15 92 91 93 77 71 28 90 79 78 38 Sanicubic 2 VX 220 240 V 60 Hz 2 x 1 5 HP Sa 22 ...

Страница 10: ...ax flow rate 125 gpm 2 or 137 gpm 4 Max flow rate both motors in operation 145 gpm 2 or 250 gpm 4 Max temperature 158 F Solids handling diameter 2 Tank volume 31 7 gallons Useful volume 6 8 gallons ON OFF level activation 180 mm 100 mm ON alarm activation 255 mm Weight including accessories 223 Lbs Discharge 2 or 4 Inlet 1 1 2 4 Ventilation 2 1 2 0 0 5 10 15 20 25 30 35 40 45 10 20 30 40 50 60 70 ...

Страница 11: ...uillezappeleràl unedesadressesindiquéesci dessous United States Canada SFA SANIFLO INC SFA SANIFLO INC 105 Newfield Avenue Suite A 500 Jamieson Parkway Unit 5 Edison NJ 08837 Cambridge ON N3C 0G5 Toll Free 1 800 571 8191 Toll Free 1 800 363 5874 Telephone 1 732 225 6070 Telephone 1 519 824 1134 Fax 1 732 225 6072 Fax 1 519 824 1143 E mail sfasales saniflo com E mail sales saniflo ca Web Site www s...

Страница 12: ...CUBICVX 04 19 SANICUBIC SANICUBIC 1 VX SANICUBIC 2 VX Operating installation manual Notice de service montage ...

Страница 13: ... ensure that all maintenance inspection and installation work is carried out by qualified plumber having previously studied this opera ting and installation manual Before working on the pumping station switch it off and unplug the pum ping station s power plug You must follow the procedure for shutting down the pumping station des cribed in this operating manual Pumping stations discharging fluids...

Страница 14: ...er The pumping station is equipped with several horizontal and vertical inlet openings for 1 1 2 or 4 outside diameter piping 1 and 1 1 2 outside diameter piping 2 The engine pump assembly 10 carries the pumped fluid in the vertical discharge piping with an inside diameter of 2 or 4 The ventilation duct 4 allows the tank to always remain at atmospheric pressure Operating mode Effluententersthepump...

Страница 15: ...ank volume 31 7 gallons Usefull volume 6 8 gallons Height of low inlets from the ground 7 1 2 GrossWeight lbs including packaging and accessories 223 lbs Waste pipe 2 or 4 Inlet Ø 1 1 2 or 4 Ventilation 2 1 2 Volume units of measurement Gal US min Flow curve 3 6 Control box Submersion of the control device Risk of death by electric shock w Only use the control device in rooms safe from floods SANI...

Страница 16: ...ainage of the plant room for floods is recommended The pumping station must be ventilated above the roof The pumped fluid is appropriate and authorized by this documentation section 3 9 page 5 In case of discharge of greasy effluents the use of a degreasing tank is essential Wastewater other than those mentioned above for example of artisanal or industrial origin must not be discharged into the pi...

Страница 17: ...oom temperature 122 F 5 3 Starting frequency To prevent engine overheating and excessive stress on the engine seals and bearings limit the number of starts to 60 per hour 5 4 Commissioning with the control box w The control box cover is not properly closed Risk of death w Properly close the control box cover w Then reconnect the power plug Operations required for commissioning 1 Perform a function...

Страница 18: ...n in all cases but it will only turn off the red LED if the problem that triggered the alarm has been resolved Alarms from the remote box will also remain active until the problem has been solved This prevents the system from being abandoned by default 6 2 SANICUBIC VX alarm unit To wall mount the unit use the following figure as a guide 6 2 1 Operation of the SANICUBIC 1 VX SANICUBIC 2 VX wired a...

Страница 19: ...rge fluids that may be harmful to health must be decontaminated If necessary wear a mask and protective clothing w Observe current legal provisions for the discharge of fluids harmful to health 7 2 Maintenance and inspection operations Work on the pumping station without adequate preparation Risk of injury w Properly stop the pumping station and secure it against inad vertent operation w Close the...

Страница 20: ... case of significant grease deposits in the tank from greasy wastewater from artisanal or industrial businesses inform the customer that they must install a grease trap upstream from the pumping station Check the level sensors Dismantle the pressure switches and make sure that the dip tubes are not clogged Clean them if necessary Check the control mechanism Dismantle the level sensor Check if it i...

Страница 21: ...10 APPENDICES SANICUBIC 1 VX sizing diagram US CAN 36 29 5 8 16 28 17 1 4 7 1 2 6 3 4 5 5 8 18 8 1 8 5 4 5 8 8 1 8 2 1 2 5 5 SANICUBIC 2 VX sizing diagram ...

Страница 22: ...te exchange LIMITATIONS 1 Fill and flush mechanism are guaranteed as per OEM warranty only 2 Vitreous china are guaranteed only for a factory defect 3 Cost of disconnection and reconnection ielabor charges are not covered by the warranty and are end users responsibility 4 Cost of mail or freight when a part or parts of the system have to be repaired at the company are not covered by this warranty ...

Страница 23: ...annuler la responsabilité du fabri cant pour les dommages en résultant L exploitant doit veiller à ce que tous les travaux de maintenance d inspection et de montage soient exécutés par un personnel qualifié autorisé et habilité ayant préalablement étudié la présente notice de service et de montage Avant d intervenir sur la station de relevage la mettre à l arrêt et débrancher la prise électrique d...

Страница 24: ... orifices d amenée hori zontaux et verticaux pour tuyauterie de diamètre extérieur 1 1 2 ou 4 1 et de diamètre extérieur 1 1 2 2 L ensemble moteur pompe 10 achemine le fluide pompé dans la tuyauterie de refoulement verticale de diamètre intérieur 2 ou 4 3 La conduite de ventilation 4 permet à la cuve de toujours rester à la pression atmosphérique Mode de fonctionnement Les effluents entrent dans l...

Страница 25: ...ve 31 7 gallons Volume utile 6 8 gallons Hauteur des entrées basses par rapport au sol 7 1 2 Poids Brut lbs 223 lbs Evacuation 2 ou 4 Entrée 1 1 2 ou 4 Ventilation 2 1 2 Courbe de débit SANICUBIC VX 3 6 Boîtier de commande Inondation du dispositif de commande Danger de mort par choc électrique w Utiliser le dispositif de commande uniquement dans un local à l abri des inondations Boîtierdecommanded...

Страница 26: ...de relevage La conduite d évacuation doit être conçue pour éviter tout reflux des égouts Grâce à l installation d une boucle anti retour située au dessus du niveau de reflux le reflux est évité Remarque Sauf indications locales contraires le niveau de reflux correspond au niveau de la voirie routes trottoirs Prolongez ce conduit après la boucle anti retour par un tuyau d un diamètre supérieur Prév...

Страница 27: ...rectement FR 5 2 Limites d application w Dépassement des pressions et températures limites Fuite de fluide pompé brûlant ou toxique w Respecter les caractéristiques de service indiquées dans la documentation w Éviter un fonctionnement de la pompe vanne fermée wÉviter impérativement la marche à sec sans fluide pompé En fonctionnement respecter les paramètres et valeurs suivants Paramètre Valeur Tem...

Страница 28: ...e un pro blème de détection du niveau d eau normal Tube plongeur long Alarme temporelle Si un des 2 moteurs marche pendant plus de 1 minute déclenchement de la sirène allumage de la LED rouge alarme démarrage de l autre moteur Alarme secteur En cas de coupure secteur ou lorsqu on débranche l appareil déclenche ment de la sirène allumage de la LED rouge alarme clignotement de la LED jaune secteur 2...

Страница 29: ...ur assurer un niveau de performance pérenne Nous vous recommandons de souscrire un contrat de maintenance avec une entreprise qualifiée pour la réalisation des travaux réguliers d inspection et de maintenance Pour de plus amples informations veuillez nous contacter 7 4 Service de secours avec une seule pompe NOTE Si un service de secours doit être assuré pendant les travaux de maintenance et d ins...

Страница 30: ...oteur Remèdes Ledimensionnementdelastation derelevageestinsuffisantpources conditionsdeservice Ouvrirlavanneaumaximum Contrôlerlesconduitesdeventilation delastationderelevage Éliminerlesdépôtsdanslapompeet oulestuyauteries Contrôlersilarouetournelibrementet sansblocage Lecaséchéant nettoyer lapompe Contrôlerl installationélectrique et lesfusibles Lemoteurredémarreautomatique mentaprèsrefroidisseme...

Страница 31: ...20 FR ANNEXES Schéma d encombrement SANICUBIC 1 VX 36 29 5 8 16 28 17 1 4 7 1 2 6 3 4 5 5 8 18 8 1 8 5 4 5 8 8 1 8 2 1 2 5 5 Schéma d encombrement SANICUBIC 2 VX ...

Страница 32: ...r sont garantis par le fabricant d origine seulement 2 La porcelaine est garantie seulement contre les défauts de fabrication 3 La garantie ne couvre pas les frais de branchement et rebranchement de l installation c à d les frais de main d œuvre qui sont à la charge du client 4 La garantie ne couvre pas les frais d expédition ou de transport quand une pièce ou des pièces de l appareil doit vent êt...

Отзывы: