background image

 

 

19 

 

SEBSON - Sebastian Sonntag - Gernotstr.17 - 44319 Dortmund   Germany - www.sebson.de

 

 

 

de  alarma.  Mientras  esté  activada  la  función  de  repetición  de  alarma,  parpadeará  el  siguiente 

símbolo: 

 en la pantalla. La función de repetición puede activarse varias veces seguidas.  

5.  Para desactivar la alarma o la repetición de alarma, pulse uno de los siguientes botones: M/S, MEM, 

+/CH o -/CF. 

 

1.  Premere il tasto M/S 2 volte fino a quando non appare l'orario della sveglia memorizzato 
2.  Con il tasto +/CH è possibile attivare o disattivare la sveglia. 

3. 

Quando la sveglia è attiva, sul display viene visualizzata l’icona “sveglia” 

.

 

4. 

All’ora prestabilita, la sveglia suona per 2 minuti. Con il tasto “SNOOZE/LIGHT” è possibile 
interrompere l'allarme.  Allo stesso tempo viene attivata la funzione snooze. Mentre è attiva la 

funzione snooze, sul display lampeggia la seguente icona: 

 . La funzione snooze può 

essere attivata più volte di seguito.  

5.  Per disattivare l'allarme o la funzione snooze, premere uno dei seguenti tasti:  M/S, MEM, +/CH o -

/CF. 

Solve problems/ Problembehebung/ Dépannage/ Solución de problemas/ Risoluzione dei 
problemi 

 

Outdoor temperature is too high:

 The outdoor sensor is exposed to direct sunlight. Select a different location 

for the outdoor sensor. 

Base station receives no signal from outdoor sensor: 

Please check if there are any electrical devices near the base station and the outdoor sensor that 
may interfere with the radio communication.

 

The maximum radio distance between the base station and the outdoor sensor has been exceeded. 
Move the base station closer to the outdoor sensor or vice versa.

 

Check if the outdoor sensor is damaged.

 

The display shows a battery symbol:   

-  The batteries of the outdoor sensor are empty. Replace the batteries as described in "

Start-up of 

the Outdoor Sensor

". 

The time is not displayed correctly even after repeated adjustment: 

The batteries of the base station are empty. Replace the batteries as described in "

Start-up the 

base station

". 

 

Außentemperatur ist zu hoch:

 Der Außensensor ist direkter Sonneneinstrahlung ausgesetzt. Wählen Sie für 

den Außensensor einen anderen Ort. 

Basisstation empfängt kein Signal vom Außensensor: 

Bitte überprüfen Sie, ob sich elektrische Geräte in der Nähe der Basisstation und des 
Außensensors befinden, die möglicherweise die Funkverbindung stören.  

Die maximale Funkreichweite zwischen der Basisstation und des Außensensors ist überschritten. 
Stellen Sie die Basisstation näher zum Außensensor oder umgekehrt. 

Prüfen Sie, ob der Außensensors beschädigt ist. 

Im Display wird ein Batteriesymbol angezeigt:

   

Die Batterien des Außensensors sind leer. Wechseln Sie die Batterien wie in 

“Inbetriebnahme 

des 

Außensensors” beschrieben aus. 

Die Uhrzeit wird auch nach wiederholtem Einstellen nicht richtig angezeigt:

  

Die Batterien in der Basisstation sind leer. Wechseln Sie die Batterien 

wie in “Aktivierung der 

Batterien in 

der Basisstation” beschrieben aus! 

 

La  température  extérieure  est  trop  élevée:

  Le  capteur  extérieur  est  exposé  à  la  lumière  directe  du  soleil. 

Choisir un autre emplacement pour le capteur extérieur. 

La station de base ne reçoit aucun signal de la part du capteur extérieur : 

vérifier s'il y a des appareils électriques à proximité de la station de base et du capteur extérieur qui 
pourraient interférer avec la communication radio.  

La portée radio maximale entre la station de base et le capteur extérieur a été dépassée. 
Rapprocher la station de base du capteur extérieur ou inversement. 

-  Vérifier si le capteur extérieur est endommagé. 

Un symbole de batterie s’affiche à l’écran :

  

les piles du capteur extérieur sont vides. Remplacer les piles comme décrit dans « Mise en 
service du capteur extérieur ». 

Содержание WS A

Страница 1: ...BSON Sebastian Sonntag Gernotstr 17 44319 Dortmund Germany www sebson de User manual Bedienungsanleitung Mode d emploi Instrucciones de manejo Istruzioni per l uso Model Modell Mod le Modelo Modello W...

Страница 2: ...e 11 Commissioning of the base station Inbetriebnahme der Basisstation Mise en service de la station de base Puesta en funcionamiento de la estaci n base Messa in funzione della stazione base 13 Weath...

Страница 3: ...atur Wettervorhersagefunktion Weckfunktion Affichage DEL luminosit r glable en 3 niveaux Affichage de l heure 12H 24H et de la date Affichage de la temp rature C ou F int rieure et ext rieure Affichag...

Страница 4: ...plus lev es et les plus basses 3 M S bouton de r glage du r veil de l heure et de la date 4 Bouton CH r glage des valeurs diminution 5 Bouton CH modification de l unit de temp rature C F r glage des v...

Страница 5: ...Sensore esterno 7 LED control lamp LED Kontrollleuchte LED Voyant LED luz de advertencia Indicatore LED 8 Recess for wall mounting Aussparung zur Wandbefestigung Encoche pour fixation murale Hueco pa...

Страница 6: ...Inbetriebnahme s mtliche Verpackungsmaterialien Vor der Inbetriebnahme dieses Produkts pr fen Sie dieses bitte auf u erliche Sch den Bei sichtbaren u erlichen Besch digungen wird von der Inbetriebnahm...

Страница 7: ...sibles se desaconseja encarecidamente la puesta en marcha Conecte este producto a una toma con las caracter sticas requeridas 230V AC 50Hz Las personas con capacidades f sicas sensoriales o mentales r...

Страница 8: ...0 m tres en plein champ avec contact visuel direct Les causes suivantes peuvent entra ner des interf rences avec la r ception radio mat riaux de construction de blindage tels que le b ton arm station...

Страница 9: ...Funktion dieses Produkts garantiert Suivre l ordre d crit dans ce mode d emploi Ins rer les piles dans le capteur ext rieur avant d activer la station de base Ce n est que dans cet ordre que le bon fo...

Страница 10: ...xt rieur Ins rer 2 piles de type LR03 AAA 1 5 V dans le compartiment des piles du capteur ext rieur Les piles alcalines tant particuli rement adapt es une utilisation avec des temp ratures ext rieures...

Страница 11: ...using a screwdriver Replace the batteries with batteries of the same type Observe the correct polarity Close the battery compartment by tightening the cover again Please make sure that the battery com...

Страница 12: ...i n de la toma de corriente Sustituya las pilas cuando la hora no se muestre correctamente incluso despu s de un ajuste repetido Para ello desenrosque la tapa del compartimento de la bater a con un de...

Страница 13: ...will immediately connect to the outdoor sensor While the two devices are establishing a radio connection the radio symbol flashes After successful connection the radio symbol disappears from the displ...

Страница 14: ...daptador de corriente suministrado a la estaci n base Enrolle el cable de conexi n completamente y aseg rese de que el cable no se da e por bordes afilados o calor Coloque el sensor exterior junto a l...

Страница 15: ...gico para las pr ximas 12 horas con una precisi n de aproximadamente el 75 Dopo la messa in funzione della stazione meteorologica wireless viene avviata la funzione di previsioni meteo rappresentata d...

Страница 16: ...visualizaci n de la temperatura medida m s alta y m s baja Variare l unit delle temperature variare la visualizzazione dei valori massimi e minimi della temperatura la luminosit del display The temper...

Страница 17: ...be mostrarse en formato de 12 o 24 horas 2 Pulse de nuevo el bot n M S Ajuste la hora con los botones CH y CF 3 Pulse de nuevo el bot n M S Ajuste minutos con los botones CH y CF 4 Finalizar la entrad...

Страница 18: ...is activated the following symbol flashes on the display The snooze function can be activated several times in succession 5 To deactivate the alarm or snooze press one of the following buttons M S MEM...

Страница 19: ...ies as described in Start up of the Outdoor Sensor The time is not displayed correctly even after repeated adjustment The batteries of the base station are empty Replace the batteries as described in...

Страница 20: ...sterno La stazione base non riceve alcun segnale dal sensore esterno Controllare che non vi siano apparecchi elettrici vicino alla stazione base e al sensore esterno che possano interferire con il col...

Страница 21: ...del medio paredes techos puertas Portata a seconda della presenza di pareti soffitti porte Max 30m Electrical protection Schutzart Protecion lectrique Protecci n electrica Protezione elettrica IP33 Op...

Страница 22: ...ed in rooms where flammable gases vapors or dusts Before start up this product please make sure that the product is protected from heavy dirt dampness and warming Please do not use this product near s...

Страница 23: ...ne Gewalt angewandt werden z B mit Schraubendreher Zange Hammer usw Bei unsachgem em Gebrauch dieses Produkts durch die Verletzungen oder Sch den hervorgerufen werden bernimmt der Hersteller keine Ver...

Страница 24: ...durable et sans accros ne peut tre garanti que si l installation et la mise en service sont effectu es de mani re professionnelle Conservez le manuel d utilisation pour une consultation ult rieure Ve...

Страница 25: ...des piles usag es avec la peau Lavez vous les mains imm diatement apr s le contact et assurez vous que l acide de la batterie ne p n tre pas sur la peau les yeux ou les muqueuses Veuillez liminer les...

Страница 26: ...diato al m dico Existe un grave riesgo de muerte Las sustancias contenidas en la bater a pueden provocar graves intoxicaciones Deseche inmediatamente las bater as da adas Evite el contacto directo de...

Страница 27: ...ofessionali per i sistemi e le apparecchiature elettriche Attenzione In caso di contatto con l umidit o danni rimuovere immediatamente le batterie e far controllare il dispositivo da una persona quali...

Отзывы: