Содержание Biodentine Gun

Страница 1: ...ząd do wyciskania substytutu zębiny 22 Ιατροτεχνολογικό προϊόν για την εξαγωγή του υποκατάστατου οδοντίνης 25 Устройство за екструзия на заместител на дентин 28 Zařízení pro vytlačení dentinové náhrady 31 Instrument til udtrækning af dentinerstatninger 34 Seade dentiini asendaja ekstrusiooniks 37 A dentinpótló anyag extrudálására szolgáló eszköz 40 Prietaisas išstumti dentino pakaitalą 43 Ierīce d...

Страница 2: ......

Страница 3: ...ape 1 2 3 Insérer la cartouche dans le Biodentine Gun et la verrouiller en la faisant pivoter à 90 dans le sens des aiguilles d une montre Voir image A étape 2 3 Amorçage 3 1 Tenir la poignée du Biodentine Gun avec une main et le levier avec l autre main et pousser doucement le levier vers le bas Se référer à la précaution d utilisation 5 l avertissement 9 et voir image B Arrêter lorsque le substi...

Страница 4: ...rateur effectuant le retraitement de s assurer que ce dernier permet d atteindre le résultat souhaité quelque soit la méthode l équipement et le personnel impliqué Cela exige une vérification et ou une validation et une surveillance de routine du procédé Inspection et entretien Inspecter visuellement toutes les surfaces Si des salissures sont encore visibles recommencer l étape de traitement AVERT...

Страница 5: ...itut dentinaire peut être expulsé de la cartouche si une pression trop forte est appliquée sur le levier 10 Le Biodentine Gun sert uniquement à extruder le substitut dentinaire contenu dans les cartouches Biodentine XP 11 Ne pas plier la canule plus de 4 fois pour éviter de la casser EFFETS SECONDAIRES Aucun effet secondaire connu En cas d incident grave lié à l utilisation du dispositif merci d e...

Страница 6: ...ine Gun See picture A step 1 2 3 Insert the cartridge into Biodentine Gun and lock the cartridge making a clockwise 90 turn See picture A step 2 3 Priming Hold Biodentine Gun the lever with one hand the handle with the other hand and push progressively down the lever Refer to precaution for use 5 warning 9 and see picture B Stop when the dentine substitute appears in the nozzle See picture C 4 Ext...

Страница 7: ...isually inspect all surfaces If any soiling is still visible repeat processing step WARNINGS AND PRECAUTIONS FOR USE Precautions for use 1 Wear the appropriate personal protective equipment while manipulating the device 2 All the instructions must be carried out within the working area far from the patient 3 Refer to Biodentine XP instructions for use for cartridge preparation 4 Use Biodentine Gun...

Страница 8: ...ridges 11 Do not bend the nozzle more than 4 times to avoid any breakage SIDE EFFECTS There are no known side effects Please report any serious incident that occurred in relation to the device to Septodont vigilance septodont com and to the local competent authority for medical devices STORAGE No specific condition DISPOSAL Dispose Biodentine Gun in a regular bin SYMBOL Symbol Identification Manuf...

Страница 9: ...ne Gun y bloquéelo haciendo un giro de 90 en el sentido de las agujas del reloj Véase ilustración A paso 2 3 Preparación Sujete Biodentine Gun la palanca con una mano y el mango con la otra mano y empuje poco a poco la palanca hacia abajo Consulte la precaución de uso 5 advertencia 9 y la ilustración B Deténgase cuando el sustituto de dentina aparezca en la boquilla Véase ilustración C 4 Expulsión...

Страница 10: ... mantenimiento Inspeccione visualmente todas las superficies Si todavía se ve alguna suciedad repita el paso de procesamiento ADVERTENCIAS Y PRECAUCIONES DE USO Precauciones de uso 1 Use el equipo de protección individual apropiado para manipular el dispositivo 2 Todas las instrucciones deben llevarse a cabo en el área de trabajo lejos del paciente 3 Consulte las instrucciones de uso de Biodentine...

Страница 11: ...oquilla más de 4 veces para evitar que se rompa EFECTOS SECUNDARIOS No se conocen efectos secundarios Informe sobre cualquier incidente grave que se produzca en relación con el dispositivo a Septodont vigilance septodont com y a las autoridades locales competentes en materia de dispositivos médicos ALMACENAMIENTO No hay ninguna condición específica ELIMINACIÓN Deseche Biodentine Gun en un contened...

Страница 12: ...iodentine Gun ausrichten siehe Abb A Schritt 1 2 3 Die Kartusche in die Biodentine Gun einschieben und die Kartusche durch eine 90 Grad Drehung im Uhrzeigersinn verriegeln siehe Abb A Schritt 2 3 Priming Den Hebel von Biodentine Gun mit der einen Hand und den Griff mit der anderen Hand festhalten und dann den Hebel schrittweise nach unten drücken Siehe Vorsichtsmaßnahmen für den Gebrauch 5 Warnhin...

Страница 13: ...s liegt in der Verantwortung des Anwenders sicherzustellen dass durch die Wiederaufbereitung das gewünschte Ergebnis erzielt wird unabhängig von der gewählten Methode den Materialien und dem Personal Dies erfordert eine Verifizierung und oder Validierung und eine routinemäßige Überwachung des Prozesses Inspektion und Wartung Alle Oberflächen einer Sichtprüfung unterziehen Wenn immer noch Verschmut...

Страница 14: ...ntine Gun nach dem Gebrauch sterilisiert muss sie bis zum nächsten Gebrauch im Sterilisationsbeutel aufbewahrt werden 9 Wird der Hebel beim Priming zu stark nach unten gedrückt kann Dentinersatzmaterial aus der Kartusche austreten 10 Die Biodentine Gun ist nur für die Extrusion von Dentinersatzmaterial aus Biodentine XP Kartuschen bestimmt 11 Düse nicht mehr als 4 Mal biegen um einen möglichen Bru...

Страница 15: ... suo arresto in posizione orizzontale 2 2 Allineare la cartuccia con Biodentine Gun fare riferimento all immagine A fase 1 2 3 Inserire la cartuccia in Biodentine Gun e bloccarla facendo un giro di 90 in senso orario fare riferimento all immagine A fase 2 3 Innesco Tenere Biodentine Gun la leva con una mano l impugnatura con l altra mano e spingere progressivamente la leva verso il basso Fare rife...

Страница 16: ...bilità del soggetto che effettua il processo garantire che il processo stesso raggiunga il risultato desiderato indipendentemente dal metodo dalle attrezzature e dal personale coinvolto Ciò richiede una verifica e o convalida e un monitoraggio di routine del trattamento Ispezione e manutenzione Ispezionare visivamente tutte le superfici Se lo sporco è ancora visibile ripetere la fase di trattament...

Страница 17: ...ntina che fuoriesce dalla cartuccia 10 Biodentine Gun è destinato esclusivamente ad essere utilizzato per estrudere il sostituto della dentina dalle cartucce Biodentine XP 11 Non piegare l ugello più di 4 volte per evitare qualsiasi rottura EFFETTI INDESIDERATI Non si conoscono effetti indesiderati Si prega di segnalare qualsiasi incidente grave verificatosi in relazione al dispositivo a Septodont...

Страница 18: ...carga com a Biodentine Gun ver imagem A etapa 1 2 3 Inserir a recarga na Biodentine Gun e bloqueá la girando 90º no sentido dos ponteiros do relógio ver imagem A etapa 2 3 Preparação Pegar na Biodentine Gun com uma mão segurar a alavanca e com a outra segurar na pega e empurrar progressivamente a alavanca para baixo Consultar a Precaução de utilização 5 a Advertência 9 e ver a imagem B Parar quand...

Страница 19: ...r que seja o método equipamento e pessoal envolvido Isto requer verificação e ou validação e monitorização de rotina do processo Inspeção e manutenção Inspecionar visualmente todas as superfícies Se ainda for visível alguma sujidade repetir a etapa de processamento ADVERTÊNCIAS E PRECAUÇÕES DE UTILIZAÇÃO Precauções de utilização 1 Usar o equipamento de proteção individual adequado enquanto estiver...

Страница 20: ...ubstituto de dentina para fora da recarga 10 ABiodentine Gun destina se exclusivamente a ser utilizada para expelir o substituto de dentina das recargas Biodentine XP 11 Não dobrar o bico mais de 4 vezes para evitar que se parta EFEITOS SECUNDÁRIOS Não são conhecidos efeitos secundários Comunique à Septodont qualquer incidente grave ocorrido em relação ao dispositivo vigilance septodont com e à au...

Страница 21: ...entine Gun zie afbeelding A stap 1 2 3 Plaats de patroon in de Biodentine Gun en vergrendel de patroon door hem 90 met de klok mee te draaien zie afbeelding A stap 2 3 Gereedmaken Houd de Biodentine Gun vast met de hendel in een hand en het handvat in de andere hand en druk de hendel geleidelijk naar beneden Raadpleeg voorzorgsmaatregel 5 en waarschuwing 9 en zie afbeelding B Stop zodra het dentin...

Страница 22: ...erialen en behandelende personen het gewenste resultaat oplevert Dit vereist controle en of validatie en routinematige bewaking van de procedure Inspectie en onderhoud Controleer visueel alle oppervlakken Als er nog steeds vervuiling zichtbaar is herhaal dan de reinigings en hersterilisatieprocedure WAARSCHUWINGEN EN VOORZORGSMAATREGELEN BIJ GEBRUIK Voorzorgsmaatregelen voor het gebruik 1 Draag de...

Страница 23: ...ingedrukt kan dentinesubstituut uit de patroon lopen 10 De Biodentine Gun is alleen bedoeld om dentinesubstituut uit de Biodentine XP patronen te spuiten 11 Buig de spuitkop niet vaker dan vier keer om breken te voorkomen BIJWERKINGEN Er zijn geen bijwerkingen bekend Gelieve elk ernstig incident dat zich in verband met het hulpmiddel voordoet te melden aan Septodont vigilance septodont com en aan ...

Страница 24: ...i poziomej 2 2 Przyłóż wkład do Biodentine Gun Patrz rysunek A krok 1 2 3 Umieść wkład w Biodentine Gun i zablokuj wkład obracając ją o 90 zgodnie ze wskazówkami zegara Patrz rysunek A krok 2 3 Nabijanie Przytrzymując jedną ręką dźwignię Biodentine Gun a drugą uchwyt stopniowo opuszczaj dźwignię Patrz Środki ostrożności dotyczące stosowania punkt 5 Ostrzeżenia punkt 9 oraz rysunek B Zatrzymaj gdy ...

Страница 25: ...ia Kontrola i konserwacja Należy dokonać kontroli wzrokowej wszystkich powierzchni Jeśli nadal widoczne są zabrudzenia powtórzyć procedurę czyszczenia ŚRODKI OSTROŻNOŚCI DOTYCZĄCE STOSOWANIA Środki ostrożności dotyczące użycia 1 Podczas obsługiwania urządzenia stosować odpowiednią odzież ochronną 2 Wszystkie czynności opisane w instrukcjach muszą zostać wykonane w obrębie obszaru roboczego z dala ...

Страница 26: ...źwignię substytut zębiny może wypaść z wkładu 10 Biodentine Gun to wyrób przeznaczony wyłącznie do wyciskania substytutu zębiny z wkładów Biodentine XP 11 Nie wyginać dyszy więcej niż 4 razy aby nie uległa złamaniu SKUTKI UBOCZNE Nie są znane żadne skutki uboczne Wszelkie poważne incydenty związane ze stosowaniem wyrobu należy zgłaszać do Septodont vigilance septodont com oraz do odpowiedniego kra...

Страница 27: ...ισαγωγή του φυσιγγίου Biodentine XP στο πιστόλι χορήγησης Biodentine Gun 2 1 Ανεβάστε τον μοχλό του πιστολιού χορήγησης Biodentine Gun μέχρι να σταματήσει σε οριζόντια θέση 2 2 Ευθυγραμμίστε το φυσίγγιο με το πιστόλι χορήγησης Biodentine Gun βλέπε εικόνα A βήμα 1 2 3 Εισαγάγετε το φυσίγγιο στο πιστόλι χορήγησης Biodentine Gun και κλειδώστε το φυσίγγιο στρίβοντάς το δεξιόστροφα κατά 90 βλέπε εικόνα...

Страница 28: ...ύπου Β Ανατρέξτε στην προειδοποίηση 6 Μέθοδος Τοποθετήστε το πιστόλι χορήγησης Biodentine Gun σε κατάλληλη σακούλα για αποστείρωση Μέγιστη θερμοκρασία έκθεσης 135 C 275 F Μέγιστος χρόνος έκθεσης 18 λεπτά Οι παρεχόμενες οδηγίες έχουν εγκριθεί από τον κατασκευαστή και είναι κατάλληλες για την προετοιμασία του προϊόντος για επαναχρησιμοποίηση Είναι ευθύνη του υπεύθυνου επεξεργασίας να διασφαλίσει ότι...

Страница 29: ... Biodentine Gun που έχει υποστεί επεξεργασία 6 Χρησιμοποιήστε μία σακούλα ανά πιστόλι χορήγησης Biodentine Gun διαφορετικά δεν είναι εγγυημένη η αποστείρωση 7 Συνιστάται ανεπιφύλακτα η χρήση ενός ελαστικού διαφράγματος για την προστασία του ασθενή 8 Εάν το πιστόλι χορήγησης Biodentine Gun έχει αποστειρωθεί μετά τη χρήση φυλάξτε το μέσα στη σακούλα αποστείρωσης μέχρι την επόμενη χρήση 9 Κατά τη διά...

Страница 30: ...odentine Gun ПРЕДНАЗНАЧЕНИЕ Biodentine Gun е предназначен да се използва за екструдиране на дентинов заместител от патроните Biodentine XP ЦЕЛЕВА И ГРУПА И Предвидени потребители Само зъболекари ЕКСПЛОАТАЦИОННИ ХАРАКТЕРИСТИКИ Технически характеристики спецификации Екструдиране на заместителя на дентин от патрона УКАЗАНИЯ ЗА УПОТРЕБА Biodentine Gun се използва за екструдиране на заместителя на дент...

Страница 31: ...н вижте предупреждение 11 и вижте изображение E 4 3 Постепенно натиснете лостчето надолу за да позволите на заместителя на дентин да изтече от патрона Получава се хомогенна и кремообразна паста 5 Приложение Дентиновият заместител може да се нанесе директно в засегнатата зъбна кухина с Biodentine Gun Прочетете инструкциите за употреба на Biodentine XP за други методи на приложение 6 Изваждане на па...

Страница 32: ...реда неволно 7 Окисляващите дезинфекционни разтвори не са подходящи тъй като променят характеристиките на Biodentine Gun Предупреждения 1 Третирайте Biodentine Gun преди първата употреба защото се доставя нестерилизиран 2 Не обработвайте в продължение на повече от 325 цикъла В противен случай техническите характеристики не са гарантирани 3 Не използвайте Biodentine Gun след 325 цикъла В противен с...

Страница 33: ...NÍ Krabička s jednou pistolí Biodentine Gun ZAMÝŠLENÉ POUŽITÍ Pistole Biodentine Gun je určena k vytlačení náhrady dentinu z náplní Biodentine XP CÍLOVÁ SKUPINA Y Zamýšlení uživatelé Výhradně odborníci na dentální péči CHARAKTERISTIKY VÝKONU Technické vlastnosti specifikace Vytlačení náhrady dentinu z náplně INDIKACE PRO POUŽITÍ Pistole Biodentine Gun je určena k vytlačení náhrady dentinu z náplní...

Страница 34: ...inu viz varování 11 a obrázek E 4 3 Postupně stiskněte páčku směrem dolů aby náhrada dentinu mohla vytéct z náplně Získáte homogenní krémovou pastu 5 Aplikace Dentinovou náhradu lze aplikovat přímo na postiženou zubní dutinu pomocí pistole Biodentine Gun Přečtěte si návod k použití abyste se seznámili s dalšími metodami aplikace náplně Biodentine XP 6 Odstranění náplně 6 1 Uvolněte páčku a odjistě...

Страница 35: ...ení 7 Oxidační dezinfekční roztoky nejsou vhodné protože mění výkon pistole Biodentine Gun Varování 1 Před prvním použitím sterilizujte pistoli Biodentine Gun protože se dodává jako nesterilní 2 Neresterilizujte více jak 325 cyklů V opačném případě nejsou technické vlastnosti garantovány 3 Nepoužívejte pistoli Biodentine Gun po uplynutí 325 cyklů V opačném případě nejsou technické vlastnosti garan...

Страница 36: ... Gun TILSIGTET BRUG Biodentine Gun er beregnet til at ekstrudere dentinerstatning fra Biodentine XP patroner MÅLGRUPPE R Tilsigtede brugere Udelukkende uddannet tandlægepersonale SPECIFIKATIONER AF YDEEVNE Teknisk ydeevne specifikationer Ekstrudering af dentinerstatning fra en patron INDIKATIONER FOR BRUG Biodentine Gun bruges til at ekstrudere dentinerstatning fra Biodentine XP patroner til tandp...

Страница 37: ... det lettere at placere dentinerstatningen se advarsel 11 og se billede E 4 3 Skub stangen gradvist ned for at tillade at dentinerstatningen løber ud af patronen En homogen og cremet pasta opnås 5 Påførelse Dentinerstatningen kan påføres direkte i det berørte tandhulrum med Biodentine Gun Se Biodentine XP brugsanvisningen for andre påførelsesmetoder 6 Fjerne patronen 6 1 Slip stangen og frigør pat...

Страница 38: ... Biodentine Gun for at undgå utilsigtet at skade andre 7 Oxiderende desinfektionsopløsninger er ikke egnede fordi de ændrer ydelsen af Biodentine Gun Advarsler 1 Oparbejd Biodentine Gun før første brug Den er ikke sterilt ved leveringen 2 Må ikke oparbejdes mere end 325 gange Ellers er den tekniske ydelse ikke garanteret 3 Brug ikke Biodentine Gun efter 325 cyklusser Ellers er den tekniske ydelse ...

Страница 39: ...dentine Gun KAVANDATUD KASUTUS Biodentine Gun on mõeldud dentiini aseaine väljastamiseks Biodentine XP kassettidest SIHTRÜHM AD Kavandatud kasutajad Ainult hambaravitöötajad TOIMIVUSOMADUSED Tehniline jõudlus spetsifikatsioonid Dentiini aseaine väljastamiseks kassetist KASUTUSNÄIDUSTUSED Annustamispüstolit Biodentine Gun kasutatakse dentiini aseaine väljastamiseks Biodentine XP kassettidest hambar...

Страница 40: ...jäme et muuta dentiini aseaine jaotamist lihtsamaks vt hoiatused 11 punkti ja pilt E 4 3 Lükake kangi järk järgult allapoole et dentiini aseaine kassetist välja voolaks Välja tuleb homogeenne ja kreemine pasta 5 Pealekandmine Annustamispüstoliga Biodentine Gun saab dentiini aseainet kanda otse hambaauku Teiste pealekandmise meetodite kohta saate lugeda Biodentine XP kasutusjuhendist 6 Kasseti eema...

Страница 41: ...sutage oksüdeerivaid desinfitseerimislahuseid sest need vähendavad annustamispüstoli Biodentine Gun jõudlust Hoiatused 1 Töödelge annustamispüstolit Biodentine Gun enne esimest kasutamist sest see saabub mittesteriilsena 2 Ärge taastöödelge rohkem kui 325 korda Vastasel juhul ei ole tehniline toimivus tagatud 3 Ärge kasutage annustamispüstolit Biodentine Gun kui seda on taastöödeldud 325 korda Vas...

Страница 42: ...lmazó doboz RENDELTETÉSSZERŰ HASZNÁLAT A Biodentine Gun lehetővé teszi a dentinpótló anyag kinyomását a Biodentine XP patronokból CÉLCSOPORT OK Felhasználói célcsoport Kizárólag fogászati szakemberek TELJESÍTMÉNYJELLEMZŐK Műszaki teljesítmény adatok Dentinpótló anyag kinyomása patronból FELHASZNÁLÁSI JAVALLATOK A Biodentine Gun lehetővé teszi a dentinpótló anyag kinyomását a Biodentine XP patronok...

Страница 43: ...így a dentinpótló anyag könnyebben a kívánt helyre juttatható lásd a 11 figyelmeztetést és az E képet 4 3 Fokozatosan nyomja le a ravaszt hogy a patronból dentinpótló anyagot nyomjon ki Egy homogén és krémes pasztát kell kapnia 5 Alkalmazás Adentinpótló anyagot közvetlenül az érintett fog kavitásába lehet juttatni a Biodentine Gun segítségével Az ettől eltérő alkalmazási módokat illetően lásd a Bi...

Страница 44: ...atosan 7 Oxidáló hatású fertőtlenítőszerek nem alkalmazhatók mert ezek a Biodentine Gun teljesítményének csökkenését okozhatják Figyelmeztetések 1 Első használat előtt végezzen feldolgozási műveletet a Biodentine Gun pisztolyon mert a termék szállítása nem sterilen állapotban történik 2 Legfeljebb 325 újrafeldolgozási ciklust végezzen Ellenkező esetben az eszköz műszaki teljesítménye nem szavatolt...

Страница 45: ...entine Gun NUMATYTA PASKIRTIS Biodentine Gun naudojamas dentino pakaitalui iš Biodentine XP kapsulių išspausti TIKSLINĖ ĖS GRUPĖ ĖS Numatyti naudotojai Tik dantų gydymo specialistai VEIKLOS CHARAKTERISTIKOS Techninis veikimas specifikacijos Dentino pakaitalo išspaudimas iš kapsulės VARTOJIMO INDIKACIJOS Biodentine Gun naudojamas dentino pakaitalui iš Biodentine XP kapsulių išspausti gydant dantis ...

Страница 46: ...italą žr 11 įspėjimą ir Epav 4 3 Po truputį stumkite žemyn svirtelę kad dentino pakaitalas tekėtų iš kapsulės Gaunama vienalytė kreminės konsistencijos pasta 5 Naudojimas Dentino pakaitalas gali būti tiesiogiai dedamas į paveiktą danties ertmę naudojant Biodentine Gun Žr Biodentine XP naudojimo instrukcijas dėl naudojimo metodų 6 Kapsulės pašalinimas 6 1 Atleiskite svirtelę ir atlaisvinkite kapsul...

Страница 47: ...ia jo nesugadintumėte 7 Oksidaciniai dezinfekavimo tirpalai nėra tinkami nes gali paveikti Biodentine Gun veikimo charakteristikas Įspėjimai 1 Apdorokite Biodentine Gun prieš pirmą naudojimą nes jis pateikiamas nesterilus 2 Neapdorokite prietaiso atlikdami daugiau kaip 325 ciklus Kitaip nebebus galima užtikrinti techninių charakteristikų 3 Nenaudokite Biodentine Gun po 325 ciklų Kitaip nebebus gal...

Страница 48: ...ine Gun PAREDZĒTAIS LIETOJUMS Biodentine Gun ierīce ir paredzēta dentīna aizstājēja ekstrudēšanai no Biodentine XP kapsulām MĒRĶGRUPA AS Paredzētie lietotāji Tikai zobārstniecības nozares speciālists VEIKTSPĒJAS ĪPAŠĪBAS Tehniskā veiktspēja specifikācijas Dentīna aizstājēja ekstrūzijai no kapsulas LIETOŠANAS INDIKĀCIJAS Biodentine Gun izmanto zobārstniecības nozarē dentīna aizstājēja ekstrudēšanai...

Страница 49: ...as atvieglos dentīna aizstājēja ievietošanu skatīt 11 brīdinājumu un E 4 3 Spiediet sviru pakāpeniski uz leju lai dentīna aizstājējs varētu izplūst no ampulas Izveidosies viendabīgas un krēmīgas tekstūras pasta 5 Lietošana Ar Biodentine Gun var iepildīt dentīna aizstājēju tieši bojātā zoba kavitātē Lai uzzinātu vairāk par citām lietošanas metodēm skatiet Biodentine XP lietošanas pamācību 6 Ampulas...

Страница 50: ...un apstrādes un lietošanas laikā lai neradītu netīšu kaitējumu 7 Nav piemēroti oksidējoši dezinfekcijas šķīdumi jo tie negatīvi ietekmē Biodentine Gun veiktspēju Brīdinājumi 1 Apstrādāt Biodentine Gun pirms pirmās lietošanas reizes jo ierīce piegādes brīdī nav sterila 2 Neveikt vairāk kā apstrādes 325 ciklus Pretējā gadījumā tehniskā veiktspēja netiks garantēta 3 Nelietot Biodentine Gun pēc 325 ci...

Страница 51: ...dentine Gun este destinat utilizării pentru scoaterea prin presare a substitutului dentinar din cartușele de Biodentine XP GRUP URI ȚINTĂ Utilizatori vizați Exclusiv profesioniștii din domeniul medicinei dentare CARACTERISTICI DE PERFORMANȚĂ Performanțe Specificații tehnice Scoaterea prin presare a substitutului dentinar dintr un cartuș INDICAȚII DE UTILIZARE Biodentine Gun se utilizează pentru sc...

Страница 52: ...ă grosimii vârfului aplicator pentru a ușura aplicarea substitutului dentinar consultați atenționarea 11 și vedeți imaginea E 4 3 Apăsați încet pârghia pentru a permite substitutului dentinar să iasă din cartuș Se va obține o pastă omogenă și moale 5 Aplicarea Substitutul dentinar se poate aplica direct în cu Biodentine Gun în cavitatea dintelui afectat Consultați instrucțiunile de utilizare ale B...

Страница 53: ...uzați vătămări accidentale 7 Soluțiile dezinfectante oxidante nu sunt adecvate pentru că pot afecta performanțele Biodentine Gun Atenționări 1 Prelucrați Biodentine Gun înainte de prima utilizare întrucât acesta este livrat nesterilizat 2 Nu prelucrați mai mult de 325 de cicluri În caz contrar performanțele tehnice nu sunt garantate 3 Nu utilizați Biodentine Gun după 325 de cicluri În caz contrar ...

Страница 54: ...pištoľ Biodentine Gun ZAMÝŠĽANÉ POUŽITIE Pištoľ Biodentine Gun je určená na vytlačenie náhrady dentínu z náplní Biodentine XP CIEĽOVÁ SKUPINA SKUPINY Zamýšľaní používatelia Iba zubní lekári VÝKONOVÉ VLASTNOSTI Technické vlastnosti špecifikácie Vytlačenie náhrady dentínu z náplne INDIKÁCIE PRE POUŽITIE Pištoľ Biodentine Gunje určená na vytlačenie náhrady dentínu z náplní Biodentine XP pri poskytova...

Страница 55: ...ínu pozri upozornenie 11 a obrázok E 4 3 Postupne stláčajte páčku smerom nadol aby náhrada dentínu mohla vytiecť z náplne Získate homogénnu krémovú pastu 5 Aplikácia Dentínovú náhradu je možné aplikovať priamo na postihnutú zubnú dutinu pomocou pištole Biodentine Gun Prečítajte si návod na použitie aby ste sa zoznámili s ďalšími metódami aplikácie náplne Biodentine XP 6 Odstránenie náplne 6 1 Uvoľ...

Страница 56: ...ému poškodeniu 7 Oxidačné dezinfekčné roztoky nie sú vhodné pretože menia vlastnosti pištole Biodentine Gun Upozornenia 1 Pred prvým použitím sterilizujte pištoľ Biodentine Gun pretože sa dodáva nesterilná 2 Nepodrobujte viac ako 325 cyklom renovovania V opačnom prípade nie je možné zaručiť uvedené technické parametre 3 Nepoužívajte pištoľ Biodentine Gun po uplynutí 325 cyklov V opačnom prípade ni...

Страница 57: ...Biodentine Gun PREDVIDENA UPORABA Pripomoček Biodentine Gun je namenjen iztisku nadomestka zobovine iz ampul Biodentine XP CILJNA E SKUPINA E Predvideni uporabniki Samo zobozdravniki ZNAČILNOSTI DELOVANJA Tehnične lastnosti specifikacije Iztisk nadomestka zobovine iz ampule INDIKACIJE ZA UPORABO Pripomoček Biodentine Gun je namenjen iztisku nadomestka zobovine iz ampul Biodentine XP v zobozdravstv...

Страница 58: ...di debeline šobe in s tem poenostavite namestitev nadomestka zobovine geljte opozorilo 11 in sliko E 4 3 Vzvod postopoma pritiskajte navzdol da omogočite iztisk nadomestka zobovine iz ampule Rezultat je homogena in kremasta pasta 5 Nanos Nadomestek zobovine lahko s pripomočkom Biodentine Gun nanesete neposredno v prizadeto zobno votlino Za druge načine nanosa glejte navodila za uporabo Biodentine ...

Страница 59: ... škode 7 Oksidativne raztopine za razkuževanje niso primerne saj lahko spremenijo delovanje pripomočka Biodentine Gun Opozorila 1 Pred prvo uporabo obdelajte pripomoček Biodentine Gun saj je dostavljen nesteriliziran 2 Ne obdelajte za več kot 325 ciklov V nasprotnem primeru tehnično delovanje ni zagotovljeno 3 Po 325 ciklih pripomočka Biodentine Gun ne uporabljajte V nasprotnem primeru tehnično de...

Страница 60: ...n Biodentine Gun AVSETT ANVÄNDNINGSOMRÅDE Biodentine Gun är avsedd att användas för att spruta ut dentinersättning från ampuller med Biodentine XP MÅLGRUPP ER Avsedda användare Endast tandvårdspersonal RESULTATEGENSKAPER Teknisk prestanda specifikationer Utsprutning av dentinersättning från en ampull INDIKATION FÖR ANVÄNDNING Biodentine Gun används för att spruta ut dentinersättning från ampuller ...

Страница 61: ...erlätta placeringen av dentinersättningen se varning 11 och bild E 4 3 Tryck ned spaken successivt så att dentinersättningen kommer ut ur ampullen En homogen och krämig pasta erhålls 5 Applicering Dentinersättningen kan appliceras direkt i den angripna kaviteten med Biodentine Gun Se bruksanvisningen för Biodentine XP för att använda andra applikationsmetoder 6 Avlägsnande av ampullen 6 1 Släpp sp...

Страница 62: ...ör att inte oavsiktligt orsaka skada 7 Oxiderande desinfektionslösningar är inte lämpliga eftersom de förändrar prestandan för Biodentine Gun Varningar 1 Sterilisera Biodentine Gun före den första användningen eftersom den levereras osteriliserad 2 Sterilisera i högst 325 cykler I annat fall kan inte den tekniska prestandan garanteras 3 Använd inte Biodentine Gun efter 325 cykler I annat fall kan ...

Страница 63: ...T BRUK Biodentine Gun er tiltenkt brukt til å ekstrudere tannbenerstatning fra Biodentine XP patroner MÅLGRUPPE R Tiltenkte brukere Kun tannhelsepersonale YTELSESEGENSKAPER Teknisk ytelse spesifikasjoner Ekstrudering av en tannbenerstatning fra en patron INDIKASJONER FOR BRUK Biodentine Gun skal brukes til å ekstrudere tannbenerstatning fra Biodentine XP patroner i tannhelsetjenesten Biodentine Gu...

Страница 64: ...å fasilitere plasseringen av tannbenerstatningen se advarsel 11 og bilde E 4 3 Trykk spaken gradvis ned for at tannbenerstatningen skal flyte ut av patronen Det blir en jevnflytende pasta med kremet konsistens 5 Bruksområder Tannbenerstatningen kan påføres direkte i hullet i den aktuelle tannen med Biodentine Gun Se bruksanvisningen for Biodentine XP for andre påføringsmetoder 6 Fjerning av patron...

Страница 65: ... forårsaker skade 7 Oksiderende desinfeksjonsløsninger er ikke egnet fordi de endrer ytelsen til Biodentine Gun Advarsler 1 Behandle Biodentine Gun før første gangs bruk da det leveres ikke sterilisert 2 Skal ikke prosesseres i mer enn 325 sykluser Ellers garanteres ikke tekniske resultater 3 Ikke bruk Biodentine Gun etter 325 sykluser Ellers garanteres ikke tekniske resultater 4 Ikke bruk en skad...

Страница 66: ...64 SYMBOL Symbol Identifisering Produsent Distributør Unik enhetsidentifikator Katalognummer Batchkode Kun til profesjonell bruk CE samsvarsmerking Produksjonsdato Se bruksanvisningen Sponsor SPONSOR ...

Страница 67: ...65 ...

Страница 68: ...SEPTODONT 58 rue du Pont de Créteil 94100 Saint Maur des Fossés France USA SEPTODONT Inc 205 Granite Run Dr Suite 150 Lancaster PA USA 17601 Canada SEPTODONT 25 Wolseley Ct Cambridge ON N1R 6x3 Canada ...

Отзывы: