background image

Inhalt Seite

1. Wichtige Hinweise 

5

2. Betrieb

6

3. Wechsel der Lampe

6

4. Wartung

7

5. Zubehör

7

6. Beheben von Störungen

8

7. Technische Daten

9

Contents

Page

1. Important notes

10

2. Operation

11

3. Replacing the bulb

11

4. Maintenance

12

5. Accessories

12

6. Troubleshooting

13

7. Technical specifications

14

Contenu

Page

1. Conseils importants

15

2. Fonctionnement

16

3. Remplacement de la lampe

16

4. Maintenance

17

5. Accessoires

17

6. Diagnostic et intervention 

en cas de mauvais 
fonctionnement

18

7. Données techniques

19

Indice

Pagina

1. Indicazioni importanti

20

2. Funzionamento

21

3. Sostituzione della lampada

21

4. Manutenzione

22

5. Accessori

22

6. Eliminazione di disturbi

23

7. Dati tecnici

24

Indice

Página

1. Recomendaciones

importantes

25

2. Funcionamiento

26

3. Cambio de la lámpara

26

4. Mantenimiento

27

5. Accesorios

27

6. Reparación de averías

28

7. Datos técnicos

29

D

GB

F

I

E

For recycling information please visit
www.schott.com/fiberoptics/recycle

KL 200

Gebrauchsanweisung
Instructions for use
Conseils d’utilisation
Istruzioni d’uso
Instrucciones de Empleo

FIBER OPTICS

COLD LIGHT SOURCES

USER MANUAL KL 200

Fiber Optics

SCHOTT AG

Otto-Schott-Str. 

2

55127

Mainz

Germany
Phone:

+49 (0)6131/66-0

Fax:

+49 (0)6131/667850

E-mail: [email protected]
www.schott.com/fiberoptics

Fiber Optics

SCHOTT North America Inc.

62

Columbus Street

Auburn, NY 

13021

USA
Phone:

+1315/2552791

Fax:

+1315/2552695

E-mail: [email protected]
www.us.schott.com/fiberoptics

Fiber Optics

SCHOTT Nippon

7

, Honshio-cho, Shinjuku-ku

Tokyo 

160-0003

Japan
Phone:

+81 (0)3/5366-2548

Fax:

+81 (0)3/3358-2960

E-mail: [email protected]
www.schott.com/japan

10183 int. 0906 1.5 kn/mww Printed in Germany

Содержание KL 200

Страница 1: ...ionamiento 26 3 Cambio de la l mpara 26 4 Mantenimiento 27 5 Accesorios 27 6 Reparaci n de aver as 28 7 Datos t cnicos 29 D GB F I E For recycling information please visit www schott com fiberoptics r...

Страница 2: ...inaci n Mlx Di metro m ximo utilizable luminot cnicamente mm Rendimiento de la luz lm W Angulo de entrada de la luz 2 eff grados Medida para la reducci n de la radiaci n infraroja Conformidad con las...

Страница 3: ...le ist f r den Betrieb in trockenen R umen entwickelt worden Eine sichere Trennung vom Stromversorgungsnetz erfolgt nur durch Ziehen des Netzsteckers Dieses Ger t ist nicht f r den Betrieb in explosio...

Страница 4: ...ches Stellung III Lampe wird mir voller Leistung betrieben Farbtemperatur ca 3200 K Lampenlebensdauer im Mittel 300 h 1 2 6 4 Wartung Ihre KL 200 ist wartungsfrei Zur u erlichen Reinigung des Ger tes...

Страница 5: ...dem Fachmann berlassen werden 7 Technische Daten KL 200 Datenblattangabe DIN 58143 5 Eigenschaften Allgemeine Angaben Typenbezeichnung Ma e B x T x H mm Masse kg K hlung Umgebungs temperatur C Ger us...

Страница 6: ...re to comply with the instructions given The manufacturer accepts no liability for damage resulting from failure to comply with the instructions given here On off switch with three position light leve...

Страница 7: ...nstall screw mounting filters in front of the light guide output end in con junction with the focusing attachment The focusing and filter set comprises a focusing attachment with an aspherical lens wh...

Страница 8: ...lairage intensif Le rayonnement infrarouge de la lampe est filtr La lumi re visible intensit lev e est guid e vers l objet travers un conducteur flexible ou autoportant 1 Conseils importants Vous deve...

Страница 9: ...mpe augmente Position III On obtient la puissance maximale de la lampe Temp rature de couleur env 3200 K Dur e de vie moyenne de la lampe 300 h 1 2 6 4 Maintenance Votre KL 200 ne n cessite aucune mai...

Страница 10: ...placer le fusible Des r parations plus pouss es doivent tre confi es un technicien 7 Donn es techniques KL 200 Caract ristiques Donn es g n rales Mod le Dimensions L x P x H mm Masse kg Refroidissemen...

Страница 11: ...ttore non si assume alcuna responsibilit per danni causati dalla mancata osser vazione delle prescrizioni riportate nelle presenti istruzioni d uso Commutatore di accensione e luminosit Alloggiamento...

Страница 12: ...collegamento con il dispositivo di focalizzazione Il set di focalizzazione e di filtri composto da un dispositivo di focalizzazione con lente asferica per montaggio su tutte le guide di luce del prog...

Страница 13: ...tes infrarojas de la radiaci n de la l mpara son separadas por filtraci n Luz visible de alta intensidad es guiada por conductores de luz flexibles o m viles y autoportantes hasta el objeto 1 Recomend...

Страница 14: ...cia Temperatura de color aprox 3200 K Vida til promedio de la l mpara 300 h 1 2 6 4 Mantenimiento Su KL 200 no requiere mantenimiento Para la limpieza exterior del aparato use un pa o seco o un pa o s...

Страница 15: ...e quitar la lente asf rica del dispositivo de enfoque Adem s de los filtros de color del set se pueden utilizar filtros usuales con rosca E 19 5 3 Repuestos Denominaci n Referencia L mpara hal gena 8...

Отзывы: