
WINDOW/DASH MOUNT
NOTE: STICKGRIP'" suction cup may
leave residue or discoloration on some
surfaces. It may also leave a ring of
residue when mounted to the dash.
Peel the wrapping from the
bottom of the suction cup
base, and place in position.
Press down on the lever to
lock the mount in place.
For complete warranty
details, please visit us at
or
call (800) 363-4490
SUPPORT POUR TABLEAU DE BORD OU FENETRE
REMARQUE: STICKGR/ptc ventouse peut
laisser des
residus ou deco/oration sur
certaines
surfaces. II peut egalement /aisser un anneau de fesidus /orsqu'il est mante sur le tableau de bard.
a
b
8
g
0
��:���
n!���::�:::i
:�e�
u���e�V:,�!t!!
�zec�:aTn�pZ��'!���;res et
surf
ac
es p
e
intes. If
e
st re
c
omm
a
nde d'
e
n f
a
ire
/'essai
sur un
e
surfa
ce
non visibl
e
.
E)
Retirez la pellicu/e du bas de la ventouse, et mettez cel/e-ci en position. Exercez de
la pression sur le levier pour verrouil/er le dispositif de montage en place.
E)
Desserrez et resserrez la base afin de fea/iser un angle de visualisation optimal.
0
P/acez votre appareil sur le MAGICMOUNT PRO.
Pour
/es
d&tails complets de la garantie, veuillez visiter notn,
site
ou
composer le (800} 363-4490
0
Clean the dash surface
with supplied cleaning wipe.
Note: Wipe may cause discoloration
of certain plastics, vinyls and painted
surfaces. It is recommended to test in
an inconspicuous area first.
E)
Loosen, then re-tighten
the ball joint to adjust for
optimum viewing angle.
0
Place your device on the
MAGICMOUNT'
M
PRO.
MONTAJE PARA EL TABLERO
O
VENTANA
NOTA: STICKGRlft"" v
e
ntosa pu
e
d
e
dejar residuos
o
d
e
coloraci6n en algun
a
s sup
e
rii
c
i
e
s.
Tambien pu
e
de d
e
j
a
r un anillo de residua
c
uando
e
sta montado
e
n
e
l tabl
e
ro d
e
instrum
e
ntos.
a
e m
c
ll
e
0
t:r:;::asp:::::�6:o��:�::���i�r:r:i
e
�sj�s:,�:���s��%°r::;!���':si/
recomendamos probar pri
m
ero
e
n un Bre
a
no visible.
rte inferior d
e
la b
a
s
e
de montaj
e
y col6quela
a
1;;,51:::;;;;i:,:,;��:s��:i:����
ns
E)
Afloj
e
y vu
e
lva
a
apret
a
r la bas
e
p
a
ra
a
just
a
rl
a a
l angulo 6ptimo d
e
visi6n.
0
Coloqu
e
su disposllivo sabre
e
l MAGICMOUNT PRO.
Par detalles
acen:a
de la garantia comp/eta, visite
www.scosche.com o /lame al (800) 363-4490
MPWDB
MAGICMOUNT" PRO
WINDOW/DASH
MAGNETIC DASH/WINDOW MOUNT
WITH ADJUSTABLE BALL-JOINT NECK FOR MOBILE DEVICES
Questions?
Need help with your Product?
Call Customer Service at:
(BOO) 363-4490 x1
READ INSTRUCTIONS
COMPLETELY
BEFORE INSTALLING THIS MOUNT KIT.
WARNING: Do not use the magnetic mount with any hard-drive based devices such as: iPod classic,
iPod video and Zune MP3 players. Use caution whenever removing or handling plastic parts of any vehicle.
Unnecessary force or pressure can cause pieces to crack or break. Please use a plastic card to remove the metal
plates. Remove adhesive residue with a non-abrasive cleaner.
NOTICE TO DRIVERS:
Please check your local and state vehicle codes regarding cell phone, GPS or portable device mounting laws
and restrictions. Alternative Scosche mounting products are available, if windshield/dash mounting is prohibited in your state or locale.
Scosche does not take any responsibility for any fines. penalties. or damages that may be incurred as a result of disregarding this notice.
Register your product online at
SUPPORT NIAGNETIQUEPOUR TABLEAU DE
BORD OU FENETRE AVEC REGLABLE DE COU DE
ROTULE POUR LES APPAREILS MOBILES
Vous a....., des questions?
•
Vaus
avez
besoin de l
1
aide avec t•un de nos produits?
Appelez notre
Service
a
la dientele en composant le
(BOO} 363 4490 paste 1
USEZ LES INSTRUCTIONS COMPLETEMENT AVANT D'INSTALLER CET
ENSEMBLE DE SUPPORT. MISE EN GARDE: Ne pas employer la fixation
magnetique avec tous /es peripheriques de disque dur a base tels que :
NPod
classic, iPod vidlio et des lecteurs
MP3
Zune.
Faites attention lorsque
vous enlevez ou manipulez des pieces de plastique provenant de n'importe que/
vehicule. Une force
ou
une
pression
superf/ue peuvent entrainer une fissure ou
une cassure des pieces. Veuillez utiliser une carte de plastique pour en/ever Jes
plaques de metal. Enlevez
/es
fesidus d'adhesif avec un nettoyeur non abrasif.
AVIS AUX CONDUCTEURS: Veuillez verifi
e
r vos
c
od
e
s de 1/ehi
c
ule locaux
e
t n
a
tionaux
pour !
e
s lois
e
t !
e
s restri
c
tions sur l
e
montage deste/ephon
e
s mobil
e
s, appareils GPS, ou
a
pp
a
reils portatifs. Des produits d
e
montag
e
d
e
S
c
os
c
h
e a
lt
e
rn
a
tifs sont disponibl
e
s
si
l
e
montag
e
surpare-briseltableau de bard
e
st interd
ll
dans votre etat ou region. Scos
c
h
e
ne
prend
a
u
c
un
e
responsabillle en
ce
qui
c
on
c
em
e
des am
e
ndes, d
e
s pen
a
lites ou des dom-
mages qui p
e
uvent etre
e
n
c
ouros
si
vous n
e
t
e
nez p
a
s
c
ompt
e
d
e ce
t avis.
Enregistrez votre
produit
en
ligne 11
©2019 SCOSCHE INDUSTRIES. INC.
MONTAJE MAGNET/CO PARA EL TABLERO
0
VENTANACON CUELLO AJUSTABLE DE ROTULA
PARA DISPOSITIVOS MOVILES
LEA LAS INTRUCCIONES COMPLETAMENTE ANTES DE INSTALAR
ESTE SOPORTE. ADVERTENCIA: No utilice el soporte magnetico con
todos
los dispositivos de
disco
duro basado tales
coma: iPod
classic,
iPod de
video
y reproductores de MP3 Zune. Siempre tenga cuidado al
desmontar
o
manipular piezas p/Bsticas de cualquier vehfculo. La fuerza
o
presi6n innecesarias pueden hacer que
se
rajen
o se
rompan.
Use
una tarjetas
p!Bstica para remover
las
placas metalicas. Remueva el
resto
de adhesivo con
un limpiador no abrasivo.
AVISO A LOS CONDUCTORES: V
e
rifiqu
e
sus nonn
a
s
a
utomotri
c
es locales y
est
a
tal
e
s
ace
rca d
e
las /ey
e
s y restri
c
cion
e
s d
e
montaj
e
para t
e
lefonos
ce
lulares, GPS
o
dispositivos m6vil
e
s. Pu
e
d
e
en
c
ontrar otros produ
c
tos S
c
os
c
h
e
d
e
montaj
e
,
si
el
montaj
e
en
e
l parabris
a
sltabl
e
ro
e
sta prohibido
e
n su
e
st
a
do
o
lug
a
r d
e
resid
e
n
c
i
a
.
Scos
c
h
e
no
se
responsabiliza por tipo
a
lguno d
e
multas,p
e
n
a
/id
a
des
o
daflos por
ignorar este
a
viso.
Reglstre su producto par Internet
en
SI 300MPWDB 3/19