48
2
1
3
2
2
1
3
1
3
l
“With the “Contact-Actuation”
system (switch up), nails can
be driven two ways:
(1) For the first Actuation mode
move the Actuation Switch
to Contact-Actuation mode
(towards the multiple nail
graphic)
(2) Press the workpiece contact
element against the work
surface
(3) Pull the trigger and the
fastener is driven.
(2) For the second Actuation
mode,
(1) Also with the switch to
Contact-Actuation mode.
(2) Pull trigger (3) Depress
workpiece contact element
against work surface and
drive a fastener.
l
Mit dem "Kontaktaktivierungs"-
System können Nägel mit zwei
Vorgehensweisen eingeschla-
gen werden:
(1) Für den ersten Aktivierungs-
modus betätigen Sie den
Schalter zum Kontaktaktiv-
ierungsmodus (In Richtung der
Mehrfachnagel-Grafik)
(2) Drücken Sie das Werkstück-
kontaktelement gegen die
Werkstückoberfläche
(3) Betätigen Sie den Auslöser
und der Nagel wird eingeschla-
gen.
(2) Für den zweiten Aktivierungs-
modus:
(1) Auch hier mit dem Wahlschal-
ter auf Kontaktaktivierungsmo-
dus
(2) Betätigen Sie den Auslöser
(3) Drücken Sie das Werkstück-
kontaktelement gegen die
Arbeitsoberfläche, um einen
Nagel einzuschlagen.
l
Met "contact/activering"
(schakelaar naar boven) kunt
u op twee manieren spijkers
schieten:
(1) Voor de eerste activerings-
modus plaatst u de activer-
ingsschakelaar in de modus
contact-activering (naar het
symbool met verscheidene
spijkers toe).
(2) Druk het contactelement
tegen het werkstuk
(3) Haal de trekker over en de
spijker wordt geschoten.
(2) voor de tweede activerings-
modus,
(1) Zet de schakelaar eveneens
op contact-activering.
(2) Haal de trekker over
(3) Druk het contactelement
tegen het werkstuk en schiet
een bevestigingsmiddel af.
l
“The Fusion tool may retract
the driver partially when the
battery charge is very low. if
this happens, place a freshly
charged battery on the tool,
depress the safety and trigger
to allow it to automatically
adjust to position the driver
correctly. The self adjustment
will sound like a series of
short pulses; this is normal
and it is not caused by any
defect in the tool.
Once the tool resets, it will func-
tion normally.
l
Das Werkzeug Fusion kann
die Antriebseinheit teilweise
zurückziehen, wenn die Bat-
terieladung sehr niedrig ist.
Wenn dies eintritt, legen Sie
eine frisch geladene Batterie
in das Werkzeug ein, drücken
Sie das Sicherungselement
und den Auslöser, um die kor-
rekte Position der Antriebsein-
heit einzurichten. Bei dieser
Selbsteinstellung ist eine
Serie von kurzen Impulsen
zu hören; dies ist normal und
wird nicht von einem Defekt
des Werkzeugs verursacht.
l
De Fusion kan de driver
gedeeltelijk intrekken wanneer
de batterijlading zeer laag is.
Als dit gebeurt moet u een
vers geladen batterij plaatsen
en de veiligheid en de trekker
indrukken, zodat de driver
automatisch in de correcte
positie wordt geplaatst. De au-
tomatische aanpassing klinkt
als een reeks korte pulsen. Dit
is normaal en wijst niet op een
defect van het gereedschap.
Na de reset zal het gereedsc-
hap weer normaal werken.
Tool Operation
l
Verwendung des Werkzeugs
l
Gebruik van het gereedschap
English
Deutsch
Nederlands
l
With the “Sequential”
actuation system, nails
can only be driven one
way: (1) First, the button
on the Depth-Of-Drive
knob must be pressed in.
(A) (2) Position workpiece
contact element against
work surface and (3) pull
trigger to turn on the mo-
tor and drive a fastener.
This is the “Sequential
Fire” or “Restrictive”
actuation system. Under
normal operation no
lights (B) should turn
on. (“steady on” red light
may indicate the tool has
timed out.)
l
Mit dem "sequenziellen" Betä-
tigungssystem können Nägel
nur mit einer einzigen Vorge-
hensweise eingeschlagen
werden: (1) Zuerst muss die
Taste auf dem Einschlagtiefen-
Knopf gedrückt werden (A). (2)
Das Werkstückkontaktelement
gegen die Arbeitsoberfläche
positionieren und (3) den
Auslöser für den Motorstart
und das Einschlagen des
Nagels betätigen. Dies ist das
"sequenzielle" oder "restrik-
tive" Auslösesystem. Unter
normaler Bedienung sollte die
Leuchte (B) nicht aufleuchten.
(Eine ständig brennende rote
Leuchte zeigt die Zeitüber-
schreitung am Werkzeug an.)
l
Met het sequentiële activer-
ingssysteem kunt u slechts
op manier bevestigingsmid-
delen aanbrengen: (1)
Eerst moet de knop voor de
diepteregeling (A) ingedrukt
worden. (2) Vervolgens
plaatst u het contactele-
ment op het werkstuk. (3)
Haal de trekker over om de
motor in te schakelen en een
bevestigingsmiddel aan te
brengen. Dit is het systeem
met "sequentiële activering"
of "beperkte activering". Bij
een normale werking mag het
lampje B niet branden (een
continu brandend rood lampje
kan op een time-out wijzen).