CONSEILS DE SECURITE
79
Symboles de dangers et leurs significations
Ces symboles sont utilisés sur votre équipement et sont définis dans votre
manuel de fonctionnement. Il est important que vous revoyiez et que vous
compreniez la signification de ces symboles. Un manquement de
compréhension des symboles peut entraîner des risques de blessures
corporelles.
Arrêt
Carburant
Starter à
l’arrêt
Huile
Starter en
marche
Lent
Rapide
Marche
Arrêt
Clé de
contact
Contact
désactivé
Contact
activé
Pompe
d’amorçage
Manette
des gaz
Embrayage
de traction
Embrayage
de la fraise
Engager
Collecteur de
la fraise
Traction
Marche
avant
Point
mort
Marche
arrière
Appuyer pour
engager le
démarreur électrique
Démarreur
électrique
Démarrage
du moteur
Moteur en
marche
Moteur à
l’arrêt
Engager
Disengager
Déversoir
Déflecteur
DROITE
GAUCHE
HAUT
BAS
Poignées
chauffées
Évitez la mort ou les blessures sérieuses entraînées par la rotation
de la fraise.
Gardez les mains et les habits à distance.
Le désengorgement de la goulotte d’éjection est une activité
dangereuse.
•
Ne jamais tenter de dégager débris ou neige compactée dans la fraise
lorsque l’équipement est engagé ou que le moteur est en marche. Les
fraises engorgés ou bloquées emmagasinent de l’énergie et peuvent
entrer en rotation, MÊME SI LE MOTEUR EST À L’ARRÊT.
•
Arrêter le moteur est débrancher le fil de la bougie lors d’une intervention
d’entretien sur l’équipement.
•
Ne jamais laisser l’équipement sans surveillance lorsque le moteur est en
marche. Toujours désengager les commandes de la fraise et de la traction,
arrêter le moteur, et enlever les clés.
•
Maintenir les enfants, les animaux domestiques, et les autres personnes
hors de la région de fonctionnement. Les enfants sont souvent attirés par
l’équipement. Soyez conscient de toutes les personnes présentes.
•
Maintenir les vêtements bouffants à bonne distance de l’avant de la
souffleuse à neige et de la fraise. Les écharpes, les mitaines, les cordons
de serrage, les vêtements lâches et les pantalons peuvent être rapidement
happés dans le dispositif rotatif et entraîner un démembrement. Attacher
les cheveux longs et enlever les bijoux.
•
La souffleuse à neige ne doit être utilisée que pour le déblayage de la
neige. Ne pas l’utiliser à d’autres fins que celles pour lesquelles elle a été
conçue.
DANGER
La goulotte d’éjection contient une turbine rotative pour
éjecter la neige. Ne jamais nettoyer la goulotte d’éjection
avec les mains, ou pendant que le moteur est en
fonctionnement.
Les doigts peuvent être rapidement happés et une
amputation ou de sévères lacérations peuvent être
encourus.
•
Le désengorgement de la goulotte d’éjection est une activité dangereuse.
Des fraises engorgés ou bloquées emmagasinent de l’énergie et peuvent
soudainement entrer en rotation.
•
Ne jamais placer vos mains dans ou à proximité de la goulotte d’éjection.
•
Le moteur étant à l’arrêt, attendez que toutes les pièces mobiles soient à
l’arrêt, puis à l’aide d’un bâton, nettoyez la goulotte. Même avec le moteur
à l’arrêt, des pièces peuvent être en rotation et entraîner un
démembrement.
•
De la neige compactée peut masquer d’autres obstructions dans la
goulotte et entraîner un endommagement de l’équipement, de la turbine,
ou de la fraise. Prendre toutes les précautions nécessaires lors du
redémarrage de l’équipement après le nettoyage de la neige.
DANGER
Not
for
Reproduction
Содержание CRAFTSMAN C950-52871-0
Страница 41: ...NOTES 41 N o t f o r R e p r o d u c t i o n...
Страница 42: ...N o t f o r R e p r o d u c t i o n...
Страница 43: ...1736599 Rev Model C950 52871 0 PARTS LIST 09 2008 43 MODEL N o t f o r R e p r o d u c t i o n...
Страница 44: ...Handle Assembly CRAFTSMAN 31 SNOWTHROWER C950 52871 0 REPAIR PARTS 44 N o t f o r R e p r o d u c t i o n...
Страница 46: ...Handle Assembly CRAFTSMAN 31 SNOWTHROWER C950 52871 0 REPAIR PARTS 46 N o t f o r R e p r o d u c t i o n...
Страница 48: ...Engine Frame CRAFTSMAN 31 SNOWTHROWER C950 52871 0 REPAIR PARTS 48 N o t f o r R e p r o d u c t i o n...
Страница 50: ...Auger Housing CRAFTSMAN 31 SNOWTHROWER C950 52871 0 REPAIR PARTS 50 N o t f o r R e p r o d u c t i o n...
Страница 52: ...Traction Drive CRAFTSMAN 31 SNOWTHROWER C950 52871 0 REPAIR PARTS 52 N o t f o r R e p r o d u c t i o n...
Страница 54: ...Traction Drive CRAFTSMAN 31 SNOWTHROWER C950 52871 0 REPAIR PARTS 54 N o t f o r R e p r o d u c t i o n...
Страница 56: ...Wheels CRAFTSMAN 31 SNOWTHROWER C950 52871 0 REPAIR PARTS 56 N o t f o r R e p r o d u c t i o n...
Страница 58: ...Decals CRAFTSMAN 31 SNOWTHROWER C950 52871 0 REPAIR PARTS 58 N o t f o r R e p r o d u c t i o n...
Страница 60: ...Chute Rotation Motor CRAFTSMAN 31 SNOWTHROWER C950 52871 0 REPAIR PARTS 60 N o t f o r R e p r o d u c t i o n...
Страница 62: ...Discharge Chute CRAFTSMAN 31 SNOWTHROWER C950 52871 0 REPAIR PARTS 62 N o t f o r R e p r o d u c t i o n...
Страница 64: ...Drift Cutter CRAFTSMAN 31 SNOWTHROWER C950 52871 0 REPAIR PARTS 64 N o t f o r R e p r o d u c t i o n...
Страница 66: ...Gear Case CRAFTSMAN 31 SNOWTHROWER C950 52871 0 REPAIR PARTS 66 N o t f o r R e p r o d u c t i o n...
Страница 76: ...76 N o t f o r R e p r o d u c t i o n...
Страница 119: ...NOTES 119 N o t f o r R e p r o d u c t i o n...
Страница 120: ...N o t f o r R e p r o d u c t i o n...