Schulz TES013 Скачать руководство пользователя страница 1

1.  Teclas

a. 

Adições, Resultado apresentado (+/=)

b. 

Multiplicações, Calcular área construída e volume (×/=)

c. 

Distâncias medidas (READ)

d. 

Temperatura medida: pressionar (“+/=”,“×/=”) Juntos para medição.

2.  Operação

a. 

Ligar: Pressione “READ” para ligar.

b. 

Medição de distancia: Cálculo de distancia construído: Pressione “READ” para ligar.

c. 

Medição de área

Cálculo de área construída:

d. 

Medição de volume

Cálculo de volume construído:

e. 

Operação de adição 

Essa operação pode ser realizada repetidamente para adicionar vários valores, porém o valor não poderá exceder 9999.99m, se for ultrapassado, no display 

irá ser mostrado a mensagem “ERR”, a adição repetida pode ser feita até no máximo 18 vezes consecutivas.

f. 

Medições de temperatura 

1

2

3
5

4

MANUAL DE INSTRUÇÕES

MANUAL DE INSTRUCCIONES

INSTRUCTION MANUAL

1 - INTRODUÇÃO 

3 - CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS

6 - ORIENTAÇÕES E RECOMENDAÇÕES AMBIENTAIS

5 - MANUTENÇÃO PREVENTIVA 

4 - INSTRUÇÕES DE USO MODELO TES013

7 - TERMO DE GARANTIA 

2 - INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA

LEIA E ENTENDA AS INFORMAÇÕES DESTE MANUAL ANTES DE UTILIZAR SEU EQUIPAMENTO.

Intenções de uso e aplicação:

Este equipamento foi desenvolvido para uso doméstico ou hobby. O modelo TES013 é indicado para determinar a distância entre dois pontos, área e 

volume; verificar a temperatura em Fahrenheit-Celsius.

1. 

A ferramenta não deve ser utilizada por crianças ou pessoas não familiarizadas ao uso do equipamento; 

2. 

São de fundamental importância a completa leitura do manual e a obediência às instruções aqui contidas, para evitar possíveis danos ao equipa-

mento.

3. 

Uma trena é um equipamento delicado e requer um operador habilitado tecnicamente, caso contrário poderá ser danificado.

4. 

Não coloque seu equipamento próximo a fontes de calor, isto poderá deformar e danificar seu equipamento.

5. 

Se o instrumento não for utilizado durante 3 meses, favor retirar a bateria ou pilha e guardá-la em local fresco e seco.

6. 

Se a bateria vazou favor limpar o líquido com um pano macio e evitar o contato com a pele.

* Produto vendido sem pilha e/ou bateria

1. Medição de distância (Parte frontal do instrumento)

2. Tela de LCD 

3. Valor numérico mais tecla de função acumulativa de valores

4. Multiplicação de valores numéricos acumulados (área construída volume 

calculado) tecla de função

5.  Tecla para medição de distância (Liga)

* Producto vendido sin pila

1. Medición de distancia (Parte frontal del instrumento)

2. Visor de LCD

3. Valor numérico más tecla de función acumulativa de valores

4. Multiplicación de valores numéricos acumulados (área construida volumen calculado) 

5. Tecla para medición de distancia (Enciende)

A Schulz Compressores S.A. possui um compromisso com o Meio Ambiente e se preocupa com a destinação final de seus produtos e compo-

nentes. Ajude-nos a exercer este compromisso! 

1. Descarte de Resíduos Sólidos (peças em geral e embalagem do produto)

A geração de resíduos sólidos é um aspecto que deve ser considerado pelo usuário, na utilização e manutenção do seu equipamento. Os impactos cau-

sados no meio ambiente podem provocar alterações significativas na qualidade do solo, na qualidade da água superficial e do subsolo e na saúde da 

população, através da disposição inadequada dos resíduos descartados (em vias públicas, corpos hídricos receptores, aterros ou terrenos baldios, etc.). 

A Schulz Compressores S.A. recomenda o manejo dos resíduos oriundos do produto desde a sua geração, manuseio, movimentação, tratamento até a sua 

disposição final. Um manejo adequado deve considerar as seguintes etapas: quantificação, qualificação, classificação, redução na fonte, coleta e coleta 

seletiva, reciclagem,armazenamento, transporte, tratamento e destinação final. O descarte de resíduos sólidos deve ser feito de acordo com os requisitos 

regulamentares da legislação vigente.

2. Baterias

As pilhas e baterias ao final do seu ciclo de vida, devem ser descartadas de forma adequada conforme as orientações abaixo:

•  Descarregue totalmente a bateria;

•  Encaminhe a bateria para qualquer ponto de coleta exclusivo para este tipo de resíduo. Se não houver este serviço na sua cidade, envie sua bateria para 

um representante autorizado da Schulz, ou ligue para o SAC (Serviço de Atendimento ao Cliente), e obtenha maiores informações de como realizar um 

descarte ecologicamente correto.

•  Pilhas e Baterias (recarregáveis ou não) possuem elementos químicos que são nocivos a natureza. Quando uma pilha ou bateria não é descartada corre-

tamente, esses elementos químicos podem vazar e contaminar o solo, água e/ou ar.

3. Demais componentes e embalagem.

Este produto possui outros componentes recicláveis, por isso não podem ser descartados no lixo doméstico comum.

•  Disponibilize este produto e seus componentes para a coleta seletiva.

Manutenção e limpeza: 

Após o uso, realize uma limpeza na ferramenta com o auxílio de um pano úmido (não jogar água na ferramenta) e armazene-a em local limpo, seco, protegido 

de umidade e poeira.  Mantenha sua ferramenta longe do alcance de crianças e pessoas inadvertidas não familiarizadas com o uso do equipamento;

Transporte:

Não transporte a ferramenta com o Botão na posição “ligado”;

Modelo

Faixa de operação

(m)

Temperatura de 

operação (°C)

Tensão 

(V)

Peso

(Kg)

TES013

0,4 - 13

0 - 40

9 (DC)*

0,100

TES013

A Schulz Compressores S.A. nos limites fixados por este Termo, assegura ao primeiro comprador usuário deste produto a garantia contra defeito de fabricação 

para o equipamento por um período de 90 (noventa) dias contado a partir da data de emissão da Nota Fiscal de Venda.

CONDIÇÕES GERAIS DA GARANTIA

A. 

O atendimento em garantia será realizado somente mediante a apresentação da Nota Fiscal Original de Venda.

B. 

Qualquer serviço em garantia deve ser realizado exclusivamente pelo POSTO SAC SCHULZ.

C. 

Se o cliente proprietário deste modelo (produto portátil) desejar ser atendido a domicílio, ficará a critério do POSTO SAC SCHULZ a cobrança de uma 

taxa de visita.

D. 

São excludentes da garantia componentes que se desgastam naturalmente com o uso regular e que são influenciados pela instalação e forma de utiliza-

ção do produto, tais como: carenagem, botão liga/desliga, acessórios, e baterias. São de responsabilidade da Schulz as despesas relativas aos serviços 

que envolvam os componentes acima citados, somente nos casos em que o POSTO SAC SCHULZ constatar defeito de fabricação.

E. 

A garantia não abrangerá os serviços de instalação e limpeza, os danos à parte externa do produto bem como os que este venha a sofrer em decorrên-

cia de mau uso, oxidação do motor oriunda de agentes externos, instalação em desacordo com o “Manual”, negligência, modificações, uso de acessó-

rios impróprios, mal dimensionamento para a aplicação a que se destina, quedas, perfurações, utilização em desacordo com o manual de instruções, 

ligações elétricas em tensões impróprias ou em redes sujeitas a flutuações excessivas ou sobrecargas.

F. 

Nenhum representante ou revendedor está autorizado a receber produto de cliente para encaminhá-lo ao POSTO SAC SCHULZ ou deste retirá-lo para 

devolução ao mesmo e a fornecer informações em nome da Schulz Compressores S.A. sobre o andamento do serviço.

A Schulz Compressores S.A. ou o POSTO SAC SCHULZ não se responsabilizarão por eventuais danos ou demora em decorrência desta não observância.

EXTINÇÃO DA GARANTIA

Esta Garantia será considerada sem efeito quando: 

A. 

Do decurso normal do prazo de sua validade.

B. 

O produto for entregue para o conserto a pessoas não autorizadas pela Schulz Compressores S.A., forem verificados sinais de violação de suas caracte-

rísticas originais ou montagem fora do padrão de fábrica.

C. 

Qualquer reparo ou ressarcimento por danos ocasionados durante o transporte (de ida e volta do POSTO SAC SCHULZ), se for efetuado pelo cliente.

D. 

Caso for constatado o uso do equipamento para fins profissionais e/ou industriais.

OBSERVAÇÕES 

A. 

Este Equipamento  foi comercializado de acordo com as especificações técnicas fornecidas pelo cliente: potência e tensão, no ato do pedido de compra 

junto ao distribuidor/revendedor Schulz.

B. 

O princípio de funcionamento do seu equipamento é primordial, o qual para ter um correto funcionamento e vida útil longa, necessita também de limpe-

za em intervalos regulares.

C. 

O prazo para execução de um serviço será indicado no relatório de atendimento na data de entrega do produto ao  POSTO SAC SCHULZ.

D. 

São de responsabilidade do cliente as despesas decorrentes do atendimento de chamadas julgadas improcedentes.

E. 

Nenhum revendedor, representante ou POSTO SAC SCHULZ tem autorização para alterar este Termo ou assumir compromissos em nome da Schulz 

Compressores S.A.

F. 

Desenhos, dimensões e fotos unicamente orientativos.

G. 

O atendimento será realizado pelo técnico mediante as condições de logística local.

Nota:

 A Schulz Compressores S.A. reserva-se ao direito de alterar seu produto sem aviso prévio. 

Desenhos e foto somente de caráter orientativo.

PORTUGUÊS

Atenção
1. 

Troque a bateria quando o símbolo   for visualizado no display.

2. 

Erros nas medições podem ocorrer quando a medição é falha ou o cálculo está fora da extensão medida, “ERR” aparecerá no display quando estiver em 

situações a seguir descritas:

a. 

Quando a distância está fora do alcance medido;

b. 

Quando o dispositivo e o objeto determinado estiverem em certo ângulo (Esse ângulo é reduzido quando a distância medida é aumentada);

c. 

Quando não há obstáculos entre o dispositivo e o objeto determinado, ou a superfície do objeto determinado é áspera ou acidentada a menos de 1m².

d. 

Temperatura ambiente não está nas temperaturas disponíveis: 0°C ~ + 40°C

3. 

Para a primeira medição, “------” está no display.

4. 

Pressione “x/=”, x será exibido. Pressione e segure “x/=” durante 2 segundos para limpar, então “0” será exibido.

5. 

Na condição “clear”, pressione “+/=” para definição de referência, a definição de referência estará na frente do instrumento.

6. 

Os botões de + ou × são as funções de adição e multiplicação respectivamente.

7. 

A unidade padrão de temperatura é °C

8. 

O dispositivo desligará automaticamente se não for usado durante 30 segundos.

Obter o primeiro valor

Obter o primeiro valor

Pressione ×/= +/= juntas

Resutado final no display

Resutado final no display

Pressione “×/=” “+/=”Juntas 

novamente

Obter o segundo valor

Obter o segundo valor

Pre/= na medição

de temperatura

Press×/=

 

Press+/=

 

Entra na condição medição 

de temperatura

Conversão 

FAHRENHEIT/CELSIUS

Volta para condição de 

medição de distância

Press×/=

 

Press×/=

 

Press+/=

 

Press×/=

 

Obter o primeiro valor

Resutado final no display

Obter o segundo valor

Resutado de volume no display

Obter o terceiro valor

Press×/=

 

Press×/=

 

1.  Teclas

a. 

Adición, Resultado presentado (+/=)

b. 

Multiplicación, Calcular área construida y volumen (×/=)

c. 

Distancias medidas (READ)

d. 

Temperatura medida: oprima (“+/=”,“×/=”) juntos para medición.

2.  Operación

a. 

Para encender aprima “READ”.

b. 

Medición de distancia

Cálculo de distancia construida:

Oprima “READ” para encender.

c. 

Medición de área

Cálculo de área construida:

d. 

Medición de volumen

Cálculo de volumen construido:

e. 

Operación de adición 

Esta operación puede ser realizada repetidamente para adicionar varios valores, sin embargo, el valor no podrá exceder de 9999.99m. Caso sobrepase, el visor 

mostrará el mensaje “ERR”, la adición repetida puede ser realizada como máximo 18 veces consecutivas.

f. 

Mediciones de temperatura

4 - INSTRUCCIONES DE USO MODELO TES013

Obtener el primer valor

Obter o primeiro valor

Resutado final en el visor

Resutado final no display

Obtener el segundo valor

Obter o segundo valor

Pres×/=

 

Pres+/=

 

Pres×/=

 

Pres×/=

 

Pres+/=

 

Pres×/=

 

Obtener el primer valor

Resutado final en el visor

Obtener el segundo valor

Resutado final en el visor

Obtener el tercer valor

Pres×/=

 

Pres×/=

 

1 - INTRODUCCIÓN

ESPAÑOL

3 - CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS

2 - INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD

ANTES DE UTILIZAR SU EQUIPAMIENTO, LEA Y COMPRENDA LAS INFORMACIONES CONTENIDAS EN ESTE MANUAL.

Recomendaciones de uso y aplicación:

Este equipamiento fue desarrollado para uso doméstico u hobby. El modelo TES013 es indicado para determinar la distancia entre dos pontos, área y

volumen; verificar la temperatura en Fahrenheit-Celsius.

1. 

La herramienta no debe ser utilizada por niños o personas no familiarizadas al uso del equipamiento;

2. 

Es muy importante la completa lectura del manual y el cumplimiento de las instrucciones aqui citadas, para evitar posibles daños al equipamiento.

3. 

Una cinta métrica láser es un equipamiento delicado y requiere un operador técnicamente habilitado, caso contrario podrá ser averiado.

4. 

No coloque su equipamiento próximo a fuentes de calor, esto podrá deformar y estropear su equipamiento.

5. 

Si el instrumento no es utilizado durante 3 meses, por favor retire la batería o pila y guárdela en un local seco y apropiado.

6. 

Si la batería derramó líquido, límpiela con un paño suave y evite el contacto con la piel.

Modelo

Nivel de operación

(m)

Temperatura de 

operación (°C)

Tensión 

(V)

Peso

(Kg)

TES013

0,4 - 13

0 - 40

9 (DC)*

0,100

Atención
1. 

Reemplace la batería cuando el símbolo   aparezca en el visor.

a. 

Pueden ocurrir errores en las mediciones cuando la medición es irregular o el cálculo está fuera de la extensión medida. “ERR” aparecerá en el visor 

cuando se presenten las siguientes situaciones:

b. 

La distancia esté fuera del alcance medido;

c. 

El dispositivo y el objeto determinado estén en cierto ángulo (Ese ángulo es reducido cuando la distancia medida es aumentada);

d. 

No existen obstáculos entre el dispositivo y el objeto determinado, o la superficie del objeto determinado sea áspera o accidentada a menos de 1m².

e. 

La temperatura ambiente no esté en las temperaturas disponibles: 0°C ~ + 40°C

2. 

Para la primera medición, “------” está en el visor.

3. 

Oprima “x/=”, x será mostrado. Mantenga presionado “x/=” durante 2 segundos para limpiar, a seguir será exhibido “0”.

4. 

En la condición “clear”, oprima “+/=” para definición de referencia, la definición de referencia estará delante del instrumento.

5. 

Los botones de + o × son las funciones de adición y multiplicación respectivamente.

6. 

La unidad estándar de temperatura es °C.

7. 

El dispositivo se apagará automáticamente, caso no sea utilizado durante 30 segundos.E 

Oprima ×/= +/= juntas

Oprima “×/=” “+/=”juntas 

nuevamente

/= en la medición de  

temperatura

Entra en la condición de 

temperatura

Conversión 

FAHRENHEIT/CELSIUS

Retorna para la 

condición de medición 

de distancia

1

2

3
5

4

TES013

TRENA ELETRÔNICA COM MEDIDOR DE TEMPERATURA

MEDIDOR DE DISTANCIAS Y TEMPERATURA 

DISTANCE AND TEMPERATURE DETECTOR 

TES013

Отзывы: