background image

31

Indice

Da tenere sempre in considerazione

u

Consigli per lo smaltimento dell'asciugatrice  32

w

Imballaggio della nuova asciugatrice 

32

w

La vostra vecchia asciugatrice 

32

u

Indicazioni per la sicurezza e avvertenze 

32

u

Protezione dell'ambiente e consigli 

u

per risparmiare 

32

La vostra nuova asciugatrice

u

Descrizione dell'asciugatrice 

33

u

Consigli per il bucato 

34

w

Assortimento dei capi 

34

w

Consigli per l'asciugatura 

34

Messa in funzione

u

Operazioni preliminari 

34

u

Apertura dello sportello 

34

u

Introduzione della biancheria 

34

u

Chiusura dello sportello 

34

Come asciugare

u

Tabella dei programmi 

35/36

u

Asciugazione

37

w

Programmi elettronici 

37

w

Programma Espresso 

37

w

Programma misto 

37

w

Programmi a tempo 

37

w

Programmi speciali 

37

w

Selezione di funzioni supplementari 

37

w

Avvio del programma 

37

w

Durata e fase di svolgimento

w

del programma 

37

w

Cambiamento di programma 

38

w

Interruzione del programma 

38

w

Aggiunta di biancheria 

38

w

Fine del programma 

38

w

Estrazione della biancheria 

38

w

Spegnimento dell'asciugatrice 

38

u

Funzioni supplementari 

38

w

Capi normali 

38

w

Impostazione timer 

38

w

Asciugatura delicata 

38

w

Asciugatura delicata extra

38

w

Ciclo veloce 

38

Manutenzione / Cura / Pulizia

u

Pulizia dell'apparecchio 

39

w

Pulizia del filtro 

39

w

Pulizia del raffreddatore dell'aria 

39/40

w

Pulizia dei sensori d'umidità 

40

w

Svuotare l’asciugabiancheria in caso 

w

di gelo o prima del trasporto

40

Impostazione di base

u

Grado d'asciugatura 

40

u

Protezione antipiega 

40

u

Regolazione dell'ora  

40

u

Lingua 41

u

Altre impostazione di base 

41

w

Dispositivo di sicurezza per i bambini 

41

w

Memoria tasti

41

w

Tensione di allacciamento ridotta 

41

w

Luminosità/Contrasto del display 

41

w

Cicalino

41

w

Funzione di standby 

41

w

Interfaccia ottica 

41

w

Lingua di default

42

Cash-Card

u

Introduzione della cash-card

42

u

Ritiro della cash-card

42

u

Selezione del programma di lavaggio

42

u

Visualizzazioni durante lo svolgimento 

u

del programma

42

u

Fine del programma

42

u

Recupero

42

u

Utilizzo del resto sulla carta

42

Anomalie di funzionamento

u

Eliminazione in proprio di piccole anomalie  42

u

Segnalazioni di guasto 

43

Servizio assistenza

u

Numero di prodotto e di macchina 

44

Garanzia in abbonamento 

44

Appunti

44

Inhaltsverzeichnis Deutsch

u

Siehe Seite

3

Sommaire français

u

Voir page

17

Contents english

u

See page

45

I

TALIANO

Содержание 6697.0

Страница 1: ... für Kondensationstrockner für Mehrfamilienhaus und Gewerbe Mode d emploi pour séchoirs à condensation pour immeuble collectif et usage professionel Istruzioni per l uso di asciugatrici a condensazione per le case plurifamiliari e l industria Instructions for the use of condensing dryers in apartment buildings and for industrial uses Spirit TopLine TC 6697 WT07 ...

Страница 2: ... soin le livret de garantie et d après vente ci joint Nous vous souhaitons beaucoup de plaisir avec votre nouvelle machine Schulthess Cordialement Schulthess Maschinen SA Cara cliente caro cliente Siamo lieti che abbiate scelto un asciugabiancheria Schulthess La vostra nuova asciugatrice e nata dopo molti anni di ricerche Le alte esigenze di qualità richieste e durante la fase di fabbricazione vi ...

Страница 3: ...w Schontrocknen 10 w Schontrocknen extra 10 w Schnellgang 10 Wartung Pflege Reinigung u Gerät reinigen 11 w Filter reinigen 11 w Luftkühler reinigen 11 12 w Feuchtigkeitssensor reinigen 12 w Entleerung des Geräts bei Frostschutz 12 w oder vor Transport Grundeinstellungen u Trocknungsgrad 12 u Knitterschutz 13 u Uhrzeiteinstellung 13 u Sprache 13 u Erweiterte Grundeinstellungen 13 w Kindersicherung...

Страница 4: ...n Die Liste der S EN S Sammelstellen findet sich unter www sens ch Sicherheitshinweise und Warnungen Dieses Gerät entspricht den einschlägigen Sicherheits bestimmungen für Elektrogeräte Vor der Inbetriebnahme beachten Lesen Sie die beiliegenden Druckschriften sorgfältig durch bevor Sie Ihren Wäschetrockner in Betrieb nehmen Sie enthalten wichtige Informationen zu Installation Gebrauch und Sicherhe...

Страница 5: ...a 8 Schontrocknen 9 Startzeitvorwahl 10 Pflegeleicht 13 Programmstart 14 Einfülltür öffnen 15 Schnellgang Anzeigen 16 Display Anzeige Schnittstellen 17 SCS Schulthess Control System PC Schnittstelle für Kundendienst 18 Einschuböffnung für Cash Card Option Gerätebeschreibung Bedienungs und Anzeigefeld Bedienungs und Anzeigefeld Filter Einfülltür Wartungsklappe Kühlgitter ...

Страница 6: ...usenfilter eingesetzt ist siehe Wartung Pflege Reinigung Seite 11 u der Netzstecker eingesteckt oder der Wandschalter ein geschaltet ist Das Gerät ist betriebsbereit sofern sämtliche Kontrolllam pen blinken oder im Schlafmodus erloschen sind Falls eine Kontrolllampe dauernd leuchtet wie folgt vorgehen u Mit Schnellgangtaste auf Position Programmende tippen bis Kontrolllampe leuchtet Warten bis Kon...

Страница 7: ...ng nachgebügelt werden soll 600 1 5 35 mit grossem synthetischen Faseranteil l Oberhemden Blusen Sportbekleidung u für Wäsche die nicht gebügelt werden soll Schranktrocken 800 1 4 33 Bett und Tischwäsche Trainingsanzüge 600 1 6 39 l Anoraks Decken u für besonders dicke oder mehrlagige Stoffe Extratrocken 800 1 7 43 600 2 0 51 2 3 kg l Sportbekleidung Sport und Wetterbekleidung Schranktrocken 600 1...

Страница 8: ...werden Kopfkissen 600 4 2 150 bis Extra trocken getrocknet Kopfkissen Zeittrocknen 5x bei Bedarf nach ca 120 min wenden 10 150 min 7 kg l Frottierwäsche u Frottiertücher Badetücher Bademäntel usw Frottierwäsche max 1400 3 9 63 aus Baumwolle Schranktrocken 6x 7 kg l Bettwäsche u Bettlaken Fixleintücher Duvetbezüge Bettwäsche max 1400 3 8 73 Kopfkissenbezüge usw aus Baumwolle Schranktrocken 7x Duvet...

Страница 9: ...feuchtigkeit u Programmtaste antippen l Die Kontrolllampe Zeitprogramm leuchtet und die minimale Trocknungszeit von 10 Min wird angezeigt u Trocknungszeit durch wiederholtes Antippen der Taste bis max 150 Min wählen Spezial Programme Mit den Spezialprogrammen können gewisse Textilien besonders wäschegerecht getrocknet werden Taste wiederholt antippen bis das gewünschte Programm auf dem Display ers...

Страница 10: ...rammgestaltung Durch die Wahl einer oder mehrere Zusatzfunktionen können Sie Ihr Trocknungsprogramm gezielt auf die je weiligen Besonderheiten Ihrer Wäsche abstimmen u Sie haben zudem die Möglichkeit Ihren Wäsche trockner durch Veränderung der Grundeinstellungen Ihren Bedürfnissen anzupassen siehe Seite 12 Pflegeleicht Für pflegeleichte Textilien aus Synthetic oder Misch gewebe sowie Baumwolle mit...

Страница 11: ...haus vorkommen dass ein vermeintlich ordentlich gereinigter Filter undurchlässig wird auf Grund eines feinen unsichtbaren Belages der in den Filtermaschen zurückbleibt Halten Sie den Filter mit einer Fläche nach oben und giessen Sie etwas Wasser darüber Ist er nicht durchlässig reinigen Sie den Filter mit einer Bürste unter fliessendem Wasser 3 1 Von Zeit zu Zeit ist es erforderlich auch die Dicht...

Страница 12: ... wird das noch im Gerät vorhandene Kondenswasser in den Abfluss gepumpt 3 Brechen Sie nach ca 5 Minuten das Programm mit der Schnellgangtaste ab Grundeinstellungen Das Gerät hat eine Grundeinstellung ab Werk Es kann bei der Inbetriebnahme oder später mit den nachstehenden Funktionen an individuelle Bedürfnisse angepasst werden Die Grundeinstellungen können nur verändert werden wenn kein Trocknungs...

Страница 13: ...häufig benutztes Spezialprogramm kann so mit einem einzigen Tastendruck aufgerufen werden Bei ausgeschalteter Funktion erscheint als erstes das Wolle Finish Programm Netzanschluss reduziert ab Werk AUS Erweiterte Grundeinstellungen wählen Bei reduzierter Anschlussspannung verlängern sich die Programmzeiten entsprechend Aus 400 V 3N 5 3 kW 10 AT Ein 400 V 2N 3 7 kW 10 AT LCD Helligkeit ab Werk 150 ...

Страница 14: ...n genügend hoher Restbetrag vorhanden um die Akonto Buchung zu begleichen wird dies durch ein Pfeifsignal und die Meldung Saldo zu klein angezeigt Durch Einstecken einer zweiten Cash Card kann die Differenz beglichen werden Störungen Reparaturen Änderungen oder Eingriffe an Elektrogeräten dürfen nur von geschultem Fachpersonal durchgeführt werden Durch unsachgemässe Reparaturen können erhebliche S...

Страница 15: ...en drücken siehe Bild Ist das Problem nach einmaligem Drücken nicht gelöst benachrichtigen Sie den Service Falls das Gerät eine Funktionsstörung F anzeigt u Brechen Sie das Programm mit der Schnellgang Taste ab und wählen Sie ein neues Programm Bei wiederholter Fehleranzeige u Stromzufuhr für ca 1 Minute unterbrechen und wieder einschalten Netzstecker ziehen oder Wandschalter ausschalten l Das Ger...

Страница 16: ...rale Kundendienst Nummer siehe Umschlag Rückseite Sie werden automatisch mit der zuständigen Kundendienst Niederlassung in Ihrer Region verbunden Geben Sie bitte dem Kundendienst die Produkte und Gerätenummer an Sie finden diese Angaben auf dem Typenschild auf der Innenseite der Tür Notieren Sie hier die Nummer Ihres Gerätes Produkte Nr Geräte Nr Garantieabonnement Nach Ablauf der normalen Garanti...

Страница 17: ...w Démarrage différé 24 w Séchage douceur 24 w Séchage extra douceur 24 w Marche rapide 24 Entretien Maintenance Nettoyage u Nettoyage de l appareil 25 w Nettoyage du filtre 25 w Nettoyage du refroidisseur d air 25 26 w Nettoyage du capteur d humidité 26 w Vidange de l appareil en cas de w anger de gel ou avant le transport 26 Réglages de base u Degré de séchage 26 u Dispositif anti froissage 26 u ...

Страница 18: ...s électriques À observer avant la mise en service Lisez attentivement les notices jointes avant de mettre en service votre séchoir Elles contiennent des informations importantes pour l installation l utilisation et la sécurité de l appareil Les réparations sont de la compétence exclusive du personnel technique dûment formé Mal effectuées elles peuvent entraîner de notables dégâts matériels et de g...

Страница 19: ... douceur 8 Linge délicat 9 Démarrage différé 10 Linge d entretien facile 13 Démarrage du programme 14 Ouverture de la porte 15 Marche rapide Affichages 16 Afficheur Interfaces 17 SCS Schulthess Control System interface PC pour le S A V 18 Rainure pur la Cash Card Option Description de la machine Commandes et affichage Commandes et affichage Filtre Porte Volet d entretien Grille d aération ...

Страница 20: ...nten ance nettoyage p 25 u si la fiche réseau est branchée ou si l interrupteur mural est allumé L appareil est prêt à l emploi dès que tous les témoins de contrôle sont allumés ou éteints en mode repos Si un témoin reste allumé en permanence procédez comme suit u pressez la touche de marche rapide jusqu à ce que le programme s achève et que le témoin correspondant s allume Attendez qu il se mette...

Страница 21: ...ts ou seulement un repassage léger 600 1 5 35 de sport à forte quote part de fibres synthétiques l Chemises chemisiers vêtements de u Pour linge n exigeant pas de repassage Prêt à ranger 800 1 4 33 sport literie et linge de table survête 600 1 6 39 ments l Anoraks couvertures u Pour tissus particulièrement épais ou en Très sec 800 1 7 43 plusieurs couches 600 2 0 51 2 3 kg l Vêtements de sport u V...

Страница 22: ... 150 séchés jusqu à Très sec Le cas échéant Séchage chronométré 5x retourner les coussins au bout d env 120 min 10 150 min 7 kg l Serviettes u Serviettes éponge serviettes de bain Serviettes max 1400 3 9 63 peignoirs etc en coton Prêt à ranger 6x 7 kg l Draps u Draps de lit draps housse housses de Draps max 1400 3 9 73 couette taies d oreiller etc en coton Veuillez Prêt à ranger 7x boutonner les h...

Страница 23: ...ogramme l Le témoin du programme chronométré s allume et la durée minimale de séchage 10 min s affiche u Imposez la durée du séchage en pressant la touche de façon répétée jusqu à un maximum de 150 min Programmes spéciaux Les programmes spéciaux servent à sécher correctement certains textiles Appuyer plusieurs fois sur la touche jusqu à ce que le programme voulu s affiche à l écran Voir tableau de...

Страница 24: ...onnaliser ses pro grammes Le choix d une ou plusieurs fonctions additionnelles vous permettra d ajuster votre programme de séchage d après les particularités spécifiques de votre linge u Vous avez en outre la possibilité d adapter votre séchoir à vos besoins en modifiant ses réglages de base v p 26 Linge d entretien facile Pour les textiles d entretien facile en tissu synthétique ou fibres mélangé...

Страница 25: ... filtre ceci en détachera les peluches Il peut arriver qu un filtre apparemment propre soit col maté en raison d un dépôt très fin et invisible dans les mailles du filtre Tenez le filtre l une de ses surfaces étant orientée vers le haut et versez un peu d eau par dessus S il ne laisse pas passer l eau il convient de le nettoyer par voie humide éventuellement au moyen d une brosse 3 1 De temps à au...

Страница 26: ...ion encore présente dans l appareil sera alors aspirée dans l écoulement 3 Après 5 minutes environ interrompez le programme au moyen de la touche de marche rapide Réglages de base Le réglage de base de l appareil a été effectué en usine mais on peut l adapter selon ses exigences individuelles lors de la mise en service ou ultérieurement au moyen des fonctions suivantes Les réglages de base ne peuv...

Страница 27: ...mment Si cette fonction est désactivée le premier programme affiché est Finition laine Puissance raccordée réduite en usine OFF Sélectionner Réglages de base étendus Sur les machines disposant d une puissance raccordée réduite la durée des programmes se prolonge en consé quence Off 400 V 3N 5 3 kW 10 AT On 400 V 2N 3 7 kW 10 AT Luminosité de l affichage LCD en usine 150 Sélectionner Réglages de ba...

Страница 28: ...onore retentit et le message solde insuffisant s affiche sur l écran Le montant encore à payer apparaît La différence peut être réglée par l introduction d une seconde Cash Card Pannes Les réparations modifications et interventions sur des appareils électriques ne doivent être effectuées que par du personnel spécialisé dûment formé Des réparations mal faites peuvent entraîner de considérables domm...

Страница 29: ...utschouc voir fig Si le problème persiste après 1 pression veuillez en informer le S A V Si l appareil affiche une panne de fonctionnement F u Interrompez le programme au moyen de la touche Marche rapide et choisissez un nouveau programme En cas de message répété de panne u Coupez l alimentation électrique pendant 1 minute environ puis rétablissez la Retirez la fiche réseau ou fermez l interrupteu...

Страница 30: ...atiquement mis en rapport avec le point d assistance compétent pour votre région Indiquez au service après vente le message d erreur F ainsi que le numéro du produit et celui de l appareil Vous trouverez ces données sur la plaque signalétique visible dans le cadre de la porte quand elle est ouverte Notez ici le numéro de votre appareil Numéro de produit Numéro de l appareil Abonnement de garantie ...

Страница 31: ...w Capi normali 38 w Impostazione timer 38 w Asciugatura delicata 38 w Asciugatura delicata extra 38 w Ciclo veloce 38 Manutenzione Cura Pulizia u Pulizia dell apparecchio 39 w Pulizia del filtro 39 w Pulizia del raffreddatore dell aria 39 40 w Pulizia dei sensori d umidità 40 w Svuotare l asciugabiancheria in caso w di gelo o prima del trasporto 40 Impostazione di base u Grado d asciugatura 40 u P...

Страница 32: ... Questo apparecchio soddisfa le norme per la sicurezza relative agli apparecchi elettrici Cosa fare prima della messa in funzione Leggere attentamente le istruzioni allegate prima di mettere in funzione la vostra asciugatrice Ci sono impor tanti informazioni relative all installazione all uso ed alla sicurezza dell apparecchio Le riparazioni devono essere eseguite esclusivamente da personale speci...

Страница 33: ...e timer 10 Capi di facile manutenzione 13 Avvio del programma 14 Apertura dello sportello di riempimento 15 Ciclo veloce Indicatori 16 Display digitale Interfacce 17 SCS Schulthess Control System interfaccia PC per assistenza clienti 18 Fessura per l introduzione della cash card Option Descrizione dell asciugatrice Pannello di comando e visualizzazione Pannello di comando ed indicatori Filtro Spor...

Страница 34: ...hi Vedi Manutenzione Cura Pulizia a pagina 39 u La spina sia inserita o l interruttore a parete acceso L asciugatrice è pronta ad entrare in funzione se tutte le spie di controllo lampeggiano oppure sono spente Nel caso che una spia rimanga continuamente accesa procedere come segue u Premere il tasto Ciclo veloce finché non si accende la spia di controllo Fine del programma Attendere che la spia d...

Страница 35: ...00 1 2 29 di corsetteria fuseaux capi di abbigliamento o devono essere stirati poco 600 1 5 35 sportivo ad alto contenuto di fibre sintetiche l Camicie da uomo bluse capi di abbiglia u Per capi che non devono essere stirati Asciugatura normale 800 1 4 33 mento sportivo lenzuola tovaglie tute sportive 600 1 6 39 l Giacche a vento coperto u Tessuti particolarmente spessi o à più strati Asciugatura f...

Страница 36: ...600 4 2 150 no asciugati fino al grado Asciugatura forte Asciugatura a tempo 5x Se necessario girare i cuscini dopo ca 120 min 10 150 min 7 kg l Capi in spugna u Spugne asciugamani accappatoi ecc Capi in spugna max 1400 3 9 63 in cotone Copripiumini e federe per favore Asciugatura normale 6x chiudere i bottoni 7 kg l Lenzuola u Lenzuola lenzuola con angoli copripiumini Lenzuola max 1400 3 8 73 fed...

Страница 37: ...ende la spia luminosa Programma a tempo e viene indicato il tempo d asciugatura minimo di 10 min u Selezionare il tempo d asciugazione fino ad un massimo di 150 min premendo più volte il tasto Programmi speciali Con i programmi speciali si possono asciugare in modo mirato alcuni tipi di tessuto Premere ripetutamente il tasto finché sul display appare il programma deside rato Vedi tabella dei progr...

Страница 38: ...lezionando una o più funzioni supplementari potete impostare il vostro programma di asciugazione in base alle caratteristiche specifiche della vostra biancheria u Avete inoltre la possibilità di standardizzare la vostra asciugatrice alle vostre necessità personali cambiando le impostazioni di base vedi pagina 40 Capi delicati Per capi delicati in tessuto sintetico tessuti misti o cotone da non sti...

Страница 39: ...tessuto Può anche accadere che il filtro anche se apparentemente sottoposto a regolare pulizia diventi impermeabile a causa di un fine sedimento invi sibile depositatosi nella mascherina del filtro Tenere il filtro con una superficie rivolta verso l alto e versarvi sopra dell acqua Se non lascia passare l acqua il filtro deve essere pulito con una spazzola sotto l acqua corrente 3 1 Ogni tanto è n...

Страница 40: ...ca 5 minuti interrompere il programma con il tasto Ciclo veloce Impostazioni di base Sebbene i parametri base dell asciugatrice siano già stati predisposti in fabbrica prima dell avviamento o in qualsi asi momento successivo le funzioni di seguito elencate vi permettono di adattarli alle vostre esigenze personali Le impostazioni di base possono essere cambiate solamen te se nessun programma di asc...

Страница 41: ...inserita compare per primo il programma Lana finish Tensione di allacciamento ridotta valore preimpostato NO Selezionare Impostazioni estese La riduzione della tensione di allacciamento comporta un conseguente prolungamento dei tempi di programma No 400 V 3N 5 3 kW 10 AT Si 400 V 2N 3 7 kW 10 AT Luminosità del display valore preimpostato 150 Selezionare Impostazioni estese Questo tasto consente di...

Страница 42: ...ia una spia Sull indicatore appare l importo mancante Introducendo una seconda cash card si può pagare la differenza Anomalie Riparazioni modifiche o interventi su apparecchi elettrici devono essere eseguiti esclusivamente da personale specializzato Le riparazioni non idonee possono provocare gravi danni materiali e causare pericoli per l utente Per le riparazioni devono essere utilizzati solament...

Страница 43: ...sole di gomma rotonde vedi figura Se il problema persiste dopo aver premuto una volta avvisare il servizio assistenza Se l apparecchio segnala un messaggio di guasto F u Interrompere il programma con il tasto Ciclo veloce e selezionare un nuovo programma Se la segnalazione di guasto viene ripetuta u Interrompere per circa 1 minuto l alimentazione di corrente e poi reinserirla Sfilare la spina o sp...

Страница 44: ...a vedi retro della busta Sarete collegati automati camente con la filiale del Servizio Assistenza competente per la vostra zona Vi preghiamo di indicare al Servizio Assistenza il numero di prodotto ed il numero dell apparecchio Troverete questi dati sulla targa di identificazione situata all interno dello sportello Segnare qui i numeri del vostro asciuga biancheria No di prodotto No di apparecchio...

Страница 45: ...elect 52 w Gentle drying 52 w Gentle drying extra 52 w Fast forward 52 Maintenance Care Cleaning u Cleaning the machine 53 w Cleaning the filter 53 w Cleaning the air cooler 53 54 w Cleaning the moisture sensor 54 w Emptying the machine for frost w protection or transport 54 Basic settings u Drying level 55 u Crease protection 55 u Time 55 u Language 55 u Extended basic settings 55 w Child lock 55...

Страница 46: ...official S EN S recyclers The list of S EN S collection points can be found at www sens ch Safety Advice and Warnings This machine meets the stringent safety regulations for electronic devices Before using the machine Read the enclosed documents carefully before using your dryer They contain important information on the installa tion use and safety of the machine Repairs should only be carried out...

Страница 47: ...ry extra 8 Gentle dry 9 Start time preselect 10 Easy care 13 Programme start 14 Open door 15 Fast forward Displays 16 Display Interfaces 17 SCS Schulthess Control System PC interface for customer services 18 Module opening for the cash card Option Machine description Control and display area Control and display area Filter Door Maintenance flap Cooling grid ...

Страница 48: ...ration Check whether u The fluff filter is in place see Maintenance Care Cleaning page 53 u The machine is plugged in or switched on at the wall The machine is ready for use if all the control lights are flashing or have gone out in sleep mode If one of the control lights stays on proceed as follows u With the fast forward button in the programme end position press until the control light comes on...

Страница 49: ... only lightly ironed 600 1 5 35 proportion of synthetic fibres l Over shirts blouses sportswear u for laundry which will not be ironed Wardrobe dry 800 1 4 33 bed and table linen tracksuits 600 1 6 39 l Anoraks covers u for particularly thick or multilayered fabrics Extra dry 800 1 7 43 600 2 0 51 2 3 kg l Sportswear Sports and weather gear Cabinet dry 600 1 4 43 synthetics and mixed fibres The la...

Страница 50: ...re dried until Pillows 600 4 2 150 load Extra Dry Turn cushions after 120 minutes Time drying 5x if necessary 10 150 min 7 kg l Terry towels u Cotton terry towelling bath towels Terry towels max 1400 3 9 63 bathrobes etc Wardrobe dry 6x 7 kg l Bed linen u Cotton sheets stretch fit sheets duvet Bed linen max 1400 3 8 73 covers pillowcases etc Please button up Wardrobe dry 7x duvet covers and pillow...

Страница 51: ...mme button l The time programme control light lights up and the minimum drying time of 10 minutes is displayed u Select the drying time by repeatedly pressing the button up to a maximum of 150 minutes Special programmes Using the special programmes certain textiles can be dried especially adapted to the laundry Tip the key repeatedly until the desired programme appears on the display see programme...

Страница 52: ...tunity to design your own programmes By selecting one or more additional functions you can tailor your drying programme to the specifics of your laundry u You have the opportunity to tailor your dryer to your needs by changing the basic settings see page 55 Easy care For easy care fabrics made of synthetic or mixed fibres and cotton with a non iron finish Start time preselect By pressing the Start...

Страница 53: ...r hand over the filter and remove the fluff It may happen that a supposedly proper cleaned filter becomes impermeable due to a fine invisible coat remaining in the filter meshes Hold the filter with one flat surface up wards and pour a little water on to it If it is impermeable clean the filter with a ibrush under running water 3 1 From time to time it is necessary to clean the seal at the inner e...

Страница 54: ...the longish moisture sensors With moisture controlled programmes this can result in the desired level of dryness not being reached Wipe deposits away with a cloth soaked in vinegar Emptying the machine for frost protection or transport If the machine is in a room susceptible to frost or is to be transported it must be completely emptied 1 Select any drying programme 2 Press the start button Any co...

Страница 55: ...c settings u By pressing these three buttons at the same time the display shows the extended basic settings u Repeatedly pressing the button shows the possible settings u Pressing the button allows the settings to be changed u Pressing the button ends the display of the settings Child lock ex factory OFF Select Extended basic settings The child lock is to prevent accidental starting changing or de...

Страница 56: ...in the display The difference can be settled with a second Cash Card Removing the Cash Card Selecting and starting the drying program u Select the drying program u Select the additional functions u Start the program Displays during the program sequence During the drying program the remaining time and the remaining credit balance are displayed alternately Program end When the drying program is comp...

Страница 57: ...or you can open the door manually by pressing next to the door lock Error messages If the following error messages are displayed the pro gramme can be restarted by pressing the start button once the error has been rectified Child lock u Hold the start button down and press the fast forward button PLEASE CLOSE DOOR u Push door closed until lock engages COND WATER FULL u Condensate water pump is not...

Страница 58: ...required costs may be incurred if a service technician is required even during the guarantee period If you cannot rectify a problem yourself unplug the machine or switch it off at the wall and call customer services Dial the central customer services number see back cover You will be automatically connected to the customer services branch for your region Give customer services product and serial n...

Страница 59: ...59 Notizen Notes Note ...

Страница 60: ... du service après vente pour la Suisse Fax 0844 888 223 Servizio assistenza Tel 0844 888 222 Numeri della sede centrale del Servizio Assistenza per la Svizzera Fax 0844 888 223 Schulthess Maschinen AG SA Postfach Case postale Casella postale CH 8633 Wolfhausen Tel 055 253 51 11 Fax 055 253 54 70 http www schulthess ch Schulthess Maschinen GmbH Hetzendorferstrasse 191 A 1130 Wien Tel 01 803 98 00 2...

Отзывы: