Herzlichen Glückwunsch und vielen Dank für den Kauf dieses Schwaiger Pro-
duktes.
Diese Bedienungsanleitung soll Ihnen bei dem Umgang und der Bedienung mit
diesem Produkt helfen. Lesen Sie daher die Gebrauchsanweisung sorgfältig
durch. Bewahren Sie die Anleitung während der gesamten Lebensdauer des
Produktes auf, und geben Sie diese an nachfolgende Benutzer oder Besitzer
weiter.
Bestimmungsgemäßer Gebrauch
Dieses Produkt eignet sich zum Aufladen von Geräten über USB oder USB
Type-C.
Die Spannungsversorgung erfolgt über eine haushaltsübliche Netzsteckdose
(230V).
Allgemeine Sicherheits- & Wartungshinweise
• Dieses Produkt ist für den privaten, nicht gewerblichen Haushaltsgebrauch
vorgesehen.
• Bei diesem Produkt handelt es sich um ein elektronisches Produkt, welches
nicht in Kinderhände gehört!
• Bewahren Sie es deshalb außerhalb der Reichweite von Kindern auf.
• Dieses Produkt ist nicht dafür bestimmt, durch Personen (einschließlich Kin-
der) mit eingeschränkten physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkei-
ten oder mangels Erfahrung und/oder mangels Wissen benutzt zu werden,
es sei denn, Sie werden durch eine für Ihre Sicherheit zuständige Person
beaufsichtigt oder erhielten von Ihnen Anweisungen, wie das Gerät zu ver-
wenden ist.
• Schützen Sie das Produkt vor Feuchtigkeit, Wasser, Regen, Schnee oder
Sprühregen und verwenden Sie das Produkt nur in trockenen Umgebungen.
• Setzen Sie das Produkt niemals hohen Temperaturen oder extremer Kälte aus.
• Lagern Sie das USB-Ladegerät in trockenen Räumen bei einer Temperatur
zwischen 0° – 40° C.
• Lassen Sie das Produkt nicht fallen und setzen Sie es keinen starken Er-
schütterungen aus.
• Decken Sie das USB-Ladegerät nicht ab, um eine Beschädigung durch unzu-
lässige Erwärmung zu vermeiden.
• Führen Sie keine Objekte in die Anschlüsse oder Öffnungen des Produkts ein.
• Zerlegen Sie das Produkt nicht in seine Einzelteile. Das Gerät enthält keine
vom Benutzer zu wartenden Teile. Der unsachgemäße Zusammenbau kann
zu elektrischen Schlägen oder Fehlfunktionen führen.
• Nehmen Sie keine Veränderungen an dem Produkt vor, hier durch gehen
jegliche Gewährleistungsansprüche verloren.
• Verwenden Sie das USB-Ladegerät nicht mehr, wenn das Gehäuse, die Zulei-
tung oder die Adaptierung beschädigt sind.
• Ziehen Sie vor der Reinigung das Produkt aus der Steckdose!
• Der Ladeadapter muss jederzeit erreichbar und leicht zugänglich sein, um
das Gerät im Notfall vom Netz trennen zu können.
• Lassen Sie mobile Geräte während des Ladenvorgangs nicht unbeaufsichtigt.
• Eine fehlerhafte elektrische Installation oder zu hohe Netzspannung kann zu
einem elektrischen Schlag führen.
• Schließen Sie das Ladegerät nur an, wenn die Netzspannung der Netzsteck-
dose der Spezifikation auf dem Typenschild entspricht.
• Ziehen Sie unbedingt sofort das Steckernetzteil aus der Steckdose, falls un-
beabsichtigt Flüssigkeiten oder Fremdkörper ins Gerät gelangt sind.
Aus Sicherheits- & Zulassungsgründen (CE) dürfen Sie das Produkt nicht um-
bauen und/oder verändern. Falls Sie das Produkt für andere Zwecke verwen-
den, als zuvor beschrieben, kann das Produkt beschädigt werden. Außerdem
kann eine unsachgemäße Verwendung Gefahren wie z.B. Kurzschluss, Brand,
Stromschlag, etc. hervorrufen.
Inbetriebnahme
1. Verbinden Sie das ausgeschaltete Gerät mit dem Produkt über ein passen-
des USB Kabel.
2. Stecken Sie das Produkt in die entsprechende Anschlussdose.
3. Das angeschlossene Gerät wird nun aufgeladen.
4. Ziehen Sie nach der Benutzung das Produkt aus der Netzsteckdose.
HINWEIS!
Eine gewisse Erwärmung des Ladeadapters während des Ladevorgangs ist
normal.
Besonderheit der „Smart Plus“ Serie
Bei diesem Ladeadapter handelt es sich um einen Ladeadapter aus der
„Smart Plus“ Serie, dies bedeutet, dass der Ladeadapter automatisch den
maximalen Ladestrom für das angeschlossene Gerät erkennt um dies op-
timal zu laden. Hierdurch wird z.B. das Smartphone im Vergleich zu einem
herkömmlichen Ladeadapter bis zu 4-mal schneller aufgeladen.
USB Geräte werden normalerweise mit 5V DC und 1.0 – 3.0 A geladen (meist
um die 10 Watt).
Diese Technologie jedoch ermöglicht eine höhere Spannung und Stromstärke
und somit im Endeffekt eine bessere Ladeleistung. Der Ladeadapter verfügt
über eine automatische Erkennung und Spannungsumschaltung zwischen 5,
9 oder 12V DC. Dies ist wichtig um den jeweiligen Akku nicht zu sehr zu stra-
pazieren, da hier je nach Ladestand in einem anderen Modus gewechselt wird.
Technische Daten
Power Input
100 V – 240 V ~ 50/60 Hz 0.5 A
Power Output (Type C)
5.0 V
3.0 A (15.0 W max)
9.0 V
2.22 A (20.0 W max)
12.0 V
1.67 A (20.0 W max)
Power Output (USB)
5.0 V
3.0 A (15.0 W max)
9.0 V
2.0 A (18.0 W max)
12.0 V
1.5 A (18.0 W max)
Leistung (max.)
20 Watt
Temperaturbereich
-5° bis + 45°C
Anschlüsse
1x USB, 1x Type C
Anwendungsbereich
Innenbereich
Überspannungsschutz
Ja
Überlastschutz
Ja
Überhitzungsschutz
Ja
Kurzschlussschutz
Ja
Reinigung
Reinigen Sie dieses Produkt nur mit einem fusselfreien, maximal leicht feuch-
ten Tuch und verwenden Sie keine aggressiven Reiniger. Achten Sie hierbei
besonders darauf, dass kein Wasser (keine Flüssig-/ Feuchtigkeit) in das Pro-
dukt gelangt.
Entsorgung
Elektrische und elektronische Geräte sowie Batterien dürfen nicht mit
dem Hausmüll entsorgt werden. Der Verbraucher ist gesetzlich verpflich-
tet, elektrische und elektronische Geräte sowie Batterien am Ende ihrer
Lebensdauer an den dafür eingerichteten, öffentlichen Sammelstellen oder an
die Verkaufsstelle zurückzugeben. Einzelheiten dazu regelt das jeweilige Lan-
desrecht. Das Symbol auf dem Produkt, der Bedienungsanleitung bzw. der
Verpackung weist auf diese Bestimmung hin.
Toutes nos félicitations et tous nos remerciements pour l‘achat de ce pro-
duit Schwaiger.
Le présent manuel est destiné à vous aider dans la manipulation et l‘utili-
sation de ce produit. Lisez attentivement le mode d‘emploi. Conservez-le
en lieu sûr pendant toute la durée de vie du produit et remettez-le à l‘uti-
lisateur ou au propriétaire suivant.
Utilisation prévue
Ce produit est adapté pour charger des appareils via USB ou USB Type-C.
Il est alimenté par une prise domestique standard (230V).
Instructions générales de sécurité
et d‘entretien
• Ce produit est conçu pour une utilisation privée et non commerciale.
• Il s‘agit d‘un produit électronique, qui n‘est pas destiné aux enfants.
• Pour cette raison, conservez-le hors de la portée des enfants.
• Ce produit n’est pas destiné à être utilisé par des personnes (y compris
les enfants) ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales li-
mitées, ou n‘en ayant pas l‘expérience et/ou la connaissance, à moins
qu‘elles ne soient placées sous la supervision d‘une personne respon-
sable de leur sécurité ou qu‘elles aient été instruites par vos soins sur
l‘utilisation du produit.
• Gardez le produit à l‘abri de toute humidité, eau, pluie, neige ou pluie, et
utilisez-le uniquement dans des environnements secs.
• N‘exposez pas le produit à des températures élevées ou à un froid ex-
trême.
• Stockez le chargeur USB dans une pièce sèche entre 0° et 40° C.
• Ne faites pas tomber le produit et ne l‘exposez pas à des chocs violents.
• Ne recouvrez pas le chargeur USB afin d‘éviter de l‘endommager du fait
d‘un échauffement non autorisé.
• N‘introduisez aucun objet dans les ports ou les ouvertures du produit.
• Ne démontez pas le produit. L‘appareil ne contient aucune pièce répa-
rable par l‘utilisateur. Un montage incorrect peut provoquer un choc élec-
trique ou un dysfonctionnement.
• Toute modification du produit entraîne automatiquement la déchéance
de la garantie.
• N‘utilisez plus le chargeur USB dès lors que le boîtier, le câble d‘alimen-
tation ou l‘adaptateur est endommagé.
• Débranchez le produit avant de le nettoyer !
• Le bloc d‘alimentation doit toujours être facilement accessible pour dé-
brancher l‘appareil du réseau en cas d‘urgence.
• Ne laissez pas les appareils mobiles sans surveillance lors de la charge.
• Une installation électrique défectueuse ou une tension trop élevée peut
provoquer un choc électrique.
• Ne raccordez le chargeur que si la tension secteur de la prise de courant
correspond à celle indiquée sur la plaque signalétique.
• Débranchez le bloc d‘alimentation électrique de la prise murale si, par
inadvertance, des liquides ou d‘autres objets étrangers ont pénétré dans
le dispositif.
Pour des raisons de sécurité et d‘autres liées aux autorisations officielles
(CE), vous ne devez pas convertir ni modifier le produit. Si vous l‘utilisez
pour d‘autres buts que celui qui est décrit précédemment, vous risquez de
l‘endommager. Une utilisation incorrecte peut aussi présenter des dangers
comme par ex. de court-circuit, d‘incendie ou décharge électrique.
Mise en service
1. Raccordez l‘appareil débranché sur le produit en utilisant un câble USB
correspondant.
2. Branchez le produit sur la prise correspondante.
3. L‘appareil raccordé est alors en charge.
4. Débranchez le produit de la prise après utilisation !
CONSEIL !
Il est normal que l‘adaptateur de charge présente un certain niveau
d‘échauffement lors de la charge.
Particularité de la série « Smart Plus »
Cet adaptateur de charge est un adaptateur de la série « Smart Plus»,
ce qui signifie que l‘adaptateur de charge détecte automatiquement le
courant de charge maximum pour l‘appareil branché afin d‘effectuer une
charge optimale. Le smartphone est ainsi rechargé jusqu‘à 4 fois plus rapi-
dement qu‘avec un adaptateur de charge classique.
Les appareils USB sont normalement rechargés avec du 5V CC et 1 à 3,0 A
(généralement autour des 10 watts).
Cette technologie permet cependant une tension et une intensité plus éle-
vées, en conséquence une meilleure performance de charge. L‘adaptateur
de charge est pourvu d‘une reconnaissance et d‘une commutation de ten-
sion automatique entre 5, 9 ou 12V CC. Cela est important pour éviter de
trop éprouver la batterie dans la mesure où l‘adaptateur change alors de
mode en fonction du niveau de charge.
Données techniques
Alimentation (entrée)
100 V – 240 V ~ 50/60 Hz 0.5 A
Puissance sortie (Type C)
5.0 V
3.0 A (15.0 W max)
9.0 V
2.22 A (20.0 W max)
12.0 V
1.67 A (20.0 W max)
Puissance sortie (USB)
5.0 V
3.0 A (15.0 W max)
9.0 V
2.0 A (18.0 W max)
12.0 V
1.5 A (18.0 W max)
Puissance (max.)
20 Watt
Plage de température
de 5° à + 45°C
Connecteurs
1x USB, 1x Type C
Domaine d'application
À l'intérieur
Protection de surtension
Oui
Protection contre les surcharges
Oui
Protection anti-surchauffe
Oui
Protection contre les courts-circuits Oui
NETTOYAGE
Nettoyez ce produit uniquement avec un chiffon non pelucheux très légère-
ment humide et n‘utilisez aucun nettoyant abrasif. Faites particulièrement
attention à ce qu‘aucun liquide (humidité, eau) ne pénètre dans le produit.
Élimination
Les appareils électriques et électroniques, ainsi que les piles ne
doivent pas être jetés avec les déchets ménagers. Le consommateur
est légalement tenu de remettre les appareils électriques et électro-
niques ainsi que les piles à la fin de leur vie utile aux points de collecte
publics installés dans ce but ou au point de vente. Les aspects détaillés en
sont réglementés par le droit applicable de chaque pays. Le symbole sur le
produit, le mode d’emploi ou l’emballage reportent expressément cette
disposition.
Congratulations and thank you for purchasing this Schwaiger product.
This user guide is designed to help you use and operate the device. Read
through the instructions for use carefully. Store this manual safely through-
out the product‘s entire service life and pass it on to any subsequent users
or owners.
Intended use
This product is suitable for charging devices via USB or USB Type-C.
It is powered by a normal 230-volt household mains supply.
General safety and maintenance instructions
• This product is intended for private, non-commercial household use.
• This product is an electronic product that must be kept away from chil-
dren.
• Therefore, keep it out of reach of children.
• The product is not intended for use by children, or by adults with visual
or other impairments preventing them from using it safely. In such cas-
es, it should be used under supervision.
• Protect the product from moisture, water, rain, snow or drizzle and use
the product only in dry environments.
• Never expose the product to high temperatures or extreme cold.
• Keep the charger in a dry place at a temperature of between 0° and
40°C.
• Do not drop the product or expose it to strong vibrations.
• To avoid overheating, do not cover the unit while it is in use.
• Do not introduce any objects into the product’s connections or openings.
• Do not disassemble the product into its individual parts. The device does
not contain any parts that require maintenance by the user. Incorrect
assembly can cause electric shocks or malfunctions.
• The product is not user serviceable, and any attempt to do so will inval-
idate the guarantee.
• Stop using the charger if the housing, cable or adapter is damaged.
• Unplug the product before cleaning it!
• The charging adapter must always be within reach and be easily acces-
sible in order to disconnect the device from the mains in an emergency.
• Do not leave mobile devices unattended while charging them.
• A faulty electrical installation or too high mains voltage can cause an
electric shock.
• Before switching on the charger, check that the mains outlet voltage is as
specified on the manufacturer’s plate.
• Immediately unplug the power supply from the wall outlet if liquids or
other foreign matter penetrate into the device.
For safety reasons and reasons related to official approvals (CE), you must
not convert and/or modify the product. The product may become damaged
if you use it for purposes other than the one previously described. Improp-
er use can also pose hazards, such as a short circuit, fire or electric shock.
Commissioning
1. Connect the device to the charger using a suitable USB cable.
2. Plug the charger into the mains.
3. The device will begin charging.
4. After use, unplug the unit from the mains.
NOTE!
The charger will become slightly warm while charging. This is normal.
Smart Plus series
This Smart Plus-series charger automatically identifies the maximum
charging current for the device, to charge it as quickly and efficiently as
possible. For example, it will charge a smartphone up to 4 times faster than
a traditional charger.
USB devices are normally charged at 5 volts DC and 1.0 to 3.0 amps,
usually at 10 watts.
However, this technology uses a higher voltage for faster charging per-
formance. It automatically switches between 5, 9, and 12 volts DC. This
is important to avoid overloading the battery, as the technology switches
between modes depending on the charging status.
Technical data
Power Input
100 V – 240 V ~ 50/60 Hz 0.5 A
Power Output (Type C)
5.0 V
3.0 A (15.0 W max)
9.0 V
2.22 A (20.0 W max)
12.0 V
1.67 A (20.0 W max)
Power Output (USB)
5.0 V
3.0 A (15.0 W max)
9.0 V
2.0 A (18.0 W max)
12.0 V
1.5 A (18.0 W max)
Output (max.)
20 watts
Temperature range
-5 to +45°C
Connections
1x USB, 1x Type C
Application area
Interior area
Overvoltage protection
Yes
Overload protection
Yes
Overheating protection
Yes
Short-circuit protection
Yes
Cleaning
Clean this product only using a lint-free, damp cloth that is as light as
possible and do not use any aggressive cleaning agents. In doing this,
especially ensure that no water (no fluid or moisture) gets into the product.
Disposal
Do not dispose of batteries or electric and electronic devices in the
normal household waste. The consumer is legally obliged to return
electrical and electronic devices, and batteries that are at the end of
their useful life to the point of sale or public collection points that have
been set up for this purpose. Legislation in the country of use stipulate the
specific requirements regarding disposal. The symbol on the product, user
guide or the packaging indicates this legal requirement.
BEDIENUNGSANLEITUNG
Schwaiger GmbH | Würzburger Straße 17 | 90579 Langenzenn | Hotline: +49 (0) 9101 702-299 | www.schwaiger.de | [email protected]
Geschäftszeiten: Montag bis Freitag: 08:00 - 17:00 Uhr | Office Hours: Monday to Friday: 8:00 a.m. - 5:00 p.m.
LAD260 512
LAD260_BDA
USER GUIDE
MODE D‘EMPLOI