background image

661644, 661651, 661668

 

Schwaiger GmbH | Würzburger Straße 17 | 90579 Langenzenn | Hotline: +49 (0) 9101 702-299 | www.schwaiger.de | [email protected] 
Geschäftszeiten: Montag bis Freitag: 08:00 - 17:00 Uhr | Office Hours: Monday to Friday: 8:00 a.m. - 5:00 p.m.

 

661644_661651_661668_BDA

 

BEDIENINGSHANDLEIDING 

Gefeliciteerd en hartelijk dank voor de aankoop van deze draagbare cd-speler met cassettedeck en FM radio van 
Schwaiger. Deze gebruikershandleiding is ontworpen om u te helpen het product te gebruiken en te bedienen. Lees 
de bedieningshandleiding zorgvuldig door en bewaar deze tijdens de hele levensduur van het product. Controleer de 
inhoud op volledigheid en verzeker u ervan dat er geen ontbrekende of beschadigde onderdelen in zitten. 

Doelgericht gebruik 

Deze draagbare cd-speler met cassettedeck en radio, hierna "Boombox" genoemd, dient voor muziekweergave vanaf 
cd, cassette, radio, USB of AUX.  Dankzij zijn draagbeugel en het ingebouwde batterijvak is de Boombox ideaal voor 
onderweg. 
Het product is niet bedoeld voor commercieel gebruik of andere toepassingsgebieden. 

Algemene veiligheids- & onderhoudsinstructies

 

 

WAARSCHUWING

 

Dit product is voorzien voor privégebruik, niet voor commercieel huishoudelijk gebruik.

Bij dit product gaat het om een elektronisch product, wat niet in de handen van kinderen thuishoort!

Het product is geen speelgoed! Bewaar het daarom buiten het bereik van kinderen.

Het product kan door een niet correcte bediening worden beschadigd.

Laat het product niet vallen en stel het niet bloot aan sterke trillingen.

Stel het product niet bloot aan hoge temperaturen of extreme koude.

Sluit het product alleen aan, wanneer de netspanning van het stopcontact overeenkomt met de specificatie op het

typeplaatje. 

Stop het gebruik van het product, indien de plastic onderdelen gescheurd, gebroken of vervormd zijn.

Bescherm het product tegen vocht, water, regen, sneeuw of motregen en gebruik het product uitsluitend in droge

omgevingen.

Demonteer het product niet in zijn afzonderlijke onderdelen. De ondeskundige montage kan tot elektrische slagen

of foute werking leiden.

Zet geen brandende kaarsen of ander open vuur op of in de buurt van het product.

Gebruik het product niet in de buurt van warmtebronnen, bijvoorbeeld radiatoren of andere toestellen die warmte 

afgeven. 

Haal de stekker uit het stopcontact als het product niet wordt gebruikt.

Batterijen: 

Dit apparaat kan met batterijen worden gebruikt. Gebruik uitsluitend batterijen van het hieronder aangegeven type. 

Lege batterijen bevatten gevaarlijke stoffen en mogen niet worden afgevoerd met het huisvuil!  
Batterijtype:  6x LR14 (Baby C) 

Het product in detail

 

Leveromvang

 

Boombox

, n

etsnoer, bedieningshandleiding / veiligheidsinstructies

 

Basisfuncties 

 

OPGELET

 

Een te hoge geluidssterkte kan gehoorschade veroorzaken! 

Houd  de  geluidssterkte  altijd  op  een  redelijk  niveau.  Hoge  geluidssterktes  kunnen 

  zelfs  bij  korte  duur 

 

gehoorschade tot gevolg hebben.

 

Aanwijzing:

 

Vóór in gebruik nemen controleren of het product niet beschadigd is. 
In een dergelijk geval het product niet gebruiken! 

 

Verwijder het batterijvakklepje aan de achterzijde van de Boombox.

 

Plaats 6 batterijen type C (LR14) en let op de juiste polariteit.

 

Plaats het batterijvakklepje weer terug.

of

 

Steek de stekker in een stopcontact. Let erop dat het apparaat uitgeschakeld is en het aansluitsnoer geen
struikelen kan veroorzaken.

 

Kies met de toets Source (4) welke functie u wilt weergeven.

CD-speler 

 

Til de betreffende kant van het cd-vak op.

 

Plaats een cd met het etiket naar boven in het cd-vak.

 

Sluit het cd-vak.

 

Kies de functie CD.

 

Druk voor het afspelen of pauzeren van de cd op Play/Pause (9).

 

De geluidssterkte wordt met de toetsen Vol+/Vol

 (3/5) geregeld. 

 

Om het volgende of vorige lied weer te geven drukt u op de toets Vorig nummer/Volgend nummer

(8/10).

 

Druk op de toets STOP (12) om de muziekweergave te beëindigen.

Cassettespeler 

 

Kies de functie tAP (Tape).

 

Druk voor het openen van de cassettedeck de toets 14.

 

De cassette wordt automatisch afgespeeld. Druk om vooruit te spoelen op toets 16 en om terug te
spoelen op toets 15.

 

Als u de cassette wilt pauzeren, gebruik dan toets 13.

 

Druk op toets 17 om aan het eind van het afspelen de cassette terug te spoelen.

Radio

 

Selecteer de radiofunctie. Op de display verschijnt "FM" en de huidige radiofrequentie.

 

Trek de antenne helemaal uit en stel de hoek in voor de beste ontvangst.

 

De automatische zenderzoekfunctie start u met toets 9. Met de toetsen 8/10 start u handmatig zender
zoeken.

Er kunnen 30 FM-programma's worden opgeslagen 

 

Hiervoor drukt u vervolgens op de toets PROG (1) om de auto-scanfunctie uit te voeren.

 

Het volgende vrije geheugen verschijnt op de display.

 

Vervolgens wordt door indrukken van de knop PRE (2) het nummer van het geheugen bepaald.

 

Door nogmaals indrukken van de knop PROG (2) wordt de gewenste zender in het geheugen opgeslagen. 

AUX-ingang 

 

Kies de functie AUX.

 

Het ene uiteinde van de audiokabel (3,5 mm jackkabel, niet meegeleverd) wordt op een extern
weergaveapparaat aangesloten en het andere uiteinde op de AUX-aansluiting aan de zijkant van de
Boombox (20).

Hoofdtelefoon 

 

Steek de hoofdtelefoonkabel in de hiervoor bedoelde uitgang aan de zijkant van de Boombox (19).

USB

 

Kies de functie USB. 

 

Steek de USB-stick in de hiervoor bedoelde poort aan de zijkant van de Boombox (18).

 

Druk op de toets Play (9) om de weergave te starten.

Weergavemodus

 

Druk tijdens de weergave op de toets P.Mode (11) om het huidige nummer weer te geven.

 

Druk twee keer op de toets om de hele cd opnieuw af te spelen.

 

Druk drie keer op de toets om de nummers op de cd in willekeurige volgorde af te spelen.

Probleembehandeling

 

Geen stroom 

Controleer of de stekker is aangesloten en het apparaat is 
ingeschakeld, ofwel dat er opgeladen batterijen in het batterijvak 
zitten. 

Geen geluid 

Verhoog de geluidssterkte tot een hoorbaar niveau 

Geen geluid op de hoofdtelefoonuitgang 

Verhoog de geluidssterkte en controleer of de jackkabel goed is 

ingeplugd. 

Het geluid vervormt 

Verlaag de geluidssterkte 

Weergave niet mogelijk 

Plaats een compatibel cd. 

Sterke ruis op de radio 

Richt de antenne opnieuw 

Het apparaat schakelt na 15-20 minuten uit. 

Druk op de toets PLAY/PAUSE om het apparaat weer te activeren 
(het apparaat schakelt na 15-20 minuten automatisch uit als het 
niet gebruikt wordt) 

Slecht cassettegeluid 

Reinig de onderdelen van het deck voorzichtig van stof en vuil. 

Technische gegevens

 

Typeaanduiding 

BBC24,BBB24,BBP24 

Spanningsvoorziening  

230V AC/50Hz (netsnoer), 9V DC (gebruik op batterijen) 

FM-frequentie 

87,5-108MHz 

Ondersteunde indelingen 

CD, CD-R, DC-RW, MP3-indeling 

Programmageheugen 

30 geheugens 

Luidsprekervermogen 

2x 1,2 W (Stereo) 

Batterijtype 

6x LR14 (Baby C) 

Opgenomen vermogen 

<1W (Standby)  

Afspeelduur (gebruik op batterijen) 

4 uur 

Afmetingen 

260 x 232 x 133 mm 

Gewicht 

1700 g 

Onderhoud & reiniging

 

Dit product is onderhoudsvrij.

 

 

Voor het reinigen moet u de stekker uit het stopcontact trekken.

 

Let er bij het reinigen op dat er geen vloeistof in het product terechtkomt. Het gebruik van oplosmiddel- houdende of 

agressieve reinigingsmiddelen, zowel als alcohol of verdunners is verboden, omdat dit de coating of het oppervlak van 

het  product  kan  beschadigen.  Reinig  dit  product  enkel  met  een  pluisvrij,  licht  bevochtigd  doek. 

Afvalverwerking

 

Ter bescherming tegen transportschade wordt het product geleverd in een verpakking uit recycleerbare  materialen. 

Verwerk  deze  volgens  soort  als  afval  in  de  voorziene  verzamelcontainers.  Vraag  voor  de  milieuvriendelijke 

afvalverwerking van het product uw plaatselijk afvalverwerkingsbedrijf of uw gemeen- tebestuur.

 

Elektrische en elektronische toestellen alsook ac

cu’s

 mogen niet met het huishoudelijk afval verwerkt worden. De 

verbruiker  is  wettelijk  verplicht,  elektrische  en  elektronische  toestellen  alsook 

accu’s

  bij  het  einde  van  hun 

levensduur terug te bezorgen aan de daarvoor ingerichte, publieke inzamelplaat-

 

sen of aan de verkoopplaatsen. Bijzonderheden hierover worden geregeld door de respectievelijke natio- nale wetgeving. 

Het symbool op het product, de bedieningshandleiding resp. de verpakking verwijst naar deze bestemming. 

Uitsluiting van aansprakelijkheid

 

Schwaiger GmbH aanvaardt geen enkele aansprakelijkheid en garantie voor schade die resulteert uit on-  deskundige 

installatie of montage alsook ondeskundig gebruik van het product of een niet naleven van de  veiligheidsinstructies. 

Fabrikanteninformatie

 

Geachte klant, indien u technisch advies nodig heeft en uw vakhandelaar u niet kan helpen, gelieve onze technische 

ondersteuning te contacteren. Onze technische ondersteuning is te uwer beschikking in de Duitse of de Engelse taal. 

Aanwijzingen betreffende garantie

 

De garantietijd begint bij de aankoop van het apparaat. Dit tijdstip kan u bewijzen door het aankoopbe- wijs. Bewaar 

deze  documenten  zorgvuldig.  Onze  garantieprestaties  stemmen  overeen met onze  op  het  tijdstip  van  de  aankoop 

geldende garantievoorwaarden. 

Conformiteit

 

Met  het  CE-kenmerk  verklaart  de  firma  Schwaiger  GmbH,  dat  het  product  voldoet  aan  de  essentiële 

beschermingseisen  van  de  geldende  richtlijnen  en  verordeningen.  De  volledige  tekst  van  de  EU-

conformiteitsverklaring is beschikbaar op volgend Internetadres: http://konform.schwaiger.de 

Congratulazioni e grazie per aver acquistato questo lettore CD portatile con lettore di cas-sette e radio FM di 

Schwaiger. La presente guida per l’utente è ideata come ausilio per l’uso del dispositivo. Leggere attentam

ente le 

istruzioni e conservarle per tutta la durata di vita del prodotto. Verifichi che il contenuto sia completo e si accerti che 

non siano contenu-te parti difettose o danneggiate. 

Uso consentito

 

Questo lettore CD portatile con lettore cassette e radio, di seguito denominato "Boombox", può essere utilizzato per 

ascoltare  musica  via  CD,  cassette,  radio,  USB  o  AUX.    Con  la  sua  maniglia  per  il  trasporto  e  il  vano  batteria 

integrato, il Boombox è ideale per i viaggi. 

Il prodotto non è destinato ad un uso commerciale o di altro tipo.

 

Avvertenze generali sulla sicurezza e sulla manutenzione

 

 

AVVERTENZA

 

Questo prodotto è destinato all'uso domestico privato, non commerciale.

Questo prodotto è un prodotto elettronico che non può essere utilizzato dai bambini!

Questo prodotto non è un giocattolo! Conservarlo fuori dalla portata dei bambini.

Il prodotto, se usato in modo non idoneo, può esserne danneggiato.

Non far cadere il prodotto e non esporlo ad urti violenti.

Non esponete il prodotto a temperature alte o estremamente basse.

Collegare il prodotto solo se la tensione di rete alla spina corrisponde alla tensione indicata sulla targhetta.

Interrompete l’uso del prodotto in caso

 le componenti in plastica presentassero crepe, rotture o fossero deformate.

Proteggere il prodotto da umidità, acqua, pioggia o neve e usare il prodotto solo in ambienti asciutti.

Non smontare il prodotto nelle sue singole parti. Il montaggio improprio può causare scosse elettriche o 

malfunzionamenti.

Non collocare candele accese o altre fiamme aperte sul prodotto o in prossimità dello stesso.

Non utilizzare il prodotto in prossimità di fonti di calore come radiatori o altri dispositivi che emettono calore.

Quando non si utilizza il prodotto, scollegare il cavo di alimentazione dalla presa di corrente. 

Batterie: 

Questo dispositivo può funzionare a batterie. Utilizzare esclusivamente batterie del seguente tipo. Le batterie usate 

contengono sostanze pericolose e non devono es-sere smaltite insieme ai rifiuti domestici!  
Tipo di batteria: 6x LR14 (Baby C) 

Prodotto in dettaglio

 

Entità della fornitura

 

Boombox

cavo di alimentazione

, i

struzioni per 

l‘uso

 e avvertenze in materia di sicurezza

 

Funzioni di base

 

 

ATTENZIONE

 

Un volume troppo alto può causare danni all'udito! 

Mantenere sempre il volume ad un livello ragionevole. Livelli di volume elevati - anche per brevi periodi - possono 
causare danni all'udito.

 

Procedura: 
Avvertenza 

Si prega di controllare che il prodotto non sia danneggiato prima di metterlo in funzione. In questo caso non utilizzare 
il prodotto! 

 

Rimuovere il coperchio della batteria sul retro del Boombox.

 

Inserire 6 batterie di taglia C (LR14), rispettando la corretta polarità.

 

Rimettere a posto il coperchio della batteria.

Oppure

 

Inserire la spina di alimentazione in una presa di corrente. Assicurarsi che il dispositivo sia spento e che il
cavo di collegamento non diventi un pericolo di inciampo.

 

Utilizzare il pulsante Source (4) per selezionare la funzione che si desidera riprodurre.

lettore CD

 

Aprire il vano CD sollevando il coperchio sul lato corretto.

 

Inserire un CD nel vassoio porta CD con l'etichetta rivolta verso l'alto. 

 

Chiudere il cassetto porta CD.

 

Selezionare la funzione CD.

 

Per riprodurre o mettere in pausa il CD, premere Play/Pausa (9).

 

Il volume è controllato con i tasti Vol+/Vol- (3/5). 

 

Per riprodurre il brano successivo o precedente, premere il tasto Brano precedente/successivo (8/10).

 

Premere il tasto STOP (12) per interrompere la riproduzione della musica.

Lettore di cassette

 

Selezionare la funzione tAP (Tape).

 

Per aprire il lettore di cassette, premere il tasto 14.

 

La cassetta verrà riprodotta automaticamente. Per avanzare velocemente, premere il tasto 16 e per
riavvolgere, premere il tasto 15.

 

Per mettere in pausa la cassetta, premere il tasto 13.

 

Per riavvolgere la cassetta alla fine della riproduzione radio, premere il tasto 17.

Radio

 

Selezionare la funzione radio. Il display mostra "FM" e la frequenza radio corrente.

 

Estrarre completamente l'antenna e regolare l'angolo per una ricezione ottimale.

 

Avviare la ricerca automatica delle stazioni premendo il tasto 9. Utilizzare i tasti 8/10 per avviare la
ricerca manuale delle stazioni.

30 programmi FM possono essere memorizzati 

 

Per fare questo, premere prima il pulsante PROG (1) per eseguire la funzione di scansione automatica.

 

Sul display viene visualizzata la successiva posizione di memoria libera.

 

Quindi premere il pulsante PRE (2) per determinare il numero della posizione di memoria. 

 

Premendo ripetutamente il pulsante PROG (2), la stazione desiderata viene memorizzata nella posizione
di memoria. 

Ingresso AUX 

 

Selezionare la funzione AUX.

 

Collegare un'estremità del cavo audio (cavo jack da 3,5 mm, non in dotazione) a un dispositivo di
riproduzione esterno e l'altra estremità alla presa AUX sul lato del Boombox (20).

Cuffie 

 

Inserire l'estremità delle cuffie nell'apposita presa sul lato dello stereo (19).

USB

 

Selezionare la funzione USB.

 

Collegare la chiavetta USB alla presa fornita sul lato del Boombox (18).

 

Premere il pulsante Play (9) per avviare la riproduzione.

Modalità di riproduzione

 

Durante la riproduzione, premere il tasto P.Mode (11) per riprodurre il brano corrente.

 

Premere due volte il tasto per ripetere il CD completo.

 

Premere il pulsante tre volte per riprodurre il CD in ordine casuale.

Risoluzione dei problemi 

Nessuna alimentazione elettrica 

Assicurarsi che la spina sia collegata e che le batterie 

siano accese/cariche nel vano batterie 

Nessun suono 

Aumentare il volume ad un livello udibile 

Nessun suono all'ingresso delle cuffie 

Aumentare  il  volume/Assicurarsi  che  il  cavo  jack  sia 

collegato saldamente 

Il suono è distorto 

Ridurre il volume 

Riproduzione non possibile 

Inserire un CD compatibile 

Forte rumore alla radio 

Riposizionare l'antenna 

Il dispositivo si spegne dopo 15-20 minuti 

Premere il pulsante PLAY/PAUSE per riattivare l'unità 

(se non viene utilizzata, l'unità si spegne 

automaticamente dopo 15-20 minuti) 

Scarso suono della cassetta 

Pulire  accuratamente  la  polvere  e  la  sporcizia  dalle 

parti del del lettore di cassette. 

Data tecnici 

Designazione del modello 

BBC24,BBB24,BBP24 

Alimentazione di tensione 

230V AC/50Hz (cavo di alimentazione), 9V DC (a batteria) 

Frequenza FM 

87,5-108MHz 

Formati supportati 

CD, CD-R, DC-RW, formato MP3 

Posizione di memoria del programma 

30 posizioni di memoria 

Prestazioni dell'altoparlante 

2x 1,2W (Stereo) 

Tipo di batteria 

6x LR14 (Baby C) 

Consumo di energia 

<1W (Standby)  

Tempo di riproduzione (funzionamento a batteria) 

4 ore 

Dimensione 

260 x 232 x 133 mm 

Peso 

1700 g 

Manutenzione e pulizia

 

Questo prodotto non richiede manutenzione. La lampada non è sostituibile.

 

 

Prima della pulizia occorre staccare 

l’apparecchio

 dalla presa di alimentazione.

 

Prestare  particolare  attenzione  durante  la  pulizia  per  evitare  che 

l‘acqua

  penetri  nel  prodotto. 

L’uso

  di  detergenti 

aggressivi o contenenti solventi, alcol o diluizioni è vietato perché potrebbe danneggiare il rivestimento o la superficie 

del  prodotto.  Pulire  questo  prodotto  solo  con  un  panno  morbido  leggermente  umido  e  privo  di  lanugine. 

Smaltimento

 

Il  prodotto  viene  fornito  in  un imballaggio  in  materiali  riciclabili,  per  proteggerlo  da  danni  dovuti  al tra-  sporto.  Li 

smaltisca separatamente nei contenitori per la raccolta disponibili. Si informi riguardo a uno smaltimento del prodotto 

rispettoso 

dell’ambiente

 presso la locale azienda per lo smaltimento o presso la sua amministrazione comunale.

 

Le apparecchiature elettriche ed elettroniche e le batterie non devono essere smaltite insieme ai rifiuti domestici. Il 

consumatore è tenuto per legge a restituire apparecchiature elettriche ed elettroniche e batterie al termine della 

loro vita utile ai centri di raccolta pubblici appositamente realizzati

 

o a riconsegnarle al centro di vendita. I dettagli sono regolamentati dalle leggi vigenti a livello nazionale. Il simbolo sul

prodotto, sulle istruzioni per 

l‘uso

 o sulla confezione riporta espressamente tale indicazioni.

Esclusione di responsabilità

Schwaiger GmbH non si assume alcuna responsabilità né garanzia in relazione a danni derivanti da 

un‘in

- stallazione o da 

un montaggio non corretti o derivanti 

dall‘utilizzo

 improprio del prodotto o dal mancato  rispetto  delle  avvertenze  in

materia di sicurezza.

Informativa del produttore

Gentile cliente, qualora il vostro rivenditore non potesse aiutarvi, per un consulto tecnico può rivolgersi al nostro servizio 

di assistenza. Il nostro servizio di assistenza tecnica è a vostra disposizione in lingua tedesca o inglese.

Informazioni sulla garanzia

Il periodo di garanzia inizia con 

l‘acquisto

 

dell‘apparecchio.

 Il momento 

dell’acquisto

 

dev’essere

 conferma- to da una prova 

d’acquisto.

 Conservi accuratamente questi documenti. Le nostre prestazioni in garanzia si regolano in base alle condizioni

di garanzia valide al momento 

dell’acquisto.

Conformità

Con il marchio CE, la Schwaiger GmbH dichiara che il prodotto è conforme ai requisiti fondamentali delle 

linee  guida  e  dei  regolamenti  applicabili.  .  Il  testo  completo  della  dichiarazione  di  conformità  UE  è 

disponibile al seguente indirizzo internet: http://konform.schwaiger.de 

Felicitaciones y gracias por la compra de este reproductor de CD portátil de Schwaiger con cassete y radio FM. Este 
manual de instrucciones ha sido diseñado para ayudarle a usar y operar este producto. Léalo atentamente y 
consérvelo durante toda la vida útil del producto. Compruebe que el contenido está íntegro y asegúrese de que no 

incluya piezas defectuosas o dañadas. 

Uso previsto

 

Este  reproductor  de  CD  portátil  con  pletina  de  casete  y  radio,  en  adelante  denominado  "Boombox",  está  diseñado 

para  reproducir  música  a través  de  CD,  casete,  radio,  USB  o  AUX.   Con  su  asa  de transporte y  su  compartimento 

para pilas integrado, la Boombox es ideal para viajar. 

El producto no está destinado a un uso comercial o de otro tipo.

 

Indicaciones generales de seguridad y mantenimiento

 

 

ADVERTENCIA

 

Este producto está previsto para uso doméstico, privado, no profesional.

¡Es un producto electrónico que no debe dejarse en manos infantiles!

¡El producto no es un juguete! Por tanto, manténgala fuera del alcance de los niños.

El producto puede sufrir daños debidos a un manejo incorrecto.

No deje caer el producto ni lo someta a fuertes sacudidas.

No someta el producto a altas temperaturas ni a frío extremo.

Conecte el producto sólo si la tensión de la red en el enchufe corresponde a la tensión indicada en la placa de

características.

Detenga el uso del producto en caso de que las partes plásticas presenten facturas, fisuras o deformaciones.

Proteja el producto de la humedad, el agua, la lluvia, la nieve o la llovizna, y utilícelo solo en entornos secos.

No desmonte el producto. El ensamblaje incorrecto puede provocar descargas eléctricas o fallos de

funcionamiento.

No coloque velas encendidas u otras llamas abiertas sobre el producto o cerca de él.

No utilice el producto cerca de fuentes de calor como radiadores u otros dispositivos que emitan calor.

Cuando no utilice el producto, por favor desenchufe el cable de alimentación de la toma de corriente.

Baterías: 

Este dispositivo puede funcionar con pilas. Utilice únicamente pilas del tipo especificado a continuación para el 

funcionamiento. ¡Las pilas usadas contienen sustancias peligrosas y no deben ser eliminadas con la basura 

doméstica!  
Tipo de pila: 6x LR14 (Bebé C) 

Detalles del producto

 

Suministro

 

Boombox

cable de alimentación

, m

anual de instrucciones e indicaciones de seguridad

 

Funciones básicas

 

 

¡ATENCIÓN!

 

¡Un volumen demasiado elevado puede provocar daños auditivos!

 

Mantenga el volumen siempre en un nivel razonable. Los volúmenes muy altos pueden causar daños auditivos, incluso 

en duraciones cortas. 

Proceso: 
Advertencia 

Por favor, compruebe que el producto no esté dañado antes de ponerlo en funcionamiento. ¡En este caso no utilice el 
producto

 

 

Retire la cubierta de la batería en la parte posterior de la Boombox.

 

Inserte 6 pilas de tamaño C (LR14), observando la polaridad correcta.

 

Vuelva a colocar la tapa de la batería en su lugar.

O

 

Inserte el enchufe de alimentación en una toma de corriente. Asegúrese de que el aparato esté apagado y
que el cable de conexión no se convierta en un peligro de tropiezo.

 

Utilice el botón de fuente (4) para seleccionar la función que desea reproducir.

Reproductor de CD

 

Abra el compartimento para CD levantando la tapa del lado correcto.

 

Inserte un CD en el compartimento para CD con la etiqueta hacia arriba.

 

Cierre el compartimento para CD.

 

Seleccione la función de CD.

 

Para reproducir o hacer una pausa en el CD, pulse Play/Pause (9).

 

El volumen se controla con las teclas Vol+/Vol- (3/5). 

 

Para reproducir la canción siguiente o anterior, presione la tecla Pista anterior/Pista siguiente (8/10).

 

Presione el botón STOP (12) para detener la reproducción de música. 

Reproductor de casetes

 

Seleccione la función tAP (Tape).

 

Para abrir el reproductor de casetes, pulse el botón 14.

 

El cassette se reproducirá automáticamente. Para avanzar rápidamente, pulse el botón 16, y para
retroceder, pulse el botón 15.

 

Para poner en pausa el casete, pulse el botón 13.

 

Para rebobinar el casete al final de la reproducción de radio, pulse el botón 17.

Radio

 

Seleccione la función de radio. La pantalla muestra "FM" y la frecuencia de radio actual.

 

Tire de la antena completamente y ajuste el ángulo para una mejor recepción.

 

Inicie la búsqueda automática de emisoras pulsando el botón 9. Con las teclas 8/10 se inicia la búsqueda 
manual de emisoras.

Se pueden almacenar 30 programas FM 

 

Para ello, pulse primero el botón PROG (1) para ejecutar la función de auto-escaneado.

 

En la pantalla aparece la siguiente posición de memoria libre. 

 

A continuación, pulse el botón PRE (2) para determinar el número de la ubicación de la memoria.

 

Pulsando repetidamente la tecla PROG (2), la emisora deseada se almacena en el lugar de la memoria.

Entrada AUX

 

Seleccione la función AUX.

 

Conecta un extremo del cable de audio (cable de jack de 3,5 mm, no suministrado) a un dispositivo de
reproducción externo y el otro extremo a la toma AUX en el lateral de la Boombox (20).

Auriculares 

 

Enchufe el extremo de los auriculares en la hembrilla que se encuentra en el lateral de la caja del brazo

(19). 

USB 

 

Seleccione la función USB.

 

Conecte el lápiz de memoria USB a la toma que se encuentra en el lateral de la Boombox (18).

 

Presione el botón de reproducción (9) para iniciar la reproducción.

Modo de reproducción

 

Durante la reproducción, pulse el botón P.Mode (11) para reproducir la pista actual.

 

Presione el botón dos veces para repetir el CD completo.

 

Presione el botón tres veces para reproducir el CD en orden aleatorio.

Solución de problemas 

No hay suministro de energía

 

Asegúrese  de  que  el  enchufe  está  conectado  y  el  aparato  está 

encendido/las  baterías  están  cargadas  en  el  compartimento  de  las 

baterías.

 

No hay sonido

 

Aumentar el volumen a un nivel audible

 

No hay sonido en la entrada de auriculares

 

Aumente  el  volumen  /  Asegúrese  de  que  el  cable  de  la  clavija  esté 

bien enchufado

 

El sonido está distorsionado

 

Reducir el volumen

 

No es posible la reproducción

 

Inserte un CD compatible

 

Ruido fuerte en la radio

 

Reposicionar la antena

 

El  dispositivo  se  apaga  después  de  15-20 

minutos

 

Pulse el botón PLAY/PAUSE para reactivar la unidad (si no se utiliza, 

la unidad se apagará automáticamente después de 15-20 minutos)

 

Pobre sonido de cassette

 

Limpie  cuidadosamente  el  polvo  y  la  suciedad  de  las  partes  de  la 

cubierta

 

Datos técnicos

 

Denominación del modelo 

BBC24, BBB24, BBP24 

Alimentación eléctrica 

230V AC/50Hz (cable de alimentación), 9V DC (funcionamiento 
con batería)  

Frecuencia de FM 

87,5 MHz 

Formatos soportados 

CD, CD-R, DC-RW, formato MP3 

Ubicación de la memoria del programa 

30 posiciones de memoria 

Rendimiento de los altavoces 

2x 1.2W (Estéreo) 

Tipo de batería 

6x LR14 (Bebé C) 

Consumo de energía 

<1W (En espera) 

Tiempo de reproducción (funcionamiento con 
pilas)  

4 horas 

Dimensión 

260 x 232 x 133 mm 

Peso 

1700 g 

Mantenimiento & Limpieza

 

Este producto no necesita mantenimiento La bombilla no es intercambiable

 

 

Antes de la limpieza, debe desconectarse el aparato de la toma de corriente.

 

Al realizar la limpieza tenga cuidado de que ningún líquido penetre en el producto. Está prohibido utilizar agentes de 

limpieza agresivos o que contengan disolventes, así como alcohol o diluyente ya que podrían dañar el revestimiento o la 

superficie del producto. Para limpiar este producto, utilice exclusivamente un paño ligeramente humedecido que no 

suelte pelusas. 

Eliminación

 

Para  protegerlo  de  daños  durante  el  transporte,  el  producto  se  suministra  en  un  embalaje  hecho  de  materiales 

reciclables.  Elimine  dicho  embalaje  en  los  depósitos  facilitados  para  clasificar  residuos.  Para  una  eliminación  del 

producto respetuosa con el medio ambiente, consulte a su servicio de eliminación de recursos local o a su administración 

municipal.

 

Los dispositivos eléctricos y electrónicos, así como las pilas, no se deben eliminar con la basura do- méstica. El 

consumidor está legalmente obligado a depositar los dispositivos eléctricos y electróni- cos, así como las pilas, al 

final de su vida útil en los puntos públicos de recogida establecidos a tal

 

efecto o a devolverlos en el punto de venta. Los pormenores al respecto se regulan en la correspondiente legislación 

nacional. El símbolo que aparece en el producto, el manual de instrucciones o en el embalaje  hace  referencia  esta 

disposición. 

Exención de responsabilidad

 

Schwaiger GmbH declina toda responsabilidad y garantía por aquellos años que resulten de una instala- ción o montaje 

incorrectos, así como de un uso inadecuado del producto o de un incumplimiento de las indicaciones de seguridad. 

Información del fabricante

 

Estimado cliente: En caso de que necesite asesoramiento técnico y su distribuidor especializado no pueda ayudarle, le 

rogamos que se ponga en contacto con nuestro servicio técnico. Nuestro servicio técnico está a su disposición en inglés y 

en alemán. 

Declaración de garantía

 

El período de garantía comienza con la adquisición del dispositivo. Indique esta fecha junto con el compro- bante de compra. 

Conserve a buen recaudo estos documentos. Nuestra prestación de garantía se rige por nuestras condiciones de garantía 

vigentes en el momento de la compra. 

Conformidad

 

Con la marca CE, la empresa Schwaiger GmbH declara que el producto cumple los requisitos de protección 

de las disposiciones y los reglamentos europeos correspondientes. El texto completo de la Declaración de 

conformidad UE se encuentra disponible en la siguiente dirección de Internet: http://konform.schwaiger.de 

Radiozender opslaan 

Volgende opgeslagen radiozender/10+ nummers doorspoelen 

Geluidssterkte verhogen 

Aan/uit-schakelaar, selectie van de weergavemodus (Source) 

Geluidssterkte verminderen 

Cassettedeck 

LCD display 

Vorige nummer 

Play/Pause/Scan 

10 

Volgende nummer 

11 

Afspeelmodus 

12 

Stop 

13 

Pauze 

14 

Openen cassettedeck 

15 

Terugspoelen 

16 

Vooruit spoelen 

17 

Play 

18 

USB-aansluiting voor muziekweergave 

19 

3,5 mm hoofdtelefoonuitgang 

20 

3,5 mm AUX-ingang 

21 

CD-speler 

22 

FM-antenne 

23 

AC contactdoos 

24 

Netsnoer 

Salvare le stazioni radio 

Avanti veloce la prossima stazione radio salvata / 10+ canzoni 

Aumentare il volume 

Tasto di accensione, selezione della modalità di riproduzione 
(Sorgente) 

Ridurre il volume 

Lettore di cassette 

Display LCD 

Brano precedente 

Lettura/Pausa/Scan 

10 

Brano successivo 

11 

Modalità di riproduzione 

12 

Stop 

13 

Pausa 

14 

Apertura del registratore a cassette 

15 

Riavvolgere 

16 

Avanti veloce 

17 

Lettura 

18 

Porta USB per la riproduzione di musica 

19 

Ingresso cuffie da 3,5 mm 

20 

Ingresso AUX da 3,5 mm 

21 

lettore CD 

22 

Antenna FM 

23 

Presa di corrente alternata 

24 

Cavo di alimentazione 

Guardar las estaciones de radio 

Avance rápido de la siguiente emisora de radio guardada/10+ 

canciones 

Aumentar el volumen 

Botón de encendido, selección del modo de reproducción (Fuente) 

Reducir el volumen 

Reproductor de casetes 

pantalla de LCD 

Pista anterior 

Reproducir/Pausar/Escanear 

10 

Próxima pista 

11 

Modo de reproducción 

12 

Parada 

13 

Pausa 

14 

Apertura del reproductor de casetes  

15 

Rebobinar 

16 

Avance rápido 

17 

Reproducir 

18 

Puerto USB para la reproducción de música 

19 

Entrada de auriculares de 3,5 mm 

20 

3.5 mm Entrada AUX 

21 

Reproductor de CD 

22 

antena de FM  

23 

Toma de CA 

24 

Cable de alimentación 

MANUAL DE INSTRUCCIONES

 

MANUALE ISTRUZIONI

 

Отзывы: