background image

• 12 •

3.5 

Étudiez toutes les précautions spécifiques du fabricant de la batterie pour le chargement et les taux de charge recommandés.

3.6 

Déterminer la tension de la batterie en consultant les spécifications du fabricant et en s’assurant que le sélecteur de la tension de sortie est placé à la bonne tension. 

4.  EMPLACEMENT DU CHARGEUR

4.1 

Placez le chargeur aussi loin que possible de la batterie que les câbles CC le permettent.

4.2 

Ne jamais placer le chargeur directement sous la batterie à charger. les gaz ou les fluides qui s’échappent de la batterie peuvent entraîner la corrosion du chargeur ou 

l’endommager.

4.3 

Ne jamais laisser l’électrolyte de la batterie s’écouler sur le chargeur lors de l’analyse hydrométrique ou en remplissant la batterie.

4.4 

Ne pas faire fonctionner le chargeur dans un espace clos et/ou ne pas gêner la ventilation.

4.5 

Ne pas poser la batterie sur le chargeur. 

5.  MISE À LA TERRE ET CORDON D’ÉNERGIE CA

5.1 

Ce chargeur de batterie doit être utilisé sur un circuit de tension nominale de 120 volts. La prise de terre doit être branchée dans une prise qui est correctement installée 

et mise à la terre conformément aux codes de construction locaux. Les fiches de la prise mâle doivent correspondre à la prise murale. Ne pas utiliser l’appareil avec un 

système non mis à la terre.

5.2 

DANGER : Ne jamais modifier le cordon CA ou la prise du chargeur – si elle ne correspond pas à la prise murale, demander à un électricien professionnel de vous 

installer celle qui convient. Une mauvaise installation peut engendrer un risque de choc électrique ou d’électrocution. 

NOTE : Conformément à la réglementation canadienne, l’utilisation d’un adaptateur est interdite au Canada. L’utilisation d’un adaptateur aux États-Unis n’est pas 

recommandée et ne doit pas être utilisé. 

5.3 

UTILISEZ UNE RALLONGE

L’utilisation d’une rallonge n’est pas recommandée. Si vous devez utiliser une rallonge, suivez ces directives :

• Les broches de la fiche de la rallonge doit être le même nombre, la taille et forme que celles de la fiche du chargeur.

• S’assurer que la rallonge est bien câblée et en bon état électrique.

• L’épaisseur du fil doit être assez grande pour la notation du chargeur, comme indiqué ci-dessous :

Longueur du cordon (m) : 7,62

15,24 30,48

Calibre AWG* du cordon :

18

18

16

*AWG-American Wire Gauge

6.  DIRECTIVES D’ASSEMBLAGE

6.1 

Enlever tous les cordons dérouler sur les câbles avant d’utiliser le chargeur de batterie.  

7.  INSTRUCTIONS DE MONTAGE

7.1 

Le chargeur peut être monté en permanence de trois différentes façons :  

• À plat au plancher

• Au mur à l’horizontale

• Au mur à la verticale

7.2 

Lorsque vous choisissez un emplacement :

• Laissez passer l’air sous le chargeur. Ne placez pas le chargeur à côté de réservoirs à combustible ou sous la ligne de flottaison du bateau. Le chargeur est résistant à la 

pluie et approuvé pour être installé sur un pont découvert.

• Afin de permettre à l’air de circuler, un espace libre de 10,2 cm de chaque côté du chargeur est nécessaire. 

• Choisissez un emplacement de sorte que des câbles de 1,83 m puissent atteindre la ou les batterie(s). 

7.3 

En utilisant le chargeur comme modèle, placez-le à l’endroit choisi et marquez l’emplacement des quatres trous à l’aide d’un crayon. Dans un endroit bien aéré, percez les 

quatre trous en utilisant un foret no 9 (7/32 po) pour une installation avec des écrous et des boulons de 5/32 pour une installation avec des vis à tôle no 10. Prenez garde 

à l’espace de l’autre côté d’où vous percez pour éviter de toucher à des câbles ou à d’autres composants. En utilisant des boulons no 10, des écrous et des rondelles 

de blocage, installez le chargeur sur une surface plane et verticale pour permettre l’aération, en prenant soin d’orienter les indicateurs à DEL vers le haut. Disposez les 

cordons CA et CC aux extrémités et évitez de les coincer sous la base. Vous pouvez utilisez un scellant pour imperméabiliser les trous de vis.

8.  DÉTAILS DU CÂBLAGE EN CC

Lorsque vous raccordez les cosses annulaires à la batterie, retirez les écrous sur les bornes de la batterie, placez la cosse annulaire sur la borne négative ou positive 

correspondante et replacez chaque écrou fermement pour assurer une bonne connexion.

Lorsque vous raccordez les cosses annulaires, connectez le fil noir à la borne négative de la batterie et le fil rouge à la borne rouge positive de la batterie. 

Pour les chargeurs 2 et 3 banques : Si vous connectez le chargeur à DEUX ou TROIS batteries, reliez le fil positif en provenance du banc de charge 1 à la borne positive 

de la batterie 1. Reliez le fil négatif en provenance du banc de charge 1 à la borne négative de la batterie 1. Raccordez les fils en provenance du banc de charge 2 à la 

batterie 2, et ceux du banc de charge 3 à la batterie 3 de la même manière. 

NOTE : il n’est pas nécessaire de retirer la bande d’interconnexion entre deux batteries dans un système de 24 ou 36 volts.

1 batterie

2 batteries

3 batteries

CABLE  

OPTIONNEL

CABLE  

OPTIONNEL

Содержание SC1389

Страница 1: ...d follow these instructions and precautions carefully POR FAVOR CONSERVE ESTE MANUAL DEL USUARIO Y LEALO ANTES DE CADA USO En este manual le explica c mo utilizar el cargador de manera segura y confia...

Страница 2: ...DE CA 8 INSTRUCCIONES PARA LA INSTALACI N 8 INSTRUCCIONES DE MONTAJE 8 DETALLES DE CABLES DE CD 8 FUSIBLES EN L NEA 9 PANEL DE CONTROL 9 INSTRUCCIONES DE OPERACI N 9 MANTENIMIENTO Y CUIDADO 10 ESPECIF...

Страница 3: ...U USE THE CHARGER b To reduce risk of battery explosion follow these instructions and those published by battery manufacturer and manufacturer of any equipment you intend to use in vicinity of battery...

Страница 4: ...t floor Wall mount horizontal position Wall mount vertical position 7 2 When choosing a location Do not restrict the airflow under the charger Do not mount the charger next to fuel tanks or below the...

Страница 5: ...for 3 seconds and then turn solid NOTE If no battery type is selected the OFF LED and the red LED will be lit the bank is turned off 9 If there is a battery connected to that bank charging will begin...

Страница 6: ...OFF and LEDs Bad fuse on the leads The battery may be defective Have the battery checked and replace if necessary Press the Select button to select battery type charging will then start Replace the fu...

Страница 7: ...roles no reducir este riesgo 1 11 ADVERTENCIA RIESGO DE GASES EXPLOSIVOS a RESULTA PELIGROSO TRABAJAR EN FORMA CERCANAA UNA BATER A DE PLOMO LAS BATER AS GENERAN GASES EXPLOSIVOS DURANTE SU NORMAL FUN...

Страница 8: ...STRUCCIONES PARA LA INSTALACI N 6 1 Desenrede todos los cordones y extienda los cables antes de usar el cargador de bater as 7 INSTRUCCIONES DE MONTAJE 7 1 El cargador se puede instalar de manera perm...

Страница 9: ...n Select durante 3 segundo y luego presi nelo para elegir el tipo de bater a que desee El indicador LED parpadea durante 3 segundos y luego permanecer encendido NOTA Si no hay un tipo de bater a sele...

Страница 10: ...ado en los cables La bater a podr a estar defectuosa Revise la bater a y rempl cela si es necesario Presione el bot n Select para seleccionar el tipo de bater a la carga comenzar despu s Reemplace el...

Страница 11: ...as les risques 1 11 AVERTISSEMENT RISQUE DE GAZ EXPLOSIFS a IL EST DANGEREUX DE TRAVAILLER A PROXIMIT D UNE BATTERIE AU PLOMB LES BATTERIES PRODUISENT DES GAZ EXPLOSIFS EN SERVICE NORMAL IL EST AUSSI...

Страница 12: ...s d rouler sur les c bles avant d utiliser le chargeur de batterie 7 INSTRUCTIONS DE MONTAGE 7 1 Le chargeur peut tre mont en permanence de trois diff rentes fa ons plat au plancher Au mur l horizonta...

Страница 13: ...es et basculer le bouton pour s lectionner le type de batterie d sir La DEL clignotera durant 3 secondes puis s allumera en permanence REMARQUE Si aucun type de batterie est s lectionn la DEL OFF et l...

Страница 14: ...pourrait tre d fectueux Faites v rifier la batterie et remplacer au besoin Appuyer sur le bouton de s lection pour choisir le type de batterie et la recharge commencera Remplacer le fusible La DEL rou...

Отзывы: