background image

• 10 •

5.  PRECAUCIONES DE CONEXIÓN EN CC

5.1 

Conecte y desconecte las pinzas de salida CC sólo después de haber desconectado el enchufe de C.A. del tomacorriente eléctrico. Nunca permita que las pinzas tengan 

contacto entre sí.

5.2 

Sujete las pinzas a la batería y al chasis, como se indica en en las secciones 6 y 7.

6.  SIGA ESTOS PASOS CUANDO LA BATERÍA ESTÉ COLOCADA EN EL VEHÍCULO

ADVERTENCIA: UNA CHISPA PROVOCADA CERCA DE LA BATERÍA PUEDE CAUSAR LA EXPLOSIÓN DE LA BATERÍA.  

PARA REDUCIR EL RIESGO DE PROVOCAR CHISPAS CERCA DE LA BATERÍA:

6.1 

Ubique los cables de C.A. y C.C. para reducir el riesgo de daños a la cubierta, a la puerta y a las piezas móviles o calientes del motor. 

6.2 

Manténgase alejado de las paletas del ventilador, correas, poleas y otras piezas que podrían provocar lesiones.

6.3 

Verifique la polaridad de los bornes de la batería. El borne POSITIVO (POS, P, +) de la batería generalmente posee un diámetro mayor al borne NEGATIVO (NEG, N, -).

6.4 

Determine qué borne de la batería hace descarga a tierra (se encuentra conectado) con el chasis. Si el borne negativo hace descarga a tierra con el chasis (como en la 

mayor parte de los vehículos), ver el paso (6.5). Si el borne positivo hace descarga a tierra con el chasis, ver el paso (6.6).

6.5 

En un vehículo con descarga a tierra por borne negativo, conecte el gancho POSITIVO (ROJO) del cargador de batería al borne POSITIVO (POS, P, +) sin descarga a 

tierra de la batería. Conecte el gancho NEGATIVO (NEGRO) al chasis del vehículo o al bloque motor alejado de la batería. No conecte el gancho al carburador, líneas de 

combustible o cuerpos metálicos. Conecte a una pieza metálica de calibre grueso del marco o del bloque motor.

6.6 

En un vehículo con descarga a tierra por borne positivo, conecte el gancho NEGATIVO (NEGRO) del cargador de batería al borne NEGATIVO (NEG, N, -) sin descarga a 

tierra de la batería. Conecte el gancho POSITIVO (ROJO) al chasis del vehículo o al bloque motor alejado de la batería. No conecte al carburador, líneas de combustible 

o cuerpos metálicos. Conecte a una pieza metálica de calibre grueso del marco o del bloque motor.

6.7 

Al desconectar el cargador, desconecte el cable de C.A., retire el gancho del chasis del vehículo y luego retire el gancho del terminal perteneciente a la batería.

6.8 

Vea Instrucciones de Operación para duración de la carga.

7.  SIGA ESTOS PASOS CUANDO LA BATERÍA SE ENCUENTRE FUERA DEL VEHÍCULO

ADVERTENCIA: UNA CHISPA PROVOCADA CERCA DE LA BATERÍA PUEDE CAUSAR LA EXPLOSIÓN DE LA BATERÍA.  

PARA REDUCIR EL RIESGO DE PROVOCAR CHISPAS CERCA DE LA BATERÍA:

7.1 

Verifique la polaridad de los bornes de la batería. El borne POSITIVO (POS, P, +) de la batería generalmente posee un diámetro mayor al borne NEGATIVO (NEG, N, -).

7.2 

Sujete al menos un cable aislado de batería de 24 pulgadas (61 cm) de largo con calibre 6 según el Calibre americano de cables (AWG, por sus siglas en inglés) al borne 

NEGATIVO (NEG, N, -) de la batería.

7.3 

Conecte el gancho POSITIVO (ROJO) del cargador al borne POSITIVO (POS, P, +) de la batería.

7.4 

Ubíquese junto con el extremo libre del cable que previamente sujetó al borne NEGATIVO (NEG, N, -) de la batería a la mayor distancia posible de la batería. Luego 

conecte el gancho NEGATIVO (NEGRO) del cargador al extremo libre del cable.

7.5 

No se ubique en posición frontal a la batería al realizar la conexión final.

7.6 

Al desconectar el cargador, siempre hágalo en forma inversa al procedimiento de conexión y realice la primera conexión tan lejos de la batería como sea posible.

7.7 

Una batería marina (para barcos) se debe retirar y cargar en tierra. Para realizar una carga a bordo se necesitan equipamientos especialmente diseñados para uso marino.

8.  CONEXIONES A TIERRA Y ENERGÍA DE CA

8.1 

Este cargador de batería está destinado a un uso en un circuito con tensión nominal de 120 V. El enchufe se debe conectar a un tomacorriente adecuadamente instalado y 

que cuente con descarga a tierra de acuerdo con todas las ordenanzas y códigos. Los pasadores del enchufe deben adaptarse al receptáculo (tomacorriente). No utilizar con 

un sistema que no posea descarga a tierra.

8.2 

PELIGRO: Nunca altere el cable o enchufe de C.A. suministrado, si no se ajusta al tomacorriente, haga instalar un tomacorriente adecuado con descarga a tierra por medio de un 

electricista capacitado. Una conexión inadecuada puede provocar un riesgo de descarga eléctrica o electrocución. 

NOTA: De acuerdo a las Leyes Canadienses, el uso de un enchufe adaptador no es permitido en el Canada. El uso de un enchufe como adaptador no se recomienda y no debe 

ser utilizado Estados Unidos.

8.3 

USO DE UN CABLE DE EXTENSIÓN

El uso de una extensión no se recomienda. Si debe usar una extensión, siga estas pautas:

• Las clavijas del enchufe del cable de extensión debe ser el mismo número, tamaño y forma que las del enchufe del cargador.

• Asegúrese de que el cable de extensión esté conectado correctamente y en buenas condiciones eléctricas.

• El tamaño del cable debe ser lo suficientemente extenso para  el calibre de amperios del cargador de CA, como se especifica a continuación: 

 

Longitud del cable (pies)

25

50

100

150

Calibre del cable AWG*

18

18

18

16

*AWG-American Wire Gauge

9.  INSTRUCCIONES DE MONTAJE

9.1 

Desenrede todos los cordones y extienda los cables antes de usar el cargador de baterías.  

10.  PANEL DE CONTROL

INDICADORES LED

LED ALIMENTACIÓN (verde) encendido: El cargador está conectado a la red eléctrica.

LED CARGA (amarillo/naranja) encendido: El cargador está cargando la batería.

LED CARGADO (verde) encendido: La carga de la bateria está completa y que el cargador cambió  

a modo mantener.

LED MALA BATERÍA/PINZAS INVERTIDAS (rojo) parpadea: Las conexiones están inversas.

LED MALA BATERÍA/PINZAS INVERTIDAS (rojo) encendido: El cargador ha detectado un problema con la batería. Consulte Localización y Solución de Problemas 

para obtener más información.

NOTA:

 Consulte Instrucciones de Operación para obtener una descripción completa de los modos del cargador.

Содержание SC1319

Страница 1: ...a c mo utilizar el cargador de bater a de manera segura y confiable Por favor lea y siga las siguientes instrucciones y precauciones GARDER LE MANUEL D INSTRUCTION ET LISEZ LE AVANT CHAQUE UTILISATION...

Страница 2: ...SE STEPS WHEN BATTERY IS INSTALLED IN VEHICLE 6 FOLLOW THESE STEPS WHEN BATTERY IS OUTSIDE VEHICLE 6 GROUNDING AND AC POWER CORD CONNECTIONS 6 ASSEMBLY INSTRUCTIONS 6 CONTROL PANEL 6 OPERATING INSTRUC...

Страница 3: ...CC 10 SIGA ESTOS PASOS CUANDO LA BATER A EST COLOCADA EN EL VEH CULO 10 SIGA ESTOS PASOS CUANDO LA BATER A SE ENCUENTRE FUERA DEL VEH CULO 10 CONEXIONES A TIERRA Y ENERG A DE CA 10 INSTRUCCIONES DE M...

Страница 4: ...CONNEXION C C 14 TAPES SUIVRE QUAND LA BATTERIE EST INSTALL E DANS UN V HICULE 14 TAPES SUIVRE QUAND LA BATTERIE EST INSTALL E HORS DU V HICULE 14 MISE LA TERRE ET CORDON D NERGIE CA 14 DIRECTIVES D A...

Страница 5: ...contacts skin clothing or eyes 2 3 Wear complete eye protection and clothing protection Avoid touching eyes while working near battery 2 4 If battery acid contacts skin or clothing wash immediately w...

Страница 6: ...e on a nominal 120 volt circuit The plug must be plugged into an outlet that is properly installed and grounded in accordance with all local codes and ordinances The plug pins must fit the receptacle...

Страница 7: ...o not continue attempting to charge this battery Check the battery and replace if necessary DESULFATION MODE If the battery is left discharged for an extended period of time it could become sulfated a...

Страница 8: ...V for a 6V battery in Maintain Mode The battery may be defective Make sure there are no loads on the battery If there are remove them If there are none have the battery checked or replaced The battery...

Страница 9: ...caso de que ingrese cido en un ojo sumerja el mismo de inmediato bajo agua potable corriente por al menos 10 minutos y obtenga atenci n m dica en forma inmediata 2 5 NUNCA fume o permita la presencia...

Страница 10: ...ingl s al borne NEGATIVO NEG N de la bater a 7 3 Conecte el gancho POSITIVO ROJO del cargador al borne POSITIVO POS P de la bater a 7 4 Ub quese junto con el extremo libre del cable que previamente su...

Страница 11: ...a 3 Conecte el conector de argolla negro NEGATIVO al poste NEGATIVO de la bater a 4 Reajuste y apriete las tuercas para asegurar 5 Conecte el cable a la punta del cable de salida del cargador Aseg res...

Страница 12: ...la corriente de salida es de m s de 1 5Adurante 12 horas La bater a no puede desulfatada Se detecta la falta de progreso y voltaje de la bater a est por debajo de 14 2V para una bater a 12V o de 7 1V...

Страница 13: ...contact avec l acide de la batterie 2 3 Portez une protection compl te des yeux et du corps comprenant des lunettes de s curit et des v tements protecteurs vitez de toucher vos yeux quand vous travail...

Страница 14: ...rne POSITIVE POS P de la batterie 7 4 Se placer et tenir l extr mit libre du c ble aussi loin que possible de la batterie puis raccorder la pince N GATIVE NOIRE du chargeur l extr mit libre du c ble 7...

Страница 15: ...ie 2 Suivez les tapes d crites dans les sections 6 et 7 pour connecter les bornes de sortie de la batterie 3 Branchez le cordon d alimentation dans une mise la terre 120 V CA prise lectrique CONNEXION...

Страница 16: ...CA ne fonctionne pas Mauvaise connexion lectrique V rifiez pour un fusible ouvert ou un disjoncteur V rifiez le cordon d alimentation et la rallonge Le voyant rouge LED Batterie D fectueuse est allum...

Отзывы: