background image

UNM STS/STL

II/9

F

2.4.5 Mettre des caoutchoucs antivi-

bratoires.

Soulever le compresseur avec une grue. Sé-

lectionner un outil de levage adapté au poids

du compresseur. Se reporter aux caractéris-

tiques techniques.
1. Faire passer une sangle ou une chaîne

adaptée dans la console. Veiller à ne pas

endommager les composants du com-

presseur.

2. Visser les caoutchoucs antivibratoires

(rep. 23) sur les pieds du réservoir. Ne

pas oublier les rondelles ! Serrer les

écrous à un couple de 80 Nm.

2.5 Fonctionnement

L

Ne pas surcharger le compresseur : ne

pas dépasser le nombre maximal de cy-

cles de commutation et ne pas enfreindre

le rapport temps de marche et immobili-

sation !

Prévention de la vidange totale du réservoir

en cas d'arrêt prolongé :
Fermer le robinet à boisseau sphérique

(rep. 22).

2.5.1 Utilisation

1. Raccorder le compresseur au réseau

électrique.

2. Mettre le compresseur sous tension par

le biais de la commande marche/arrêt

(rep. 10) ou de l'interrupteur principal.

Le compresseur se met en marche et

s'arrête automatiquement : il est alors

opérationnel.

Lorsque la pression de mise en marche est

atteinte, le compresseur redémarre automa-

tiquement.

2.5.2 Prélèvement d'air comprimé

Raccorder un tuyau souple d'accouplement

entre le robinet à boisseau sphérique

(rep. 22) et le réseau de tuyauterie ou le sé-

cheur frigorifique pour air comprimé.

2.5.3 Après l'utilisation

1. Arrêter le compresseur par le biais de la

commande marche/arrêt (rep. 10).

2. Couper l'alimentation électrique au ni-

veau de l'interrupteur principal.

2.6 Entretien

Intervalle / au plus tard

Activités

voir le chap.

-- / au besoin

Nettoyer le compresseur

2.6.2

-- / après chaque utilisation

Vidanger les condensats du réservoir à

pression.

2.6.3

Tous les jours / Mise en service

Contrôler  le  niveau  d'huile  et  faire

l'appoint si nécessaire.

2.6.4

une seule fois au bout de 10 h / -- Contrôles les raccords à vis

2.6.6

-- / toutes les semaines

Contrôler le filtre d'aspiration

2.6.7

50 h / au bout de six mois

Contrôler la tension de la courroie tra-

pézoïdale (si existante)

2.6.9

Nettoyer le filtre d'aspiration

2.6.7

Vidanger l'huile (1ère vidange d'huile

minérale ou synthétique)

2.6.5

Après 500 h / Au bout d'1 an

Vidanger l'huile (huile minérale).

2.6.5

Remplacer le filtre d'aspiration

2.6.7

Remplacer le clapet anti-retour et

l'insert.

2.6.10

Contrôles les raccords à vis

2.6.6

Après 1 000 h / Au bout de 2 ans Vidanger l'huile (huile synthétique).

2.6.5

Remplacer la courroie trapézoïdale (si

existante)

2.6.9

2.500 h / au bout de 5 ans

Remplacer la soupape de sûreté

2.6.11

Содержание UNM STS 1000-10-270

Страница 1: ...ie 2 II 7 Manual de instrucciones original Parte 1 I 5 Parte 2 II 14 Originele gebruiksaanwijzing Deel 1 I 7 Deel 2 II 21 Originalbruksanvisning Del 1 I 9 Del 2 II 27 UNM STS 1000 10 270 XDK H832000 H...

Страница 2: ...2 47 82 400 50 3 60 40 10 5 35 40 16 1a 01 06 11 18 09 12 08 13 14 10 07 19 02 03 04 05 17 16 22 23 15 21 n 5 5 995 1000 790 m 234 1875 705 975 H T B 8 10 P min P max T min max 1 1 0 0 0 LpA1 UNM STS...

Страница 3: ...2 08 13 14 10 07 19 02 03 04 05 17 16 23 15 21 24 26 25 22 270 11 P PS n 5 5 995 2 47 82 400 50 3 60 40 10 5 35 40 16 1000 790 m 271 1875 705 1070 8 10 P min P max T min max 1 1 0 0 0 LpA1 H T B UNM S...

Страница 4: ...18 09 12 08 13 14 10 07 19 02 03 04 05 17 16 22 23 15 21 500 11 P PS n 5 5 995 2 47 82 400 50 3 60 40 10 5 35 40 16 1000 790 m 279 2020 850 975 H T B 8 10 P min P max T min max 1 1 0 0 0 LpA1 UNM STS...

Страница 5: ...2 08 13 14 10 07 19 02 03 04 05 17 16 23 15 21 24 26 25 22 500 11 P PS n 5 5 995 2 47 82 400 50 3 60 40 10 5 35 40 16 1000 790 m 316 2020 850 1145 H T B 8 10 P min P max T min max 1 1 0 0 0 LpA1 UNM S...

Страница 6: ...2 47 80 400 50 3 60 40 10 5 35 40 16 1e 01 06 11 18 09 12 08 13 14 10 07 19 02 03 04 05 17 16 22 23 15 21 n 5 5 830 780 640 m 241 1875 705 975 H T B 13 15 P min P max T min max 1 1 0 0 0 LpA1 UNM STS...

Страница 7: ...12 08 13 14 10 07 19 02 03 04 05 17 16 23 15 21 24 26 25 22 270 16 P PS n 5 5 830 2 47 80 400 50 3 60 40 10 5 35 40 16 780 640 m 278 1875 705 1070 13 15 P min P max T min max 1 1 0 0 0 LpA1 H T B UNM...

Страница 8: ...18 09 12 08 13 14 10 07 19 02 03 04 05 17 16 22 23 15 21 500 16 P PS n 5 5 830 2 47 80 400 50 3 60 40 10 5 35 40 16 780 640 m 294 2020 850 975 H T B 13 15 P min P max T min max 1 1 0 0 0 LpA1 UNM STS...

Страница 9: ...12 08 13 14 10 07 19 02 03 04 05 17 16 23 15 21 24 26 25 22 500 16 P PS n 5 5 830 2 47 80 400 50 3 60 40 10 5 35 40 16 780 640 m 331 2020 850 1145 H T B 13 15 P min P max T min max 1 1 0 0 0 LpA1 UNM...

Страница 10: ...2a 3a 4a 7a 7b 5a SB 2b 2c S 6a...

Страница 11: ...ed air cold dry er see Figs 2b 2c 1 Fold up safety bar SB 2 Pull slide S slowly outwards 3 Important Fold down safety bar SB for locking slide 1 6 Maintenance 1 6 1 Clean the silencer insert 1 Unscrew...

Страница 12: ...o the vessel including in spection documents from the approved test centre must be compiled for the vessel Register the vessel with an approved test centre stating this data The centre initiates and c...

Страница 13: ...que air comprim Voir illustration 2b 2c 1 Rabattre l arceau protecteur SB vers le haut 2 Tirer lentement le poussoir S vers l ext rieur 3 Important rabattre l arceau protec teur SB vers le bas pour le...

Страница 14: ...ntre crou 6 Remettre la grille protectrice de la cour roie et les bouchons de fixation 1 7 Contr les de la cuve Pour la cuve il convient de constituer un dos sier de contr le recueil de tous les docu...

Страница 15: ...ico de aire comprimido v anse figuras 2b 2c 1 Plegar el estribo de protecci n SB hacia arriba 2 Tirar de la corredera S lentamente hacia fuera 3 Importante plegar el estribo de pro tecci n SB hacia ab...

Страница 16: ...probaciones en el dep sito Para el dep sito debe elaborarse un libro de comprobaci n sin forma recopilaci n de to dos los documentos pertenecientes al dep sito incluidos los documentos de comprobaci n...

Страница 17: ...beelding 2b 2c 1 Veiligheidsbeugel SB naar boven klap pen 2 Schuif S langzaam naar buiten trek ken 3 Belangrijk Veiligheidsbeugel SB om laag klappen zodat de schuif wordt ver grendeld 1 6 Onderhoud 1...

Страница 18: ...meel keurings boek verzameling van alle documenten die bij de tank horen inclusief de keuringsdocu menten van de erkende keuringsinstelling worden aangelegd Tank met vermelding van deze gegevens bij e...

Страница 19: ...1 Sl opp beskyttelsesb ylen SB 2 Trekk sleiden S langsomt utover 3 Viktig Sl ned beskyttelsesb ylen SB for l se fast sleiden 1 6 Vedlikehold 1 6 1 Rengj ring av lyddemperinnsat sen 1 Skru av lyddemper...

Страница 20: ...eholderen skal det legges ved en ufor mell kontrollbok samling av all dokumenta sjon om beholderen inkludert kontrolldokumenter fra godkjent kontrollin stans Registrer beholderen med alle data hos en...

Страница 21: ...n capacity l min Effective delivery quantity l min Motor output kW Max operating speed rpm OIL OIL n Overall dimensions width x depth x height mm Weight kg Working pressure bar Vessel pressure bar Ves...

Страница 22: ...that speci fied on the rating plate Electric protection according to technical data Install the main switch and connection ca ble not included in scope of supply L Cable cross section min 2 5 mm max...

Страница 23: ...vessel L Condensate is a water pollutant Dispose of it according to applicable regulations 1 Place a suitable vessel under the conden sate drain 2 To drain condensate the pressure must be approx 2 ba...

Страница 24: ...ing V belt tension Press down on the V belt at the top using your thumb halfway between the V belt discs It may not give more the width of the V belt Figure 7a Setting Adjusting V belt tension See ins...

Страница 25: ...ser vice partner Protective motor switch inter rupts power supply X See item A Pressure switch defective X Have the pressure switch changed by a qualified person D Compressor starts up briefly buzzes...

Страница 26: ...Compressor overloaded X See item E I Safety valve blows out Vessel pressure is higher than the set switch off pressure X Have the pressure switch reset replaced by a qualified person Safety valve is...

Страница 27: ...d aspiration l min D bit effectif l min Puissance du moteur kW OIL OIL Vitesse maximale en fonctionne ment tr min Dimensions hauteur x profon deur x largeur mm Poids kg Pression de service bars Press...

Страница 28: ...tique bien visible 2 4 2 Avant la premi re mise en servi ce 1 Effectuer un contr le visuel 2 Contr ler le raccordement lectrique 3 Contr ler le niveau d huile voir chap 2 6 4 4 Mettre des caoutchoucs...

Страница 29: ...Pr l vement d air comprim Raccorder un tuyau souple d accouplement entre le robinet boisseau sph rique rep 22 et le r seau de tuyauterie ou le s cheur frigorifique pour air comprim 2 5 3 Apr s l util...

Страница 30: ...au sph rique 4 Verser la quantit d huile prescrite 5 Contr ler le niveau d huile et le rectifier si besoin Remettre le bouchon d huile ou le tuyau en place 6 liminer l huile usag e selon les prescrip...

Страница 31: ...il selon les prescriptions en vigueur 2 8 Elimination des d rangements Dysfonctionne ment Cause Correction A Alimentation lectri que coup e par le disjoncteur de pro tection du moteur En cas de dysfon...

Страница 32: ...la pression d enclenchement soit atteinte M canisme de clapet anti retour non tanche ou d fec tueux X Nettoyer ou remplacer le m ca nisme voir chap 2 6 10 Clapet anti retour endommag X Le remplacer H...

Страница 33: ...g n ra tion de poussi re salet mode de travail non autoris inad quat non respect du mode d emploi moyen de traitement de travail inad quat raccordement lectrique d fectueux mise en place non conforme...

Страница 34: ...lubricado V lvula de purga de agua con densada Potencia de aspiraci n l min Caudal efectivo l min Potencia del motor kW OIL OIL N mero m ximo de revoluciones de servicio rpm Dimensiones alto x profund...

Страница 35: ...conexi n el ctrica 3 Comprobar el nivel de aceite v ase el cap 2 6 4 4 Colocar los elementos oscilantes de goma v ase el cap 2 4 5 2 4 3 Conexi n el ctrica La tensi n de alimentaci n y los datos en l...

Страница 36: ...5 3 Despu s del uso 1 Apagar el compresor en el interruptor de conexi n desconexi n pos 10 2 Interrumpir el suministro de corriente con el interruptor principal 2 6 Mantenimiento 2 6 1 Antes del mant...

Страница 37: ...B111002 aceite sint tico n art B111006 No asumimos ninguna garant a si se utilizan aceites inadecuados No mezclar aceites sint ticos con minera les ya que el compresor podr a sufrir da os 2 6 6 Compr...

Страница 38: ...n transversal err nea el disyuntor se dispara X Apagar el compresor Esperar un momento Si lo tiene accionar el disyuntor externo Conectar el compresor El disyuntor se dispara de nuevo desconectar el c...

Страница 39: ...vula antirretorno est da ada X Sustituir H El compresor se conecta con fre cuencia Exceso de condensaci n en el dep sito de presi n X Purgar los condensados v ase cap 2 6 3 Sobrecarga del compresor X...

Страница 40: ...eficiente err neo inexistente acumulaci n de polvo su ciedad modo de trabajar no permitido err neo inobservancia del manual de ins trucciones medios de aplicaci n trabajo err neos conexi n el ctrica d...

Страница 41: ...tiel Aanzuigvermogen l min Effectieve leveringshoeveelheid l min Motorvermogen kW Hoogste bedrijfstoerental omw min OIL OIL n Afmetingen hoogte x diepte x breedte mm Gewicht kg Werkdruk bar Tankdruk b...

Страница 42: ...ilelementen aanbrengen zie hst 2 4 5 2 4 3 Elektrische aansluiting Netspanning en gegevens op het plaatje moeten identiek zijn Elektrische beveiliging vlg Technische Ge gevens Hoofdschakelaar en aansl...

Страница 43: ...r ontsnapt 2 6 2 Compressor reinigen Koelribben bij de cilinder cilinderkop en nakoeler met perslucht reinigen Afdekking ventilatorwiel bij de motor reini gen 2 6 3 Condensaat drukvat laten weglo pen...

Страница 44: ...erinzet reinigen Bij compressoren met geluiddemper Zie Gebruiksaanwijzing deel 1 2 6 9 V snaarspanning controleren instellen vervangen Voorbereiding Alle bevestigingsstoppen door 1 4 slag om draaien v...

Страница 45: ...Stroomvoorziening foutief X Stroomtoevoer door bevoegde persoon bijv servicepartner la ten controleren Motorveiligheidsschakelaar onderbreekt stroomtoevoer X Zie punt A Drukschakelaar defect X Druksc...

Страница 46: ...blaast af Containerdruk hoger dan de ingestelde uitschakeldruk X Drukschakelaar door bevoegde persoon opnieuw instellen laten vervangen Veiligheidsventiel defect X vervangen of contact opnemen met se...

Страница 47: ...Effektiv leveringsmengde l min Motorytelse kW OIL OIL H yeste arbeidsturtall o min M l h yde x dybde x bredde mm Vekt kg Arbeidstrykk bar Beholdertrykk bar Beholdervolum l Maksimalt tillatt driftsover...

Страница 48: ...en p merkeskiltet Elektrisk sikring iht tekniske data Hovedbryter og tilkoblingskabel ikke in kludert m installeres L Ledning min ledningstverrsnitt 2 5 mm maks ledningslengde 10 m For kompressorer p...

Страница 49: ...or kunne tappe kondens m det v re et trykk p ca 2 bar 3 pne kulekranen pos 09 og steng den igjen n r det ikke renner ut mer konden sat 2 6 4 Kontroll av oljeniv et 1 Oljeniv et skal ligge mellom nedre...

Страница 50: ...mmingen Trykk ned med tommelen oppe midt mellom kileremskiven og viftehjulet Den skal maksi malt gi etter bredden av kileremmen bilde 7a Justere kileremstrammingen skifte ki lerem Se bruksanvisning de...

Страница 51: ...ter X F fagfolk til skifte trykkbryte ren D Kompressoren star ter brummer og sl r seg deretter av igjen Nettledningen har ulovlig lengde eller for lite ledningst verrsnitt X Kontroller nettledningens...

Страница 52: ...ingstrykket X F fagfolk til justere skifte ut trykkbryteren Defekt sikkerhetsventil X Skift ut eller kontakt v r service partner J Kompressoren blir for varm For lite tilf rselsluft X S rg for tilstre...

Страница 53: ...irectiva de baja tensi n Compresor de pist n N serie A o del marcado CE de conformidad UNM STS 1000 10 270 ps 11 bar V 270 l DN 16 T800185 2010 UNM STS 1000 10 270 XDK ps 11 bar V 270 l DN 16 T800186...

Страница 54: ...d con las siguientes normas De fabricage vond plaats onder naleving van de volgende normen Produksjonen skjedde i samsvar med f lgende normer Machine Machine M quina Machine Maskin Sound Acoustique So...

Страница 55: ......

Страница 56: ...alog n hradn ch d l katal g n hradn ch dielov www schneider airsystems com td Registration Evaluation Authorization and Restriction of Chemicals www schneider airsystems com reach Schneider Druckluft...

Отзывы: