background image

Dies ist besonders empfohlen wenn der Schirm fuer 

einen langen Zeitraum nicht eingesetzt worden ist 

und nach der Winterunterbringung.

Die Firma Scolaro steht fuer technische Informationen 

zur Verfuegung.

KUNDEGARANTIEN

  •  Waehrend der Garantiefrist und im Falle von Bescha-

edigungen, die von Herstellungsfehlern abhaengen, 

liefert die die Firma Scolaro kostenlos Ersatzteile 

oder, falls noetig, ersetzt den kompletten Schirm.

  •  Nach Ablauf der Garantiefrist kann die Firma Scolaro 

direkt oder durch Fachhaendler Kundendienst anbie-

ten. Ersatzteile koennen auch nach vielen Jahren 

geliefert werden. Es besteht auch die Moeglichkeit 

die Schirme zu reparieren.

INSTRUCTION D’ASSEMBLAGE 

1

F

 A  Ouvrir tous les cartons. Positionner le pietement (1) 

par terre et fixer le tube (2) avec les vis (5). Inserer 

les dalles en ciment (3) sur le pietement (1).

  B  Lever et bloquer le bras horizontal (7) afin de former 

un angle 90° avec le mat (4). Revisser la vis (6).

 C  Inserer le mat de bois (4) du parasol dans le tube 

ronde (2) du pied. le mat est deja avec tube en fer 

carre. Fixer avec les vis (12).

 D  Decrocher l’etau (8) positionne à la fin du fil d’acier 

et fixer sur le bague (9).

 E  Accrocher le parasol (11) sur l’extremite superieure 

du bras (7) et inserir la vis pour le fixage (10).

  F  Reviser les vis fortement.

MODE D’EMPLOI

  I  Oter le cordon du parasol et mouvoir les baleines 

pour faciliter l’ouverture du parasol.

 II  Inserer la manivelle (13) dans la fente speciale du 

mecanisme, tourner lentement pour ouvrir et preter 

attention que la fermeture n’ait pas des obstacles.

  III  Fixer la baleine bloque anti vent fixer avec la vis (14) 

dans les fentes prévues sur le mat.

 IV  Quand le parasol sera ouvert, pourvoir a le bloquer 

avec la corde au dedans du parasol, qui doit etre 

fixee au crochet de surete.

 V  Pour fermer le parasol decrocher la corde de surete et 

la baleine windstop. Tourner la manivelle lentement. 

preter attention que la fermeture n’ait pas des obs-

tacles. 

Attention!!! Tourner la manivelle lentement, 

le fil d’acier doit rester toujours tendu.

 Preter particu-

laire attention pour eviter la rupture du mechanisme.

  VI  Pour ce parasol il faut un ballast de 

130 Kg

. Il s’agit 

de dalles en ciment ou vases qu on peut trouver 

facilement ou aussi acheter chez nous. Voire Art 

BC5050

    BC5151 – BC5151G

    BV5050G – BV5050B. 

 

En cas de milieux ou conditions atmospheriques par-

ticulaires il faut augmenter le ballast. ULTERIEURES 

INFORMATIONS A PAGE 61 DU CATALOGUE 2013. 

La maison Scolaro, nos collaborateurs et revendeurs 

sont à votre disposition pour tous renseignements 

et assistance technique.

 VII  Le parasol peut tourner 360°. Il faut devisser les vis 

noires (12) et agir sur le mat.

 VIII Le parasol peut etre incliné. Il faut devisser la vis 

noire (14) que fixe le bloque antivent au mat (4) et 

revisser le bloque dans une autre possible position.

INSTRUCTIONS

  •  Lire attentivement les instructions et le mode d’em-

ploi et les conserver.

  •  Le pietement doit etre lesté come par nos instruc-

tions. L’insuffisance de poids peut compromettre 

sévèrement la stabilité du parasol.

  •  La manivelle doit etre toujours enlevé quand le parasol 

n’est pas utilisé. Tenir lointain de la portée des enfants.

  •  En cas de vent fort le parasol doit etre fermé et enlevé. 

Le parasol doit jamais etre laissé sans surveillance. 

Coup de vent pouvons endommager ou se renverser. Se 

rappeler que le parasol n’est pas une construction fixe.

La societé Scolaro ne peut pas etre responsable pour 

dommages à personnes ou choses en cas de incorrect 

emploi ou inobservation des instructions.

ENTRETIEN

BOIS

  •  Les composantes en bois sont traités avec une vernis 

protecteur. Bois est une essence naturele et du à un 

emploi à l’éxterieur elle peut perdre sa brilliant. On 

peut retraiter le parasol avec des produits specials 

achetable chez revendeurs spécialisés.

TISSU

  •  Le tissu est traité anti-tâches et imperméabilisé. 

Nous vous recommandons de suivre les instructions 

d’entretien pour garantir la durée optimale du tissu:

  –  Enlever périodiquement poussières, tâches et autres 

types de salissures pour éviter toutes traces après 

le nettoyage.

  –  Il est tres important de fermer le parasol seulement 

quand il est sec. Pour garantir et assurer une plus 

longue durée d’utilisation, il est conseillé de mettre 

le parasol à l’abri dans un endroit sec pendant l’hi-

ver ou quand il n’est pas utilisé.

COMPOSANTS

  •  Les composants en acier, la visserie et les acces-

soires sont zingués antirouille. Pour garantir et assurer 

une plus longue durée d’utilisation, il est conseillé 

de mettre le parasol à l’abri dans un endroit sec 

pendant l’hiver ou quand il n’est pas utilisé.

  •  A chaque saison il faut contrôler tous les composants 

surtout si le parasol n’a été pas utilisé pendant long-

temps.

MECANISME MANIVELLE

  •  Périodiquement et au moins une fois par an, vous 

devez appliquer de l’huile de graissage dans le méca-

nisme. Ceci est particulièrement recommandé après 

une longue période d’inactivité ou tous au moins au 

début de la saison, après le refuge d’hiver.

La societé Scolaro reste à votre disposition pour rensei-

gnements techniques

ASSGARANTIE

  •  Pendant la période de garantie la societé SCOLARO 

peut fournir des pièces détachées ou remplacer le 

parasol si le dommage dépend uniquement d’un 

défaut de fabrication.

  •  Après la période de garantie le service d’assistance 

est donné par nos revendeurs ou directement par la 

societé Scolaro. Les pièces détachées sont dispo-

nibles plusieurs années après la vente du parasol et 

Содержание PALLADIO BRACCIO

Страница 1: ...RACCIO LEONARDO BRACCIO 3x3 3x4 3 5x3 5 Ø4 www scolaro parasol it info scolaro parasol it 15 ISTRUZIONI DI MONTAGGIO ASSEMBLING INSTRUCTION MONTAGEANLEITUNG INSTRUCTION D ASSEMBLAGE INSTRUCCIONES DE MONTAJE OPBOUWINSTRUCTIE 12 13 10 5 6 14 15 ...

Страница 2: ...a correct assembling and some advices for the correct employ and maintenance that will grant long lasting and a better functionality of the parasol 1 D Vielen Dank fuer Ihre Wahl und Ihr Vertrauen Unser Schirm ist Ergebnis einer 40 jaehrigen Erfahrung und eines 100 Made in Italy Produktionsprozesses Unsere Artikel werden in ueber 50 Laendern verkauft sind widerstandsfaehig und koennen in verschied...

Страница 3: ...iniziare a girare la manovella verificando che non vi siano impedimenti alla chiusura Fare attenzione che la manovella venga ruotata molto lentamente affinché il filo in acciaio resti in tensione Questa operazione va eseguita con la massima attenzione onde evitare di rompere il meccanismo manovella VI Per l ombrellone è necessaria una zavorra minima di 130 kg composta da mattonelle in cemento faci...

Страница 4: ...ose the parasol unhook the safety rope and the wind stop rib Only after this steps turn slowly the hand crank paying attention that there are no obstacles for the closing Attention the crank has to be turned slowly as the iron wire has always to be strained This step has to be done with the utmost attention in order to avoid to break the winding mechanism VI For this parasol a ballast of 130 kg is...

Страница 5: ...e Art BC5050 BC5151 BC5151G BV5050G BV5050B Bei besonderen Einsaetzen oder klimatischen Fak toren koennte es notwendig sein den Ballast zu ver staerken WEITERE INFORMATIONEN AUF SEITE 61 PROSPEKT 2013 Die Firma Scolaro ihre Mitarbei ter und Fachhaendler stehen jederzeit fuer weitere Informationen und technische Hilfe zur Verfuegung VII Dieser Schirm ist 360 schwenkbar Um den Schirm zu schwenken mu...

Страница 6: ...oires 12 et agir sur le mat VIII Le parasol peut etre incliné Il faut devisser la vis noire 14 que fixe le bloque antivent au mat 4 et revisser le bloque dans une autre possible position INSTRUCTIONS Lire attentivement les instructions et le mode d em ploi et les conserver Le pietement doit etre lesté come par nos instruc tions L insuffisance de poids peut compromettre sévèrement la stabilité du p...

Страница 7: ...l manual de uso La insuficiencia de peso en la base compromete seriamente la estabilidad del parasol Quite la manivela del mecanismo si no va a ser uti lizada y no dejarla al alcance de los niños En caso de viento cierre siempre el parasol y quítelo de la base o estructura No deje nunca el parasol abierto sin presencia de alguien Fuertes golpes de viento pueden dañar o derribar el parasol Recuerde...

Страница 8: ... gebruik altijd eerst de gebruiksaan wijzing en opbouwinstructies die in de verpakking ingesloten zijn en bewaar deze daarna zorgvuldig De staander moet met het aangegeven gewicht ver zwaard worden Indien onvoldoende verzwaard wordt de stabiliteit van de parasol ernstig in gevaar gebracht Verwijder na het opendraaien of sluiten van de para sol altijd de slinger en bewaar deze buiten het bereik van...

Отзывы: