background image

 SPI1224S   Issue:1 - 14/08/17

Original Language Version

 © Jack Sealey Limited

INSTRUCTIONS FOR:

INTELLIGENT SPEED CHARGE BATTERY 

CHARGER 15A 12/24V

MODEL NO: 

SPI1224S

Содержание SPI1224S

Страница 1: ...SPI1224S Issue 1 14 08 17 Original Language Version Jack Sealey Limited INSTRUCTIONS FOR INTELLIGENT SPEED CHARGE BATTERY CHARGER 15A 12 24V MODEL NO SPI1224S ...

Страница 2: ...our charger safely and effectively Please read understand and follow these instructions and precautions carefully as this manual contains important safety and operating instructions The safety messages used throughout this manual contain a signal word a message and an icon The signal word indicates the level of the hazard in a situation Indicates an imminently hazardous situation which if not avoi...

Страница 3: ...the extension cord are the same number size and shape as those of the plug on the charger That the extension cord is properly wired and in good electrical condition That the wire size is large enough for the AC ampere rating of the charger as specified in section 8 1 8 To reduce the risk of electric shock unplug the charger from the outlet before attempting any maintenance or cleaning Simply turni...

Страница 4: ...water If acid enters your eye immediately flood the eye with cold running water for at least 10 minutes and get medical attention right away 2 10 If battery acid is accidentally swallowed drink milk the whites of eggs or water DO NOT induce vomiting Seek medical attention immediately 3 PREPARING TO CHARGE RISK OF CONTACT WITH BATTERY ACID BATTERY ACID IS A HIGHLY CORROSIVE SULFURIC ACID 3 1 If it ...

Страница 5: ...ause injury 6 3 Check the polarity of the battery posts The POSITIVE POS P battery post usually has a larger diameter than the NEGATIVE NEG N post 6 4 Determine which post of the battery is grounded connected to the chassis The battery terminal not connected to the chassis has to be connected first The other connection is to be made to the chassis remote from the battery and fuel line See steps 6 ...

Страница 6: ...t specially designed for marine use 8 GROUNDING AND AC POWER CORD CONNECTIONS RISK OF ELECTRIC SHOCK OR FIRE 8 1 This battery charger is for use on a nominal 230V 50Hz circuit The plug must be plugged into an outlet that is properly installed and grounded in accordance with all local codes and ordinances The plug pins must fit the receptacle outlet Do not use with an ungrounded system 8 2 DANGER N...

Страница 7: ...ge has aborted See Aborted Charge section NOTE See Operating Instructions for a complete description of the charger modes 12 OPERATING INSTRUCTIONS WARNING This battery charger must be properly assembled in accordance with the assembly instructions before it is used The charger does not have an ON OFF switch The On and Off commands are controlled by plugging the SPI1224 into an AC electrical wall ...

Страница 8: ...play will show RECONDITION TIME REMAINING XXX MINUTES If the recondition is successful the display will show RECONDITION SUCCESSFUL START NORMAL CHARGING If the recondition is unsuccessful the display will show CHARGE ABORTED BAD BATTERY and the GREEN LED will flash 5 When the battery is fully charged the GREEN LED will pulse 6 When charging is complete disconnect the AC cord from the supply mains...

Страница 9: ...ctrical problems in the vehicle improper connections or other unanticipated conditions could cause excessive current draws As such occasionally monitoring your battery and the charging process is recommended FAN Your charger is equipped with a fan It is normal for the fan to run while the charger is charging Keep the area near the charger free of obstructions to allow the fan to operate efficientl...

Страница 10: ...m maintain current for a 12 hour period to keep the battery at full charge Recondition mode is unsuccessful BATTERY DISCONNECTED No LED lit After charging has begun the charger has lost its connection to the battery OFF No LED lit During the charge process or Recondition process press the button once to stop the charge or recondition The display will show OFF and then SELECT CHARGE MODE 14 MAINTEN...

Страница 11: ...C outlet Check power cord and extension cord for loose fitting plug I cannot select a language on the display Press the button for 5 seconds to select a language EN DE FR No problem this is normal Green LED is lit and the display shows ANALYZING 12V BATTERY or ANALYZING 24V BATTERY The charger needs to check the condition of the battery The green LED will be lit when the charger is checking the co...

Страница 12: ... 12 ...

Страница 13: ...Blank page 13 ...

Страница 14: ...Blank page 14 ...

Страница 15: ...e und effektive Verwendung des Ladegeräts Diese Anleitung enthält wichtige Sicherheits und Bedienungsanweisungen Machen Sie sich mit diesen Anweisungen und Vorsichtshinweisen vollständig vertraut Die in dieser Anleitung verwendeten Sicherheitshinweise enthalten ein Signalwort einen Hinweis und ein Symbol Das Signalwort kennzeichnet die Gefahrenstufe in einer bestimmten Situation Kennzeichnet eine ...

Страница 16: ... am Stecker des Verlängerungskabels entsprechen in Anzahl Größe und Form denen am Stecker des Ladegeräts Das Verlängerungskabel ist ordnungsgemäß verdrahtet und in einem guten Zustand Die Größe des Leiters reicht für die in Abschnitt 8 angegebene Amperezahl des Ladegeräts aus 1 8 Um das Risiko eines Stromschlags zu reduzieren das Ladegerät stets vom Netzstrom trennen bevor Wartungs oder Reinigungs...

Страница 17: ...eidung Während der Arbeit in der Nähe der Batterie das Berühren der Augen vermeiden 2 9 Falls Batteriesäure mit Ihrer Haut oder Kleidung in Kontakt kommt den betroffenen Bereich sofort mit Seife und Wasser waschen Falls Säure in das Auge gelangt das Auge mindestens 10 Minuten lang mit fließendem kalten Wasser spülen und sofort einen Arzt heranziehen 2 10 Wird Batteriesäure versehentlich verschluck...

Страница 18: ... Fahrzeug nicht solange das Ladegerät noch mit der AC Steckdose verbunden ist damit das Ladegerät und Ihr Fahrzeug nicht beschädigt wird 6 1 Die Wechsel und Gleichstromkabel so positionieren dass das Risiko einer Beschädigung durch Motorhaube Tür und angetriebene oder heiße Motorteile reduziert wird HINWEIS Falls die Motorhaube während des Ladevorgangs geschlossen werden muss muss gewährleistet we...

Страница 19: ...Beim Herstellen der letzten Verbindung nicht der Batterie zuwenden Wie unter 7 4 angegeben beim Verbinden des negativen Anschlusses mit dem Kabel sich von der Batterie wegdrehen 7 6 Netzstromkabel des Ladegeräts an der Steckdose anschließen 7 7 Wenn das Ladegerät abgetrennt wird stets in umgekehrter Reihenfolge des Anschließens vorgehen und die erste Verbindung trennen wobei Sie sich so weit wie m...

Страница 20: ...N DE FR Drücken Sie die Taste einmal um die Spannung für 12V Akkuladung oder 24V Akkuladung auszuwählen Klicken Sie zweimal auf die Taste um den Modus Rekonditionierung auszuwählen LED ANZEIGE GRÜNES LICHT dauerhaft LÄDT AUF Das Ladegerät lädt die Batterie auf GRÜNES LICHT pulsierend AUFGELADEN WARTUNG Die Batterie ist vollständig geladen und das Ladegerät ist im Wartungsmodus GRÜNES LICHT blinken...

Страница 21: ...lemme vom Batterieanschluss REKONDITIONIERUNG 1 Es ist zu gewährleisten dass alle Komponenten des Ladegeräts angebracht und in gutem Zustand sind 2 Die Batterie gemäß den Vorsichtshinweisen in Abschnitt 6 und 7 anschließen 3 Unter Beachtung der Vorsichtshinweise in Abschnitt 8 das Netzkabel anschließen 4 Nachdem AC angeschlossen ist zeigt das Display LADEMODUS AUSWAEHLEN Drücken Sie die Taste einm...

Страница 22: ...diese Batterie aufzuladen Überprüfen Sie die Batterie und ersetzen falls erforderlich ABSCHLUSS DES LADEVORGANGS UND ERHALTUNGSMODUS NACHLAUFMODUS ÜBERWACHUNG Wenn der Ladevorgang erfolgreich abgeschlossen ist pulsiert die GRÜNE LED und das digitale Display zeigt BATTERIE VOLL GELADEN AUTOMATISCHE ERHALTUNGSLADUNG an Wenn die grüne LED Impulse abgibt hat das Ladegerät mit dem Erhaltungsmodus begon...

Страница 23: ...US keine LED leuchtet Keine Batterie verbunden Drücken Sie erneut um zu der 12V Batterieart zu wechseln klicken Sie zwei Mal auf die Taste um in den 24V Rekonditionierungsmodus zu wechseln 24V REKONDITIONIERUNG MODUS EINMAL DRÜCKEN FUR 12V ZWEIMAL FUR STANDARD MODUS keine LED leuchtet 24V Batterie Rekonditionierungsmodus beginnt nachdem die Batterie verbunden ist Drücken Sie erneut um zu der 12V B...

Страница 24: ...erätegehäuse abwischen 14 4 Es ist zu gewährleisten dass alle Komponenten des Ladegeräts wie etwa die Kunststoffmuffen an den Batterieclips angebracht und in gutem Zustand sind 14 5 Das Gerät braucht zur Instandhaltung nicht geöffnet zu werden Es enthält keine vom Benutzer zu wartenden Teile 14 6 Alle anderen Servicearbeiten sind von qualifiziertem Servicepersonal durchzuführen 14 7 Ist das Versor...

Страница 25: ...se Netz und Verlänge rungskabel auf losen Anschlussstecker prüfen Ich kann die Spracheinstellung nicht auswählen Drücken Sie die Sprachentaste für 5 Sekunden um die Sprache am Display auszuwählen EN DE FR Kein Problem das ist der Normalzustand Die grüne LED leuchtet und das Display zeigt ANALYSE 12V BATTERIE oder ANALYSE 24V BATTERIE an Das Ladegerät muss den Zustand der Batterie überprüfen Die gr...

Страница 26: ... 26 ...

Страница 27: ...Leere seite 27 ...

Страница 28: ...Leere seite 28 ...

Страница 29: ...ES Con este manual aprenderá a utilizar el cargador de forma segura y efectiva Asegúrese de leer comprender y seguir estas instrucciones y precauciones cuidadosamente puesto que este manual contiene instrucciones de seguridad y funcionamiento importantes Los mensajes de seguridad utilizados a lo largo de este manual contienen una palabra clave un mensaje y un icono La palabra clave indica el nivel...

Страница 30: ...tensión sean del mismo número tamaño y forma que las del enchufe del cargador El cable de extensión esté apropiadamente cableado y en buenas condiciones eléctricas El tamaño del cableado sea suficientemente grande para el amperaje CA del cargador como se especifica en la sección 8 1 8 Para reducir el riesgo de descarga eléctrica desenchufe el cargador de la salida antes de llevar a cabo cualquier ...

Страница 31: ... en los ojos enjuágueselos de inmediato utilizando agua corriente fría durante al menos 10 minutos y después busque atención médica 2 10 Si traga accidentalmente el ácido de la batería beba leche clara de huevo o agua NO se provoque vómitos Busque atención médica inmediatamente 3 PREPARACIÓN DE LA CARGA RIESGO DE ENTRAR EN CONTACTO CON EL ÁCIDO DE LA BATERÍA EL ÁCIDO DE LA BATERÍA ES UN ÁCIDO SULF...

Страница 32: ...be la polaridad de los terminales de la batería El terminal POSITIVO POS P de la batería normalmente tiene un diámetro mayor que el terminal NEGATIVO NEG N 6 4 Determine qué terminal de la batería está puesto a tierra conectado con el chasis El terminal de la batería que no está conectado al chasis tiene que conectarse primero La otra conexión se debe hacer al chasis a distancia de la batería y el...

Страница 33: ...ra uso marino 8 CONEXIONES A TIERRA Y ENERGÍA DE CA RIESGO DE DESCARGA ELÉCTRICA O FUEGO 8 1 Este cargador de batería es para su uso en un circuito nominal de 230 V 50 Hz El cargador debe poseer una descarga a tierra para reducir el riesgo de descargas eléctricas Las agujas del enchufe deben ajustarse al receptáculo salida No utilizar con un sistema que no posea descarga a tierra 8 2 PELIGRO No al...

Страница 34: ...carga ha anulado Vea la sección Carga Anulada NOTA Consulte Instrucciones de Funcionamiento para obtener una descripción completa de los modos del cargador 12 INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO ADVERTENCIA Antes de utilizarse este cargador de batería debe montarse apropiadamente de acuerdo a las instrucciones de ensamblaje El cargador no tiene un interruptor de APAGAR ENCENDER Los comandos Apagar y E...

Страница 35: ...ARGE MODE Presione el botón una vez para entrar en el modo de carga de 12 V primero luego haga doble clic en el botón para entrar en el modo de reacondicionamiento de 12 V Presione el botón una vez más para entrar en el modo de carga de 24 V Cuando se inicia la carga la pantalla mostrará RECONDITION TIME REMAINING XXX MINUTES Si se realiza el Reacondicionamiento de forma correcta la pantalla mostr...

Страница 36: ...uestra FULLY CHARGED AUTO MAINTAINING Esto significa que el cargador ha dejado de cargar y ha cambiado el funcionamiento al Modo de Mantener En este modo el cargador mantiene la batería completamente cargada proporcionando una pequeña corriente cuando es necesario NOTA Si el cargador tiene que proporcionar su máxima corriente de mantenimiento por un periodo continuado de 12 horas pasará a modo abo...

Страница 37: ...2V DOUBLE FOR REGULAR no luz LED El reacondicionamiento de la batería de 24 V comenzará después de que la batería esté conectada Presione nuevamente para cambiar a modo de reacondicionamiento de batería de 12 V y haga doble clic en el botón para cambiar al modo de carga de 24 V RECONDITION TIME REMAINING XXX MINUTES El modo de reacondicionamiento ha comenzado El tiempo restante en la pantalla cuen...

Страница 38: ...e por un reparador cualificado 14 7 Si el cable de alimentación sufre daños debe ser sustituido por el fabricante su agente de reparaciones o personas cualificadas similares para evitar cualquier peligro 15 INSTRUCCIONES DE ALMACENAMIENTO Y MOVIMIENTO 15 1 Almacene el cargador desenchufado en un posición erguida El cable seguirá conduciendo electricidad mientras no se desenchufe de la salida 15 2 ...

Страница 39: ... Es condición normal El LED verde parpadea y en la pantalla muestra CHARGE ABORTED BAD BATTERY La batería es demasiado grande para el cargador El voltaje de la batería está todavía por debajo de 20 V después de dos horas de carga modo de carga de 24 V o por debajo de 10 V después de dos horas de carga modo de carga de 12 V Usted necesita un cargador con una velocidad amperios más alta Compruebe la...

Страница 40: ...Página en blanco 40 ...

Страница 41: ...Página en blanco 41 ...

Страница 42: ...TIONS CONSERVER CES CONSIGNES Ce guide vous montrera comment utiliser votre chargeur efficacement et en toute sécurité Veuillez lire comprendre et suivre ces instructions et précautions attentivement sachant que ce guide contient d importantes consignes d utilisation et de sécurité Les messages de sécurité utilisés partout dans ce manuel contiennent un signal un message et une icône Le signal indi...

Страница 43: ... la rallonge soient du même nombre de la même taille et de la même forme que celles de la prise du chargeur La rallonge soit bien câblée et en bonne condition électrique La section du câble soit assez grandee pour le taux d intensité CC du chargeur comme spécifié dans la section 8 1 8 Pour réduire le risque de choc électrique débranchez le chargeur de la prise murale avant d entreprendre tout entr...

Страница 44: ...nd vous travaillez près de la batterie 2 9 Si l acide de la batterie entre en contact avec votre peau ou vos vêtements lavez l endroit immédiatement avec de l eau et du savon Si l acide entre en contact avec vos yeux rincez immédiatement l œil avec de l eau froide pendant au moins 10 minutes et consultez aussitôt un médecin 2 10 Si l acide de batterie est avalée accidentellement boire du lait du b...

Страница 45: ...il est nécessaire de fermer le capot pendant le processus chargeant veillez à ce qu il ne touche pas la partie en métal des clips de batterie ou coupe l isolation des câbles 6 2 Tenez vous à l écart des pales de ventilateur des courroies des poulies et autres pièces qui peuvent causer des blessures 6 3 Vérifiez la polarité des bornes de la batterie La borne POSITIVE POS P de la batterie a générale...

Страница 46: ...ébarquée à terre pour être chargée Pour la charger à bord il faut posséder un appareil spécialement conçu pour utilisation marine 8 MISE À LA TERRE ET CORDON D ÉNERGIE CA RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE OU D INCENDIE 8 1 Ce chargeur de batterie est à utiliser sur un nominal de 230 V 50 60 Hz circuit La fiche doit être branchée dans une prise qui est bien installé conforme à tous les codes et règlements ...

Страница 47: ...st abandonee Voir la section Arrêt du Chargement NOTE Consulter les Consignes d Utilisation pour obtenir une description complète des modes du chargeur 12 CONSIGNES D UTILISATION AVERTISSEMENT Ce chargeur de batterie doit être correctement assemblé conformément aux instructions de montage avant de l utiliser Le chargeur n a pas d interrupteur ON OFF Les commandes ON et OFF sont contrôlés en branch...

Страница 48: ...7 3 Connectez le cordon CA en suivant les précautions décrites à la section 8 4 Une fois le câble d alimentation branché l écran affiche SELECTIONNEZ LE MODE DE CHARGE Appuyez sur le bouton une première fois pour passer en mode de chargement 12V puis rappuyez deux fois dessus pour passer en mode de reconditionnement 12V Appuyez à nouveau sur le bouton pour passer en mode de chargement 24V Lorsque ...

Страница 49: ...la remplacer si nécessaire CHARGEMENT COMPLET ET MODE ENTRETIEN CONTRÔLANT LE MODE DE MONITOR Achèvement de charge est indiqué par la pulsation LED verte et l affichage numérique montrant CHARGEE MODE MAINTIEN DE CHARGE Cela signifie que le chargeur charge est interrompue et a changé au mode de fonctionnement Maintenance Dans ce mode le chargeur garde la batterie complètement chargée en fournissan...

Страница 50: ...S POUR LE MODE STANDARD LED éteint Le chargement du mode de reconditionnement pour batterie 24V démarrera une fois la batterie branchée Appuyez de nouveau pour passer en mode Reconditionnement pour batterie 12V et appuyez deux fois sur le bouton pour passer en mode de chargement 24V RECONDITIONNEMENT TEMPS RESTANT XXX MINUTES Le mode Reconditionnement est maintenant activé Le temps restant affiché...

Страница 51: ...s réparations doivent être effectuées par du personnel qualifié 14 7 Si le cordon d alimentation est endommagé il doit être remplacé par le fabricant son agent de service ou des personnes de même qualification afin d éviter un danger 15 INSTRUCTIONS DE TRANSPORT ET STOCKAGE 15 1 Entreposez le chargeur non branché dans une position verticale Le cordon conduira de l électricité jusqu à ce qu il soit...

Страница 52: ...afficheur indique CHARGE ARRETEE BATTERIE DEFFECTEUESE La batterie est trop grande pour le chargeur La tension de la batterie est toujours inférieure à 20V après 2 heures de chargement mode de chargement 24V ou inférieure à 10V après 2 heures de chargement mode de chargement 12V Vous avez besoin d un chargeur avec un taux d ampères plus élevés Faire vérifier la batterie L écran affiche l un des me...

Страница 53: ...Page blanche 53 ...

Страница 54: ...Page blache 54 ...

Страница 55: ...ale spiega come utilizzare il caricabatterie in modo sicuro ed efficace Leggere comprendere e osservare le presenti istruzioni e precauzioni con la massima attenzione poiché il presente manuale contiene importanti istruzioni per la sicurezza e il funzionamento I messaggi per la sicurezza utilizzati nel presente manuale contengono una parola di segnalazione un messaggio e un icona La parola di segn...

Страница 56: ...na del caricabatterie che la prolunga sia cablata adeguatamente e in buone condizioni elettriche che le dimensioni del cavo siano sufficientemente grandi per la potenza nominale in ampere c a del caricabatterie come specificato alla sezione 8 1 8 Per ridurre il pericolo di scossa elettrica disconnettere il caricabatterie dalla presa di rete prima di tentare qualsiasi operazione di manutenzione o p...

Страница 57: ... protettivo Evitare di toccarsi gli occhi mentre si lavora accanto alla batteria 2 9 Se l acido della batteria entra a contatto con la pelle o gli abiti lavare immediatamente l area colpita con acqua e sapone Se l acido entra a contatto con gli occhi irrorare immediatamente l occhio colpito con acqua fredda corrente per almeno 10 minuti e consultare subito un medico 2 10 Se l acido della batteria ...

Страница 58: ... ciò può provocare danni al dispositivo e al veicolo 6 1 Posizionare i cavi in c a e in c c in modo tale da ridurre il rischio di danni al cofano allo sportello e a parti in movimento o surriscaldate del motore NOTA se fosse necessario chiudere il cofano durante il processo di carica assicurarsi che il cofano non tocchi la parte metallica dei connettori della batteria e non tagli il rivestimento i...

Страница 59: ...ocedere sempre nell ordine inverso rispetto alla procedura di connessione e interrompere la prima connessione stando il più lontano possibile dalla batteria 7 8 Una batteria marina da barca deve essere rimossa e caricata a terra La carica a bordo richiede un equipaggiamento progettato appositamente per l uso marino 8 CONNESSIONI CON CAVO ELETTRICO IN C A E DI MESSA A TERRA PERICOLO DI SCOSSA ELETT...

Страница 60: ... LED VERDE lampeggiante Il caricabatterie ha interrotto la carica Vedi la sezione Carica Interrotta NOTA vedere la sezione delle Istruzioni per l Uso per una descrizione completa delle modalità del caricabatterie 12 ISTRUZIONI PER L USO AVVERTENZA Il presente caricabatterie deve essere assemblato prima dell uso in modo conforme e in base alle istruzioni di montaggio Il caricabatterie non possiede ...

Страница 61: ...ECT CHARGE MODE Premere il pulsante una volta per accedere alla modalità di ricarica 12V quindi fare doppio clic sul pulsante per accedere alla modalità di ricondizionamento 12V Premere ancora una volta il pulsante per accedere alla modalità di ricarica 24V All avvio della ricarica sul display viene visualizzato RECONDITION TIME REMAINING XXX MINUTES Se il ricondizionamento si verifica correttamen...

Страница 62: ...Sul display digitale compare il messaggio FULLY CHARGED AUTO MAINTAINING Ciò indica il caricabatteria è passato alla modalità di mantenimento In questa modalità il caricabatterie mantiene la batteria completamente carica fornendo una corrente minima quando necessario NOTA se il caricabatterie deve fornire la corrente massima di mantenimento per un periodo di tempo continuato di 12 ore passerà alla...

Страница 63: ...alità di ricondizionamento batteria da 12V fare doppio clic sul pulsante per passare alla modalità di ricarica 24V RECONDITION TIME REMAINING XXX MINUTES La modalità di ricondizionamento è stata avviata Sul display viene visualizzato un conteggio alla rovescia del tempo residuo a partire da 180 minuti RECONDITION SUCCESSFUL START NORMAL CHARGING Viene visualizzata una schermata per 60 secondo dopo...

Страница 64: ...al responsabile di manutenzione o altro personale qualificato al fine di evitare rischi 15 SPOSTAMENTO E ISTRUZIONI DI CONSERVAZIONE 15 1 Conservare il caricabatterie disconnesso e in posizione verticale Il cavo di rete continuerà a condurre elettricità fino a quando non verrà disconnesso dalla presa di rete 15 2 Conservare al chiuso in un luogo fresco e asciutto 15 3 Non conservare i connettori a...

Страница 65: ...verde resta acceso Si tratta di una condizione del tutto normale Il LED verde lampeggia e sul display compare il messaggio CHARGE ABORTED BAD BATTERY La batteria è troppo grande per il caricabatterie La tensione della batteria è ancora inferiore a 20V dopo 2 ore di ricarica modalità di ricarica 24V o inferiore a 10V dopo 2 ore di ricarica modalità di ricarica 12V È necessario un caricabatterie con...

Страница 66: ...Pagina vuota 66 ...

Страница 67: ...Pagina vuota 67 ...

Страница 68: ...nt u lezen hoe u de oplader veilig en effectief kunt gebruiken Zorg dat u deze instructies en voorzorgsmaatregelen zorgvuldig leest begrijpt en opvolgt want deze handleiding bevat belangrijke veiligheids en bedieningsinstructies De veiligheidsberichten die overal in deze handleiding worden gebruikt bevatten een signaalwoord een bericht en een pictogram Het signaalwoord geeft het niveau van het gev...

Страница 69: ... stekker van de oplader en dat ze dezelfde grootte en vorm hebben dat het verlengsnoer de juiste bedrading heeft en in goede elektrische toestand is dat de draadmaat groot genoeg is voor de nominale stroomsterkte wisselstroom van de oplader zoals opgegeven in paragraaf 8 1 8 Om het risico op elektrische schokken te verminderen de oplader loskoppelen van het stopcontact voordat u probeert er onderh...

Страница 70: ... contact komt met uw huid of kleding de plaats onmiddellijk met water en zeep wassen Als zuur in uw oog komt het oog onmiddellijk ten minste 10 minuten spoelen met koud stromend water en onmiddellijk medische hulp inroepen 2 10 Als accuzuur per ongeluk wordt ingeslikt melk eiwit of water drinken GEEN braken opwekken Onmiddellijk medische hulp inroepen 3 VOORBEREIDING VOOR OPLADEN RISICO VAN CONTAC...

Страница 71: ...n riemschijven en andere onderdelen die letsel kunnen veroorzaken 6 3 Controleer de polariteit van de accupolen De PLUSPOOL POS P van de accu heeft gewoonlijk een grotere doorsnee dan de MINPOOL NEG N 6 4 Bepaal welke accupool geaard verbonden is aan het chassis De accuklem die niet met het chassis is verbonden moet als eerste worden aangesloten De andere verbinding moet met het chassis worden gem...

Страница 72: ... op schepen is ontworpen 8 NETSNOERVERBINDINGEN RISICO OP ELEKTRISCHE SCHOKKEN OF BRAND 8 1 Deze acculader is voor gebruik op een circuit van nominaal 230 V 50 Hz De stekker moet worden aangesloten op een stopcontact dat correct geïnstalleerd en geaard is conform alle plaatselijke voorschriften en verordeningen De stekkerpennen moeten in het stopcontact passen Niet gebruiken met een niet geaard sy...

Страница 73: ...opladen is afgebroken Zie Opladen Afgebroken sectie OPMERKING Zie de paragraaf Bedieningsinstructies voor een volledige beschrijving van de ladermodi 12 BEDIENINGSINSTRUCTIES WAARSCHUWING Deze acculader moet goed gemonteerd zijn volgens de montage instructies voordat hij wordt gebruikt Aan en Uit worden hangen af van het feit dat de SPI1224 pas op een wandstopcontact wordt aangesloten nadat de acc...

Страница 74: ...eft het display RECONDITION TIME REMAINING XXX MINUTES weer Als het reconditioneren is voltooid geeft het display RECONDITION SUCCESSFUL START NORMAL CHARGING weer Als het reconditioneren is mislukt geeft het display CHARGE ABORTED BAD BATTERY en het GROENE LAMPJE knippert 5 Wanneer de batterij volledig is opgeladen zal de GROENE LED pols 6 Wanneer het opladen is voltooid haalt u de stekker uit he...

Страница 75: ... een goede accu gedurende lange tijd veilig opladen en onderhouden Problemen met de accu elektrische problemen in het voertuig onjuiste aansluitingen of andere onvoorziene omstandigheden kunnen echter overmatige stroomafname veroorzaken Daarom wordt aanbevolen uw accu en het oplaadproces af en toe te controleren VENTILATOR Uw lader is uitgerust met een ventilator Het is normaal dat de ventilator t...

Страница 76: ...dus FULLY CHARGED AUTO MAINTAINING groen lampje pulseert Op wandcontactdoos aangesloten en juist met een volledig geladen accu verbonden CHARGE ABORTED BAD BATTERY groen lampje knippert Omstandigheden die tot afbreken kunnen leiden tijdens het opladen De accu is zwaar gesulfateerd of heeft een kortgesloten cel en kan niet volledig worden opgeladen De accu is te groot of er is een reeks accu s en v...

Страница 77: ...act op met de zaak waar u het product hebt gekocht voor milieuveilige wijze worden gerecycled 17 OPLOSSEN VAN PROBLEMEN PROBLEEM MOGELIJKE OORZAAK OPLOSSING De accuconnectors vonken niet als ze elkaar raken De oplader heeft een automatische startfunctie Hij levert pas stroom aan de accuconnectors nadat een accu goed is aangesloten Dit betekent dat de connectors niet vonken als ze elkaar raken Geen...

Страница 78: ... 78 ...

Страница 79: ...Lege pagina 79 ...

Страница 80: ...Lege pagina 80 ...

Страница 81: ...n här handboken visar dig hur du använder laddaren på ett säkert och effektivt sätt Du måste noggrant läsa förstå och följa anvisningarna och försiktighetsåtgärderna i handboken eftersom den innehåller viktiga säkerhets och driftsanvisningar Säkerhetsmeddelandena som används i handboken består av ett signalord ett meddelande och en symbol Signalorden indikerar nivå av fara i en viss situation Indi...

Страница 82: ...ga och har samma storlek och form som de på laddaren Förlängningssladdens ledningar är riktigt inkopplade och att sladden är i gott elektriskt skick Att ledningsdimensionen är tillräcklig för laddarens märkström enligt specifikationen i avsnitt 8 1 8 Minska risken för elchock genom att koppla bort laddaren från eluttaget innan underhåll och rengöring sker Det räcker inte med att stänga av kontroll...

Страница 83: ... eller kläder måste du omedelbart tvätta området med tvål och vatten Om syra tränger in i ögat måste du spola med rinnande kallt vatten i minst 10 minuter och omedelbart uppsöka läkare 2 10 Om syra sväljs av misstag måste du dricka mjölk äggvita eller vatten Frambringa INTE kräkning Uppsök omedelbart läkare 3 FÖRBEREDELSE FÖR LADDNING RISK FÖR KONTAKT MED BATTERISYRA BATTERISYRA ÄR EN YTTERST FRÄT...

Страница 84: ...ch andra delar som kan orsaka skada 6 3 Kontrollera polariteten på batteripolerna Den POSITIVA POS P batteripolen har normalt en större diameter än den NEGATIVA NEG N polen 6 4 Avgör vilken batteripol som är jordad ansluten till chassit Batteriterminalen som inte är ansluten till chassit måste anslutas först Den andra anslutningen görs till chassit på ett avstånd från batteriet och bränsleledninge...

Страница 85: ...d för marint bruk 8 ANSLUTNINGAR FÖR AC STRÖMSLADDEN RISK FÖR ELCHOCK OCH BRAND 8 1 Batteriladdaren är avsedd för användning på en krets med märkvärdena 230 V 50 Hz Kontakten måste vara ansluten till ett eluttag som är korrekt installerad och jordad i enlighet med lokala regler och förordningar Kontaktens stift måste passa med anslutningsdonet eluttaget Använd inte med ett ojordat systemet 8 2 FAR...

Страница 86: ...RÖN lysdiod Laddningen har avbrutits Se Avbruten laddning avsnitt ANMÄRKNING Läs avsnittet Driftsanvisningar för en komplett beskrivning av laddningslägena 12 DRIFTSANVISNINGAR VARNING Batteriladdaren måste vara rätt monterad i enlighet med monteringsanvisningarna när den används Det finns ingen PÅ AV omkopplare på laddaren På och av kommandona kontrolleras genom att SPI1224 enheten ansluts till e...

Страница 87: ...läge När laddningen börjar visar displayen RECONDITION TIME REMAINING XXX MINUTES Om rekonditioneringen lyckas visar displayen RECONDITION SUCCESSFUL START NORMAL CHARGING Om rekonditioneringen inte lyckas visar displayen CHARGE ABORTED BAD BATTERY och den GRÖNA LED n blinkar 5 När batteriet är fulladdat kommer den GRÖNA LYSDIODEN puls 6 När laddningen är klar dra ut AC sladden ur uttaget ta bort ...

Страница 88: ...a strömuttag Därför rekommenderar vi att du då och då övervakar batteriet och laddningsprocessen VIFTE Laderen er konstruert for å kontrollere kjøleviften for effektiv drift Det er normalt at viften starter og stopper ved vedlikehold av et fullt oppladet batteri Hold området rundt laderen fritt for hindringer slik at viften kan fungere mest mulig effektivt 13 DISPLAYMEDDELANDEN SELECT CHARGE MODE ...

Страница 89: ...imal ström under en 12 timmarsperiod för att hålla batteriet fulladdat Rekonditioneringen misslyckades BATTERY DISCONNECTED ingen lysdiod lyser Efter att laddningen påbörjades har laddaren förlorat sin anslutning till batteriet OFF ingen lysdiod lyser Under laddnings eller rekonditioneringsprocessen tryck på knappen en gång för att stoppa laddningen eller rekonditioneringen Displayen visar OFF och...

Страница 90: ...vudströmbrytare som tillhör vägguttaget Kontrollera om det finns en lös kontakt på strömsladden och förlängningssladden Jag kan inte välja ett språk på displayen Tryck på knappen i 5 sekunder för att välja ett språk EN DE FR Inget problem detta är normalt Den gröna lysdioden lyser och displayen visar ANALYZING 12V BATTERY eller ANALYZING 24V BATTERY Laddaren måste kontrollera skicket på batteriet ...

Страница 91: ... 91 ...

Отзывы: