background image

E

55

Funcionamiento

- Se recomienda NO freír alimentos debajo de la
campana, sino bajo constante vigilancia.
- Está prohibido cocer alimentos a la llama debajo de
la campana, porque este tipo de cocción podría
causar incendios.
- Para favorecer una evacuación adecuada de los
olores, se aconseja encender la campana a velocidad
mínima antes de iniciar la cocción. Se aconseja
además apagar la campana sólo diez o quince
minutos después que ha terminado la cocción.

El mayor rendimiento del aparato se obtiene en su
versión de evacuación al exterior (aspirante) y por eso
en los límites de las posibilidades, aconsejamos usar
las campanas con este sistema.

Содержание HD 512

Страница 1: ......

Страница 2: ......

Страница 3: ...ion 6 Fonctionnement 7 Version à évacuation extérieure 8 Fonctionnement en version recyclage 9 Utilisation 10 Système d éclairage 11 Entretien 12 Instruction pour l installation et l emploi HOTTE ASPIRANTE F GB D Français 1 English 13 Deutchland 25 NL Nederland 37 E Español 49 HD 59 HD 56 HD 512 ...

Страница 4: ...s Aussi pourquoi ne pas continuer à équiper votre cuisine avec les produits Scholtès dont la gamme vous offre en plus des appareils d aération un grand choix d appareils de cuisson de lavage et de froid tables de cuisson vitrocéramiques mixtes gaz et à induction fours électriques ou fours micro ondes lave vaisselle lave linge réfrigérateurs et congélateurs à encastrer ou à intégrer Tous ces produi...

Страница 5: ...ndeur 515 515 515 hauteur min max 820 1150 820 1150 820 1150 Ø buse d évacuation 150 150 150 Poids en kg 16 18 20 Puissances en watts 220 240 V installée 215 215 215 ventilateur 1x175 1x175 1x175 éclairage Lampe PL 2x20 2x20 2x20 Filtres incombustibles surface d aspiration en cm2 1024 1024 1024 ...

Страница 6: ...pée d un cordon d alimentation qui doit être raccordé au sec teur par l intermédiaire d une prise de courant conforme à la norme du pays Si l on veut raccorder la hotte de façon permanente au réseau électrique il faut après avoir retiré la fiche électrique installer un interrupteur bipolaire conforme ayant une distance d ouverture entre les contacts d au moins 3 mm Nous déclinons toute responsabil...

Страница 7: ...es ou à 75 cm en cas d alimentation au gaz En cas de fonctionnement simultané d une hotte et d un brûleur ou d un foyer dépendant de l air environnant comme par exemple des appareils de chauffage à gaz à mazout à charbon ou à bois des chauffe eau des chauffe bain etc il faut faire attention car la hotte en aspirant l air enlève à la pièce l air dont le brûleur ou le foyer a besoin pour la combusti...

Страница 8: ...ux trous et insérer deux chevilles Ø8mm 11 fixer le support supé rieur avec deux vis 5x45 12 Suivant la version utilisée Version à évacuation extérieure Commencer par fixer le tuyau d évacuation des fumées en haut coté exté rieur puis en bas sur le raccord d évacuation de la hotte 13 tuyau d évacuation et colliers de fixation non fournis Version recyclage Fixer le déflecteur F au support de fixati...

Страница 9: ...dies Afin de favoriser une évacuation optimale des odeurs il est conseil lé de mettre la hotte sous tension en vitesse minimum avant le dé but de la cuisson De même il est recommandé de ne l éteindre que dix à quinze minutes après la fin de la cuisson Le meilleur rendement de l appareil s obtient en version évacuation extérieure nous conseillons par conséquent d utiliser la hotte dans cette versio...

Страница 10: ...uve au dessus de la hotte Schéma 2 Le diamètre du tuyau d évacuation doit être égal à celui de la bride de raccord 150 mm Sur la partie horizontale le tuyau doit avoir une légère inclinaison vers le haut 10 env de façon à convoyer plus facilement l air vers l extérieur Si la hotte est équipée d un filtre à charbon ce dernier doit être enlevé Schéma 2 ...

Страница 11: ...r du châssis et laissez le 10 minutes dans le four thermostat 100 C de façon à le sécher complètement Changer ce petit matelas tous les trois ans et chaque fois que les fibres sont endommagées Pour monter ou remplacer le filtre à charbon Débrancher l appareil du réseau électrique Enlever les filtres à graisses métalliques Le démonter en se servant des poignées correspondantes en le tirant vers le ...

Страница 12: ...s et d odeurs la vitesse maximale pour de fortes concentrations d odeurs et de vapeurs et la vitesse intermédiaire dans les conditions normales Il est conseillé de mettre en marche la hotte quelques minutes avant de cuisiner et de la laisser branchée jusqu à élimination to tale des odeurs Lampe témoin Bouton éclairage ON OFF Bouton OFF vitesse 1 Vitesse 2 Vitesse 3 ...

Страница 13: ...e de courant a Retirer le plafonnier à l aide d un tournevis Schéma 5 b Remplacez les lampes endommagées en utilisant exclusivement des lam pes du même type c Remettre le plafonnier d Si l éclairage ne fonctionne pas vérifier si les lampes sont bien vissées avant de faire appel au service après vente Schéma 5 ...

Страница 14: ...sation de l appareil et de toute manière au moins une fois tous les 30 jours d utilisation normale Laver le filtre au lave vaisselle ou dans de l eau savonneuse Le démonter en se servant des poignées correspondantes en le tirant vers le bas Schéma 6 Attendre qu il soit bien sec avant de le re monter Nettoyage et remplacement du filtre à charbon Il est possible de laver le filtre à charbon tous les...

Страница 15: ...asures 17 Installation 18 Operation 19 External exhausting version 20 Operation with recirculated air 21 Use of the hood 22 Lighting 23 Cleaning 24 Instructions for installation and use COOKER HOOD F GB D Français 1 English 13 Deutchland 25 NL Nederland 37 HD 59 HD 56 HD 512 E Español 49 ...

Страница 16: ...Scholtès hood and we would like to thank you for buying Scholtès We are convinced that this equipment will give you complete satisfaction We strongly recommend you to read the following instructions which will convince you how easy it is to use ...

Страница 17: ...5 515 515 height min max 820 1150 820 1150 820 1150 Ø of exhausting connection 150 150 150 Weight in kg 16 18 20 Absorption in watts 230 V Rated absorption 215 215 215 Motor absorption 1x175 1x175 1x175 Lighting absorption PL lamp 2x20 2x20 2x20 Metal grease filter Aspiration area in cm2 1024 1024 1024 ...

Страница 18: ... supply The unit is fitted with an electrical supply chord in compliance with European standards Attention if the appliance is permanently connected to the mains the plug supplied must be removed and safely disposed of The appliance must then be fitted with a bipolar switch in compliance with current regulations and have a minimum contact break of 3 mm The manufacturer will not be held liable for ...

Страница 19: ...r or fireplace that depend on ambient air for example gas Diesel coal or wood heaters water heaters etc be careful because the hood when it exhausts the air removes the ambient air required by the burner or fireplace for combustion For secure operation and to prevent discharged gas from coming back in the vacuum must not exceed 0 04 mbr This may be done by making sure the air inlet into the room p...

Страница 20: ...rts drill two holes and insert two Ø8mm dowels 11 and affix the upper bracket with two 5x45 screws 12 According to the version used External elimination version Affix the evacuation pipe firstly the upper part towards the outside then the lower part on the cooker hood evacuation ring 13 pipe and pipe fixing clamps not provided Recycle version Affix the deflector F to the flue bracket with 4 screws...

Страница 21: ...mal evacuation of cooking smells it is recommended that the hood be turned on before cooking begins Similarly it is recommended that it should not be turned off until 10 to 15 minutes after cooking has finished The best performance of the unit is obtained in the external exhausting version therefore it is advised where possible to use the external exhausting version ...

Страница 22: ...op of the hood Diagram 2 Diameter of the exhausting pipe must be equal to that of the connection ring 150mm In the horizontal runs the exhausting pipe must be slightly slanted about 10 and directed upwards to vent the air easily from the room to the outside Attention If the hood is supplied with active charcoal filter then it must be removed Diagram 2 ...

Страница 23: ...excess water without damaging filter then remove the sponge from inside the plastic grill and place in oven for 10 minutes at 100 C for drying Replace sponge every 3 years or when damaged Mounting and replacing the active charcoal filter Disconnect the hood from the electricity Remove the metal grease filters Remove the metal grease filters using the handles designed for this purpose by pulling th...

Страница 24: ... the high speeds in particular cases of strong odour and vapour concentration It is advisable to switch on the extractor hood a few minutes before starting cooking and then to leave it running for some minutes afterwards to ensure that all odours are extracted Operation light Pushbutton OFF ON light Pushbutton OFF Speed 1 Pushbutton Speed 2 Pushbutton Speed 3 ...

Страница 25: ...lamp cover using a screwdriver Diagram 5 b Replace the faulty lamp with a new one of the same kind and technical characteristics c Refit the cover d Before calling for technical assistance because the hood fails to light up make sure the lamps are well mounted Diagram 5 ...

Страница 26: ... a dishwasher or in a soapy water When washed in a dish washer the grease filter may discolour slightly but this does not affect its filtering capacity Remove the metal grease filters using the handles designed for this purpose by pulling the handle downwards Diagram 6 Let the metal grease filters dry without damaging it before putting it back into place Cleaning and replacing the carbon filter Th...

Страница 27: ...rauch 29 Installierung 30 Betrieb 31 Abluftbetrieb 32 Umluftbetrieb 33 Benutzung der Dunstabzugshaube 34 Beleuchtung 35 Pflege und Wartung 36 Installations und Bedienungsanleitungen DUNSTABZUGSHAUBE F GB D Français 1 English 13 Deutchland 25 NL Nederland 37 HD 59 HD 56 HD 512 E Español 49 ...

Страница 28: ...rauen das Sie unserer Marke entgegengebracht haben Wir sind überzeugt daß Sie mit diesem Gerät durchaus zufrieden sein werden Sie werden mit dem Gebrauch des Gerätes durch diese Bedienungsanleitung vertraut gemacht und wir empfehlen Ihnen im Zweifelsfalle stets darin nachzusehen ...

Страница 29: ...5 515 515 Höhe min max 820 1150 820 1150 820 1150 Ø des Anschlußstutzens 150 150 150 Gewicht in kg 16 18 20 Stromverbrauch in watt 230 V Gesamtstromverbrauch 215 215 215 Stromverbrauch Motor 1x175 1x175 1x175 Stromverbrauch Lampen 2x20 2x20 2x20 Fettfilterblech Ansaugfläche in cm2 1024 1024 1024 ...

Страница 30: ...Der Netzanschluß ist von einem zugelassenen Installateur vorzunehmen Das Gerät wird mit einem Anschlußkabel geliefert gemäß der europäischen Norm Sollte der Anschluß auf andere Weise erfolgen muß er vorschriftsmäßig durchgeführt werden Diesen Anschluß darf nur ein zugelassener Elektroinstallateur durchführen Der Hersteller übernimmt keine Haftung für Schäden die durch Nichtbeachtung der o g Hinwei...

Страница 31: ...t Ein gefahrloser Betrieb ist möglich wenn bei gleichzeitigem Betrieb von Haube und raumluftabhängiger Feuerstätte im Aufstellraum der Feuerstätte ein Unterdruck von höchstens 0 04 mbar erreicht wird und damit ein Rücksaugen der Feuerstättenabgase vermieden wird Dies kann erreicht werden wenn durch nicht verschliessbare Öffnungen z B in Türen Fenstern Zuluft Abluftmauerkasten oder andere techn Mas...

Страница 32: ...endgültig befestigen 10 Unter Verwendung des oberen Stützbügels zur Befestigung der Kamine zwei Bohrlöcher anbringen danach zwei Dübel von 8 mm Durchmesser einsetzen 11 und den oberen Stützbügel mit zwei Schrauben von 5 x 45 befestigen 12 Je nach verwendeter Küchenhaubenversion Abluftbetrieb Das Abluftrohr zuerst oben an der Öffnung nach aussen befestigen danach unten mit der Abluftöffnung der Küc...

Страница 33: ...oten Um einen optimalen Geruchsabzug zu begünstigen wird empfohlen die Abzugshaube bereits vor dem Kochen einzuschalten Ebenso wird geraten das Gerät erst wieder zehn bis fünfzehn Minuten nach dem Kochen auszuschalten Die beste Leistung des Gerätes wird beim Einsatz als Abluftgerät erzielt Es wird deshalb nach Möglichkeit empfohlen die Dunstabzugshaube in dieser Ausführung zu verwenden ...

Страница 34: ...ins Freie geleitet Schema 2 Das Abluftrohr muß denselben Durchmesser wie der Abluftstutzen aufweisen 150mm Das Abluftrohr muß muß in waagrechter Lage leicht nach oben geneigt sein ca 10 damit die Luft ungehindert ins Freie abgeleitet werden kann Sollte die Dunstabzugshaube mit Aktiv kohlefilter versehen sein so muß dieser entfernt werden Schema 2 ...

Страница 35: ... das Vlies entfernen das sich im Inneren des Plastikrahmens befindet und dieses zum vollständigen Trocknen für 10 Minuten bei 100 C in den Ofen legen Das Vlies alle 3 Jahre ersetzen und jedesmal dann wenn das Tuch beschädigt sein sollte Montage oder Austausch eines Aktiv Kohlefilters Den Stecker der Haube herausziehen oder die Stromzufuhr unterbrechen Die Metall Fettfilter entfernen Zum Ausbau der...

Страница 36: ...it einer großen Konzentration an Gerüchen und Dämpfen hohe Geschwindigkeiten zu verwenden Wir empfehlen den Dunstabzug einige Minuten vor Kochbeginn einzuschalten und ihn so lange laufen zu lassen bis keine Kochdünste mehr vorhanden sind Funktions kontrolleuchte Aus Einschalttaste für die Beleuchtung Aus Einschalttaste Einschalttaste für die Betriebsstufen 2 Einschalttaste für die Betriebsstufen 2...

Страница 37: ...er Steckdose ziehen a Die Abdeckung der Lampe mit Hilfe eines Schraubenziehers ausbauen Schema 5 b Defekte Lampen herausnehmen und durch Neue ersetzen c Die Deckenleuchte wieder montieren d Sollte einmal eine Beleuch tungsstörung auftreten prüfen Sie bitte ehe Sie den Kundendienst rufen ob die Lampen richtig montiert sind Schema 5 ...

Страница 38: ...enfalls mindestens ein Mal im Monat Den Filter in der Geschirrspülmaschine oder in Seifenlauge waschen Zum Ausbau der Metall fettfilter ziehen ihn dann nach unten sohtäg heraus Schema 6 Ihn erst wieder einsetzen bevor er vollkommen trocken ist Reinigung und Auswechseln des Aktivkohlefilters Der Aktivkohlefilter kann alle zwei Monate mit warmem Wasser und geeigneten Reinigungsmitteln oder in der Ge...

Страница 39: ...stallatie 42 Gebruik 43 De versie met afzuiging naar buiten 44 Gebruik van de kap als circulatiekap 45 Het gebruik van de kap 46 Verlichtingssysteem 47 Onderhoud 48 Montagevoorschriften en gebruiksaanwiizing AFZUIGKAP F GB D Français 1 English 13 Deutchland 25 NL Nederland 37 HD 59 HD 56 HD 512 E Español 49 ...

Страница 40: ...wij danken u voor het vertrouwen dat u in ons merk stelt Wij zijn ervan overtuigd dat dit apparaat tot uw volle tevredenheid zal funktioneren Wij raden u met klem aan deze gebruiksaanwijzing te lezen het gebruik van het apparaat wordt er zeer door vereenvoudigd ...

Страница 41: ...515 515 hoogte min max 820 1150 820 1150 820 1150 Ø van het verbindingsstuk 150 150 150 Gewicht in kg 16 18 20 Opnamevermogen in watts 230 V Totaal opnamevermogen 215 215 215 Opnamevermogen motor 1x175 1x175 1x175 Opnamevermogen lampen 2x20 2x20 2x20 Metalen vetfilter Afzuigoppervlak in cm2 1024 1024 1024 ...

Страница 42: ... apparaat moet worden aangesloten op een randgeaarde kontaktdoos Laat voorzover nog niet aanwezig de wandkontakdoos op een zodanige plaats aanbrengen dat de steker ten behoeve van een schoonmaakbeurt gemakkelijk uitgenomen kan worden Uitsluitend voor Belgie indien men de kap permanent aan het elektrische net wil verbinden moet men na het verwijderen van de bijgeleverde stekker een tweepolige schak...

Страница 43: ...f op 75 cm hoogte boven gasbranders Bij gelijktijdig gebruik van de kap en een kachel of haard die lucht van het vertrek gebruiken bv gaskachels petroleum kachels kolenkachels boilers enz moet men voorzichtig zijn omdat de kap de lucht van het vertrek die de kachel of haard nodig hebben afvoert Voor een veilig gebruik en om te voorkomen dat afgevoerd gas terug zou komen in het vertrek mag het vacu...

Страница 44: ...ische onderdelen de twee openingen maken de twee pluggen Ø8mm 11 invoeren en de bovenste staaf met twee schroeven 5x45 12 vastmaken Naargelang de te gebruiken versie De versie met afzuiging naar buiten De afvoerpijp eerst boven naar buiten toe bevestigen daarna onder op de afvoerring van de afzuigkap 13 afvoerpijp en bevestigingsbandjes niet meegeleverd Gebruik van de kap als circulatiekap De vent...

Страница 45: ... het veroorzaken van brandgevaar Om een maximale afvoer van kookluchtjes te bevorderen wordt aangeraden de afzuigkap aan te zetten voordat u gaat koken Tevens wordt aangeraden de kap pas uit te schakelen tien à vijftien minuten nadat u klaar bent met koken Het allerbeste rendement krijgt men met de versie afzuiging naar buiten en wij raden deze versie ook aan waar het maar mogelijk is ...

Страница 46: ...aan de bovenkant van de wasemkap Tekening 2 De middellijn van de afvoerpijp moet even groot zijn als die van de verbindingsring 150mm De horizontale stukken van de buis moeten enigszins omhoog hellen ongeveer 10 om de lucht gemakkelijk naar buiten te voeren Opgelet Als de wasemkap reeds is voorzien van koolstoffilter dan moet u dit verwijderen Tekening 2 ...

Страница 47: ...itvoeren Het overvloedige water verwijderen zonder de filter te beschadigen daarna het matrasje binnen het plastic raamwerk verwijderen en dit voor 10 minuten in de oven doen op 100 C om het goed te drogen Het matrasje iedere 3 jaar vervangen en iedere keer dat het doek beschadigd is Montage of vervanging van het koolstoffilter Stroom afsluiten Verwijder de metalen vetfilters Voor het demonteren m...

Страница 48: ...e snelheden te gebruiken en de hogere snelheden in bijzondere gevallen met zeer geconcentreerde geuren en dampen Men wordt aangeraden de kap enige minuten voor het koken wast aan te zetten en hem aan te laten tot alle geuren weg zijn Werkings controlelampje Lichttoets ON OFF Keuzetoets van de afzuigsnelheid 1 Keuzetoets van de afzuigsnelheid 2 Keuzetoets van de afzuigsnelheid 3 ...

Страница 49: ... elektrisch stopcontact te verwijderen a Verwijder de lampenkap met behulp van een schroevendraaier Tekening 5b b De kapotte lamp uitsluitend vervangen door een identiek exemplaar c De lamphouder weer monteren d Voordat men technische hulp erbij roept eerst goed controlleren of de componenten goed vastgedraaid zijn Tekening 5 ...

Страница 50: ...ijden naargelang het gebruik van het apparaat en in ieder geval minstens een keer om de 30 dagen gewoon gebruik De filter in de vaatmachine of in een sopje wassen Voor het demonteren moet men hem naar naar beneden toe uittrekken Tekening 6 Nadat u het filter heeft gewassen en gedroogd handelt u tegenovergesteld bij het terugplaatsen Ihn erst wieder einsetzen bevor er vollkommen trocken ist Schoonm...

Страница 51: ...alación 54 Funcionamiento 55 Versión de expulsión de aire al exterior 56 Versión con aire en recirculación 57 Uso de la campana 58 Iluminación 59 Mantenimento 60 Montaje y modo de empleo CAMPANA EXTRACTORA F GB D Français 1 English 13 Deutchland 25 NL Nederland 37 HD 59 HD 56 HD 512 E Español 49 ...

Страница 52: ...ber adquirido una campana Scholtès Estamos convencidos de que este aparato le proporcionará un enorme satisfacción Le recomendamos leer atentamente las siguientes instrucciones que le demostrarán lo fácil que resultará su empleo ...

Страница 53: ...idad 515 515 515 altura min max 820 1150 820 1150 820 1150 Ø del empalme de conexión 150 150 150 Peso en kg 16 18 20 Absorción watts 230 V Absorción total 215 215 215 Absorción motor 1x175 1x175 1x175 Absorción lámparas 2x20 2x20 2x20 Filtro para la grasa Superficie de aspiración en cm2 1024 1024 1024 ...

Страница 54: ... red debe ser efectuada por un técnico especializado El aparato está dotado de un cable conforme a las normas en vigor Si se quire conectar la campana a la red eléctrica de manera permanente tras haber quitado la clavija es obligatorio instalar un interruptor bipolar conforme a las normas con una distancia de apertura de los contactos no inferior a 3 mm No se aceptan responsabilidades por los inco...

Страница 55: ...ta o carbón se cuidará muy especialmente que exista otra toma de aire porque la campana aspira el aire que también necesita el otro quemador Para su funcionamiento más seguro y con el fin de evitar que el gas de evacuación pueda volver a la habitación la depresión no debe ser mayor a los 0 04 milibars Para su funcionamiento más seguro y con el fin de evitar que el gas de evacuación pueda volver a ...

Страница 56: ...porte como esquema de perforación marque con un lápiz el punto para los 2 orificios perfore los orificios e introduzca los tacos 11 y fije el gancho de soporte de la campana a la pared debajo del techo Campana en Versión de expulsión de aire al exterior coloque un tubo de aspiración para unir el orificio de evacuación D de la campana al exterior 13 tubo y abrazaderas de fijación no suministrados C...

Страница 57: ...s Para favorecer una evacuación adecuada de los olores se aconseja encender la campana a velocidad mínima antes de iniciar la cocción Se aconseja además apagar la campana sólo diez o quince minutos después que ha terminado la cocción El mayor rendimiento del aparato se obtiene en su versión de evacuación al exterior aspirante y por eso en los límites de las posibilidades aconsejamos usar las campa...

Страница 58: ... de unión que se encuentra sobre la campana Esquema 2 El diámetro del tubo de descarga tiene que ser idéntico al del anillo de unión En los tramos horizontales el tubo de descarga debe estar ligeramente inclinado 10 aproximadamente hacia arriba para facilitar la canalización de los vahos al exterior del ambiente Si la campana está provista de filtro de carbón hay que sacarlo Esquema 2 ...

Страница 59: ...l filtro sin estropearlo después quite el almohadillado situado en el interior del armazón de plástico y póngalo en el horno a 100 C durante diez minutos para secarlo completamente Cambie el almohadillado cada 3 años y cada vez que el paño se estropee Para montar o substituir el filtro de carbón Desconectar el aparato de la red eléctrica Quitar los filtros metálicos para la grasa pulse hacia abajo...

Страница 60: ...es elevadas en casos particulares con elevada concentración de olores y vapores Se acconseja encender la campana algunos minutos antes de comenzar a cocinar y dejarla encendida hasta que desaparezcan completamente los olores de cocción Luz piloto Mando ON OFF de las lámparas Mando OFF selección de velocidad 1 del motor Mando selección de velocidad 2 del motor Mando selección de velocidad 3 del mot...

Страница 61: ...un pequeño destornillador de boca plana o una herramienta similar Esquema 5 b Cambie la bombilla antigua por una nueva del mismo tipo c Cerrar la protección d Siempre que se quiera llamar al servicio técnico porque no funcione la iluminación comprobar primero que las lámparas estén bien montadas Esquema 5b ...

Страница 62: ...ves para montar el filtro antigrasa y la rejilla Para desmontar el filtro antigrasa pulse hacia abajo el bloqueo del filtro antigrasa metálico Esquema 6 Tener cuidado para no dañar el filtro metálico durante la limpieza y hacerla secar bien antes de volverla a instalar Limpieza sustitución del filtro de carbón El filtro al carbón puede lavarse cada dos meses con agua caliente y detergentes adecuad...

Страница 63: ......

Страница 64: ...LI2A8D Ed 02 08 ...

Отзывы: