background image

UNM

II/19

F

d'énergie ; retirer ou endommager les dis-

positifs de sécurité ; utilisation en cas de

manques d'étanchéité ou de dysfonction-

nements ; pas de pièces de rechange d'ori-

gine ; dépasser la pression finale de

compression telle qu'indiquée ; travailler

sans équipement de protection ; transpor-

ter, entretenir, réparer, laisser sans sur-

veillance l'appareil sous pression ; utiliser

d'autres/de mauvais lubrifiants ; fumer ;

flamme ouverte ; retirer les autocollants.

Sont interdits :

 Évacuer les produits de

condensation par le biais de la soupape de

vidange des produits de condensation ;

suspendre l'appareil à la grue ; stationner

ou mettre en marche sans avoir serré les

freins de blocage des poulies-guides

(Pos. 38).

2.4 Mise en service

Respecter les consignes de sécurité !

2.4.1 Transport

• Vérifier que la poignée est bien fixée.
• Réservoir hors pression.
• Dans le véhicule ; transporter le compres-

seur debout, le bloquer et le protéger.

2.4.2 Conditions du lieu de mise 

en place

• Locaux : peu de poussière, secs, bien aé-

rés.

• Surface d'appui : plane, horizontale.

2.4.3 Avant la première mise en 

service

1. Procéder à un contrôle visuel.
2. Contrôler le raccordement électrique.
3. Contrôler le niveau d'huile (voir le

chap.2.6.6).

L

Pour les appareils avec jauge d'huile join-

te, remplacer avec celle-ci le bouchon

d'obturation et verser l'huile.

2.4.4 Raccordement électrique

• La tension du réseau et les indications sur

la plaque indiquant la puissance doivent

être identiques.

• Protection par fusibles selon les caractéris-

tiques techniques.

• Respecter les directives VDE 0100 et 0105.

L

En cas d'utilisation de câbles de rallonge :

section : min. 2,5 mm² ; longueur max.

de câble : 10 m.

2.4.5 Contrôler / modifier le sens 

de rotation

Pour les compresseurs à courant triphasé :
1. Contrôler le sens de rotation lors de cha-

que nouveau branchement de la prise ré-

seau : mettre en marche et observer le

compresseur, en cas de mauvais sens de

rotation le mettre à nouveau hors circuit.

2. Débrancher la prise.
3. Prise triphasée avec changeur de phase

enfoncer ce dernier et le tourner de

180°. (Illustration 2a)

Prise triphasée sans changeur de phase :

échanger les phases dans la prise.

Recommencer l'étape 1.

4. Le sens de rotation n'a pas changé : con-

tacteur le partenaire SAV.

2.4.6 Remplir le graisseur à 

brouillard d'huile

Pour les compresseurs avec graisseur à

brouillard d'huile :
1. Mettre le compresseur / le réservoir hors

pression.

2. Débrancher la prise réseau.
3. Dévisser le réservoir d'huile du graisseur

à brouillard d'huile. (illustration 3a)

Utiliser de l'huile adéquate (n° d'art.

B770000) !

2.4.7 Régler le graisseur à 

brouillard d'huile

1. A l'aide d'un tournevis, visser la vis

d'ajustage avec précaution dans le sens

horaire. Puis l'ouvrir de 1/2 à 1 tour (fi-

gure 3a).

2. Lors de la vidange de l'air, une retombée

d'huile sous forme de gouttes est visible

au niveau du verre-regard supérieur.

Dosage : 1 goutte d'huile pour 300 –

600 l/min de consommation d'air. Au be-

soin ajuster en conséquence et contrôler

régulièrement.

Attention :

 Utiliser des tuyaux à air compri-

mé séparés pour l'air contenant de l'huile 

10 m. Respecter le mode d'emploi "outils

pneumatiques" !

Содержание T100102

Страница 1: ...ual Part 1 I 3 Part 2 II 9 Notice d utilisation d origine Partie 1 I 5 Partie 2 II 17 Manual de instrucciones original Parte 1 I 7 Parte 2 II 26 Originele gebruiksaanwijzing Deel 1 I 9 Deel 2 II 35 Or...

Страница 2: ...1a 1b 01 06 12 13 14 07 19 11 18 08 10 02 03 04 09...

Страница 3: ...5a 4a 6a 7a max min...

Страница 4: ...ion selon 97 23 CE annexe III module A Contr le interne de la production avec valuation de la documentation technique et contr le p riodique selon 2000 14 CE annexe VI Point 6 proc dure 2 Signe de typ...

Страница 5: ...m rnicemi 2006 42 ES Sm rnice pro strojn za zen s 97 23 ES Modul A Sm rnice pro tlakov za zen 2009 105 ES Sm rnice pro jednoduch tlakov n doby a 2006 95 ES Sm rnice pro elektrick za zen n zk ho nap t...

Страница 6: ...ie wyprodukowano z zachowaniem wymienionych poni ej norm A gy rt s a k vetkez normat v k figyelembev tel vel t rt nik V roba prob h v souladu s uveden mi normami V roba prebehla v s lade s nasleduj ci...

Страница 7: ...ng 1 1 3 Bestimmungsgem e Verwen dung 1 1 4 Technische Daten 1 1 5 Aufbau 1 1 6 Inbetriebnahme 2 1 7 Pr fungen des Kompressors 2 Ansaugleistung 260 l min F llleistung 160 l min Spannung 230 V Elektris...

Страница 8: ...en einer Druckpr fung durch eine bef higte Person zu unterziehen Eine bef higte Person ist sachkundig ge m der Betriebssicherheitsverordnung ehemals Sachkundiger Sprechen Sie mit unseren zugelassenen...

Страница 9: ...2 Scope of delivery 3 1 3 Conventional use 3 1 4 Technical data 3 1 5 Components 3 1 6 Commissioning 4 1 7 Compressor inspections 4 Suction capacity 260 l min Filling capacity 160 l min Voltage 230 V...

Страница 10: ...rs depending on general levels of wear and tear A qualified person should be well informed about Ordinance on Industrial Safety and Health formerly authorised expert Contact any of our approved servic...

Страница 11: ...1 4 Caract ristiques techniques 5 1 5 Structure 5 1 6 Mise en service 6 1 7 Contr les du compresseur 6 D bit d aspiration 260 l min D bit de remplissage 160 l min Tension 230 V Fusible action retard e...

Страница 12: ...ontr le de pression par une per sonne qualifi e Une personne qualifi e est une personne comp tente au sens de l ordonnance alle mande sur la s curit d exploitation Parlez en avec nos partenaires de se...

Страница 13: ...t cnicos 7 1 5 Composici n 7 1 6 Puesta en servicio 8 1 7 Comprobaciones del compresor 8 Potencia de aspiraci n 260 l min Capacidad de llenado 160 l min Tensi n 230 V Protecci n por fusible retardado...

Страница 14: ...el contenedor En t rminos de la normativa alemana sobre seguridad funcional se considera una perso na capacitada a cualquier experto P ngase en contacto con alguna de nuestras empresas colaboradoras E...

Страница 15: ...3 Toepassing conform de bepalin gen 9 1 4 Technische gegevens 9 1 5 Opbouw 9 1 6 Inbedrijfname 10 1 7 Controle van de compressor 10 Aanzuigvermogen 260 l min Vulcapaciteit 160 l min Spanning 230 V Ele...

Страница 16: ...een drukcontrole te laten onderwerpen Een bevoegd persoon is ter zake kundig conform de bedrijfsveiligheidsverordening voorheen deskundige Neem contact op met onze erkende service partners Deze hebben...

Страница 17: ...skaz wki og lne 11 1 2 Zakres dostawy 11 1 3 U ytkowanie zgodne z przeznaczeniem 11 1 4 Dane techniczne 11 1 5 Konstrukcja 11 1 6 Uruchamianie 12 1 7 Kontrola spr arki 12 Wydajno wyj ciowa 260 l min W...

Страница 18: ...w tym zakresie zgodnie z przepisami rozporz dzenia dotycz cego bezpiecze stwa eksploatacji dawniej rzeczoznawca Nale y skonsultowa si z partnerami serwisowymi Zatrudniaj oni pracownik w kt rzy uzyskal...

Страница 19: ...S 1 1 1 2 1 2 1 3 1 4 1 1 13 1 2 13 1 3 13 1 4 13 1 5 14 1 6 14 1 7 14 260 160 230 16 1 5 2850 10 8 50 11 1 0 216 LWA DIN EN ISO 3744 RL 2000 14 EG 95 A LPA4 4 75 A x x 770 x 425 x 640 32 5 10 1 60 40...

Страница 20: ...I 14 UNM 260 10 50 W RUS 1 5 1 6 1 6 1 L 03 1 7 10 L 01 02 03 04 06 07 08 09 10 11 12 13 14 18 19...

Страница 21: ...erheitshinweise 2 2 4 Inbetriebnahme 3 2 5 Betrieb 3 2 6 Wartung 4 2 7 Au erbetriebnahme 6 2 8 St rungsbehebung 6 2 9 Ersatzteilservice 8 2 10 Gew hrleistungsbedingungen 8 2 11 REACh 8 Symbol Signalwo...

Страница 22: ...e Schmierstoffe ver wenden rauchen offenes Feuer Aufkle ber entfernen Verboten Druckluft ber Kondensatab lassventil ablassen Ger t an Kranseile h ngen ohne angezogene Feststellbrem sen der Lenkrollen...

Страница 23: ...hasen im Stecker tauschen Arbeitsschritt 1 wiederholen 4 Drehrichtung hat sich nicht ge ndert Servicepartner kontaktieren 2 4 6 Nebel ler bef llen F r Kompressoren mit Nebel ler 1 Kompressor Beh lter...

Страница 24: ...it 1 Kompressor am EIN AUS Schalter Pos 10 ausschalten Stromzufuhr un terbrechen 2 Kompressor drucklos machen mit Aus blaspistole gesamten Druck aus dem Be h lter abblasen L l nur ablassen wenn Ger t...

Страница 25: ...l gelangt Man erkennt dies am milchigen l Dann muss sofort ein lwechsel erfolgen 2 6 7 l wechseln nachf llen 1 Kompressor warmlaufen lassen aus schalten Stromzufuhr unterbrechen 2 leinf llstopfen bzw...

Страница 26: ...1 Konservierung Eine Konservierung bei lgeschmierten Kom pressoren ist n tig wenn der Kompressor f r l ngere Zeit ab 6 Monate stillgelegt wird oder fabrikneu ist und wesentlich sp ter be trieben wird...

Страница 27: ...E Kompressor l uft kontinuierlich durch Ansaugfilter stark verschmutzt X Ansaugfilter reinigen oder erneu ern Druckluftwerkzeuge haben zu hohen Luftverbrauch X Luftverbrauch der Werkzeuge pr fen Serv...

Страница 28: ...Anwender also als Hersteller von Erzeugnissen sind uns unserer Informations pflicht unseren Kunden gegen ber bewusst Um Sie immer auf dem neuesten Stand hal ten zu k nnen und ber m gliche Stoffe der K...

Страница 29: ...information 9 2 2 Symbols 9 2 3 Safety instructions 10 2 4 Commissioning 11 2 5 Operation 11 2 6 Maintenance 12 2 7 Decommissioning 14 2 8 Troubleshooting 14 2 9 Spare parts service 16 2 10 Warranty...

Страница 30: ...smoking open flame removing stickers Prohibited Releasing compressed air via the condensate drain valve hanging the unit on crane ropes shutting down or starting up without actuated locking brakes of...

Страница 31: ...g the mist oiler For compressors with mist oiler 1 Depressurise the compressor vessel 2 Unplug the power plug 3 Unscrew the oil tank from the mist oiler Figure 3a Use suitable oil Art No B770000 2 4 7...

Страница 32: ...blow out all pressure from the vessel L Only drain oil if the unit has been suffi ciently cooled 2 6 2 Cleaning the compressor Clean the cooling fins on the cylinder cyl inder head and aftercooler usi...

Страница 33: ...il This can be identified by milky oil In this case the oil must be changed immediately 2 6 7 Changing adding oil 1 Allow the compressor to warm up switch it off disconnect the power supply 2 Pull out...

Страница 34: ...ted until much later 1 Switch off the compressor Disconnect the power supply 2 Allow the oil to drain See Chap 2 6 7 3 Fill corrosion inhibiting oil viscosity SAE 30 Insert the oil filler plug or oil...

Страница 35: ...ct the service partner Leakage at compressor X Locate leak contact service part ner Excessive condensate in the vessel X Drain the condensate see Chap 2 6 5 Compressed air line leaky X Check compresse...

Страница 36: ...erials incorrect electrical con nection improper installation 2 11 REACh REACh is a European Chemical Directive that came into effect in 2007 As downstream users and product manufacturers we are aware...

Страница 37: ...curit sur le compresseur Autres indications sur le compresseur1 2 1 G n ralit s 17 2 2 Pictogrammes 17 2 3 Consignes de s curit 18 2 4 Mise en service 19 2 5 Fonctionnement 20 2 6 Entretien 20 2 7 Mis...

Страница 38: ...ir comprim huil D bit d aspiration D bit de remplissage Puissance du moteur Pression finale de com pression Pression du r servoir Pression de service Soupape de vidange des produits de condensation AV...

Страница 39: ...Protection par fusibles selon les caract ris tiques techniques Respecter les directives VDE 0100 et 0105 L En cas d utilisation de c bles de rallonge section min 2 5 mm longueur max de c ble 10 m 2 4...

Страница 40: ...des outils appareils air comprim 2 5 3 Apr s l utilisation 1 Mettre le compresseur hors tension 2 Couper l alimentation lectrique 3 S parer le raccord enficher du tuyau air comprim du raccord rapide...

Страница 41: ...les produits de condensation sont vacu s Illustration 4a Vidange manuelle tourner la soupape de vidange des produits de condensation dans le sens anti horaire et la pousser vers le haut Les produits d...

Страница 42: ...sont bien viss s et resserrer au besoin 2 Respecter les couples de serrage calcul des couples de serrage selon VDI 2230 2 6 9 Nettoyage du filtre d aspi ration 1 D visser le filtre d aspiration Figure...

Страница 43: ...alimentation lectrique 6 Vidanger les produits de condensation 7 Mettre le compresseur hors pression Stocker le compresseur au sec et l abri de la poussi re et ne pas le soumettre de for tes variatio...

Страница 44: ...e Filtre d aspiration fortement encrass X Nettoyer ou remplacer le filtre d aspiration Les outils air comprim con somment trop d air comprim X V rifier la consommation d air des outils Contacter le pa...

Страница 45: ...es derni res nouveaut s ainsi que des substances susceptibles de fi gurer sur la liste des candidats et rentrant dans la composition de nos produits nous avons cr le site Internet suivant www schneide...

Страница 46: ...indicaciones en el compresor1 2 1 Indicaciones generales 26 2 2 S mbolos 26 2 3 Indicaciones de seguridad 27 2 4 Puesta en servicio 28 2 5 Funcionamiento 29 2 6 Mantenimiento 29 2 7 Puesta fuera de s...

Страница 47: ...r externo Aire comprimido no lubri cado Aire comprimido lubri cado Potencia de aspiraci n Capacidad de llenado Potencia del motor Presi n final de compre si n Presi n del dep sito Presi n de trabajo V...

Страница 48: ...ica seg n datos t cnicos Respetar las disposiciones VDE 0100 y 0105 L En caso de utilizar cables de prolonga ci n secci n transversal de cable m n 2 5 mm m x longitud de cable 10 m 2 4 5 Controlar mod...

Страница 49: ...as herra mientas aparatos neum ticos 2 5 3 Despu s del uso 1 Apagar el compresor 2 Interrumpir el suministro de corriente 3 Separar la boquilla insertable de la man guera de aire comprimido del acopla...

Страница 50: ...a una presi n inferior a 1 bar Fig 4a Descarga manual girar la v lvula de purga de agua condensada en sentido antihorario y presionar hacia arriba Salen los condensa dos 2 6 5 Purgar el condensado de...

Страница 51: ...aspi raci n 1 Desenroscar el filtro de aspiraci n Fig 5a 2 Limpiar el inserto filtrante con una pisto la de soplado cambiarlo en caso necesa rio 3 Volver a enroscar el filtro L No soplar la abertura...

Страница 52: ...oluci n de fallos Deben observarse las indicaciones de seguridad Fallo Causa Soluci n A El disyuntor inte rrumpe el suminis tro de corriente En caso de anomal as p ej sobrecalentamiento subten si n ca...

Страница 53: ...rga de agua con densada abierta o inexistente X Cerrar o montar F Durante el funcio namiento se escapa aire compri mido a trav s de la v lvula de descom presi n V lvula de descompresi n ines tanca X L...

Страница 54: ...pa regula el uso de productos qu micos Nosotros como usuarios interme dios es decir como fabricantes de productos somos conscientes de nuestra obligaci n de mantener informados a nues tros clientes A...

Страница 55: ...3 Veiligheidsaanwijzingen 36 2 4 Inbedrijfname 37 2 5 Gebruik 37 2 6 Onderhoud 38 2 7 Buitenbedrijfstelling 40 2 8 Verhelpen van een storing 40 2 9 Reservedelenservice 42 2 10 Garantievoorwaarden 42 2...

Страница 56: ...eermiddelen gebruiken roken open vuur stickers verwijderen Verboden perslucht via condensaataf tapventiel aftappen apparaat aan kraan kabels hangen apparaat neerzetten of in bedrijf nemen zonder blokk...

Страница 57: ...elen Werkstap 1 herhalen 4 Draairichting is niet veranderd contact opnemen met servicepartner 2 4 6 Olievernevelaar vullen Voor compressors met olievernevelaar 1 Compressor container drukloos maken 2...

Страница 58: ...evoer onderbreken 2 Compressor drukloos maken met uit blaaspistool gehele druk uit de container wegblazen L Olie alleen aftappen wanneer het appa raat voldoende afgekoeld is 2 6 2 Compressor reinigen...

Страница 59: ...digheden kan het gebeuren dat condensaat in de olie komt Dit kan men aan melkkleurige olie herken nen Dan moet de olie onmiddellijk ververst worden 2 6 7 Olie verversen bijvullen 1 Compressor laten wa...

Страница 60: ...ligheidsaanwijzingen in acht nemen 2 7 1 Conservering Een conservering bij oliegesmeerde com pressoren is nodig wanneer de compressor voor langere tijd vanaf 6 maanden buiten bedrijf is geweest of pas...

Страница 61: ...pressor loopt continu door Aanzuigfilter sterk vervuild X Aanzuigfilter reinigen of vervan gen Persluchtgereedschappen heb ben te hoog luchtverbruik X Luchtverbruik van de gereed schappen controleren...

Страница 62: ...ns bewust van onze in formatieplicht tegenover onze klanten Om u altijd over de meest actuele stand van zaken op de hoogte te houden en over mogelijke stoffen van de kandidatenlijst in onze pro ducten...

Страница 63: ...wki og lne 43 2 2 Symbole 43 2 3 Wskaz wki bezpiecze stwa 44 2 4 Uruchamianie 45 2 5 Eksploatacja 45 2 6 Konserwacja 46 2 7 Wy czanie z eksploatacji 49 2 8 Usuwanie usterek 49 2 9 Serwis cz ci zamien...

Страница 64: ...zawieraj ce olej Moc ssania Wydajno wyj ciowa Moc silnika Ko cowe ci nienie spr ania Ci nienie w zbiorniku Ci nienie robocze Zaw r spustowy kondensatu Symbol Znaczenie Symbol Znaczenie OSTRZE ENIE Mo...

Страница 65: ...o przepis w VDE 0100 oraz 0105 L W przypadku zastosowania przed u aczy nale y zwraca uwag na przekr j przewodu min 2 5 mm maks d ugo kabla 10 m 2 4 5 Sprawdzi zmieni kierunek obrot w Dot spr arek zasi...

Страница 66: ...zy spr ark 2 Przerwa dop yw pr du 3 Od czy z czk wtykow przewodu ci nieniowego od szybkoz czki W przypadku spr arek z szybkoz czka bezpiecze stwa przesun zewn trzny pier cie do ty u a do wyskoczenia z...

Страница 67: ...runku przeciwnym do ruchu wskaz wek zegara Przy ci nieniu poni ej 1 bara kondensat wyp ywa samoczynnie rys 4a Spuszczanie r czne obr ci zaw r spustowy kondensatu w kierunku przeciwnym do ruchu wskaz w...

Страница 68: ...chowego w razie potrzeby wymieni wk ad 3 Dokr ci filtr ssawny L Nie przedmuchiwa otworu ss cego Do rodka nie mog wnikn cia a obce Nigdy nie nale y u ywa spr arki bez filtra ss cego 2 6 10 Sprawdzanie...

Страница 69: ...ecze stwa Usterka Przyczyna Spos b usuwania A Stycznik silnikowy przerywa dop yw pr du W przypadku usterek np przegrzania spadku napi cia zbyt d ugiego przed u acza lub nieprawid owego przekroju stycz...

Страница 70: ...y zaw r odci aj cy X Oczy ci lub wymieni zaw r odci aj cy G Po osi gni ciu ci nienia wy czania spr one powietrze uchodzi przez zaw r odci aj cy a do momentu osi gni cia ci nienia w czania Nieszczelny...

Страница 71: ...edozwolony nieprawid owy spos b pracy nieprzestrzeganie instrukcji obs ugi nieprawid owe rodki eksploatacyjne i robocze nieprawid owe przy cze elektryczne nieodpowiednie ustawienie 2 11 REACh REACh je...

Страница 72: ...II 52 UNM RUS 2 2 1 1 2 2 2 1 52 2 2 52 2 3 53 2 4 54 2 5 55 2 6 55 2 7 58 2 8 59 2 9 61 2 10 61 2 11 REACh 61...

Страница 73: ...UNM II 53 RUS 1 2 3 1 X X X X X X X X X...

Страница 74: ...II 54 UNM RUS Schneider Druckluft GmbH 38 2 4 2 4 1 2 4 2 2 4 3 1 2 3 2 6 6 L 2 4 4 VDE 0100 0105 L 2 5 10 2 4 5 1 2 3 180 2a 1 4 2 4 6 1 2 3 3a...

Страница 75: ...UNM II 55 RUS B770000 2 4 7 1 1 2 1 3a 2 1 300 600 10 2 5 L 2 5 1 1 2 3 4 10 2 5 2 1 4a 2 3 13 4 2 5 3 1 2 3 4 2 6 2 5 2 6 1 6 2 4 1 2 6 2 6 2 2 6 3...

Страница 76: ...56 UNM RUS 2 6 1 1 10 2 L 2 6 2 2 6 3 1 2 3 4a 4 50 C 5 2 6 4 1 4 1 4a 2 6 5 L L 2 6 5 2 6 4 2 6 6 10 2 6 8 2 6 9 50 2 6 10 2 6 9 1 2 6 7 500 1 2 6 7 2 6 9 2 6 11 2 6 8 1000 2 2 6 7 2 6 10 2500 5 2 6...

Страница 77: ...UNM II 57 RUS 1 2 2 3 3 09 4 2 6 6 1 7a 2 2 6 7 1 2 03 04 3 4 5 6 L B111002 B111006 2 6 8 1 2 VDI 2230 2 6 9 1 5a 2 3 L 2 6 10 1 8a...

Страница 78: ...II 58 UNM RUS 1 2 3 8b 4 5 2 6 7 8 2 6 11 1 6a 2 3 4 2 6 12 1 11b 2 2 7 2 7 1 6 1 2 2 6 7 3 SAE 30 4 5 6 7 2 7 2...

Страница 79: ...UNM II 59 RUS 2 8 X B X C X X X A X D X 2 4 4...

Страница 80: ...II 60 UNM RUS E X X X X 2 6 5 X X F X G X 2 6 11 X H X 2 6 5 X E I X X J X X X...

Страница 81: ...UNM II 61 RUS 2 9 www schneider airsystems com td Schneider Druckluft 2 10 2 1 2 11 REACh 2007 REACh www schneider airsystems com reach K X X X X 2 6 10...

Страница 82: ...RASZYN Janki k W wy 48 22 711 41 61 48 22 720 11 00 E Mail info pl tooltechnicsystems com Rossija Tooltechnic Systems 13 111250 007 495 72195 85 007 495 361 22 09 E Mail info tooltechnic ru Schweiz T...

Отзывы: