background image

G875606_001

2010/09/jbrg-08

Original operating manual  

Part 1

I/1

Part 2

II/1

Notice d’utilisation d’origine  

Partie 1

I/2

Partie 2

II/7

Manual de instrucciones original 

Parte 1

I/4

Parte 2

II/14

Originele gebruiksaanwijzing  

Deel 1

I/6

Deel 2

II/21

Originalbruksanvisning

Del 1

I/7

Del 2

II/27

UNM STL 1000-10-270 UNM STL 780-15-270

H835000

H845000

UNM STL 1000-10-500 UNM STL 780-15-500

H836000

H846000

Содержание H835000

Страница 1: ...origine Partie 1 I 2 Partie 2 II 7 Manual de instrucciones original Parte 1 I 4 Parte 2 II 14 Originele gebruiksaanwijzing Deel 1 I 6 Deel 2 II 21 Originalbruksanvisning Del 1 I 7 Del 2 II 27 UNM STL 1000 10 270 UNM STL 780 15 270 H835000 H845000 UNM STL 1000 10 500 UNM STL 780 15 500 H836000 H846000 ...

Страница 2: ...18 09 13 08 12 14 10 07 19 02 03 04 05 17 16 22 23 21 15 n 5 5 995 1000 790 270 11 P PS 60 40 10 5 35 40 8 10 P min P max T min max 1 1 0 0 0 2 47 82 400 50 3 16 m 238 1285 555 1620 H T B L pA1 UNM STL 1000 10 270 ...

Страница 3: ... 18 09 12 08 13 14 10 07 19 02 03 0405 17 16 22 23 21 15 n 5 5 995 1000 790 500 11 P PS 60 40 10 5 35 40 8 10 P min P max T min max 1 1 0 0 0 2 47 82 400 50 3 16 m 292 1380 625 1950 H T B L pA1 UNM STL 1000 10 500 ...

Страница 4: ... 18 09 13 08 12 14 10 07 19 02 03 04 05 17 16 22 23 21 15 n 5 5 830 780 640 270 16 P PS 60 40 10 5 35 40 13 15 P min P max T min max 1 1 0 0 0 2 47 80 400 50 3 16 m 252 1285 555 1620 H T B L pA1 UNM STL 780 15 270 ...

Страница 5: ... 18 09 12 08 13 14 10 07 19 02 03 0405 17 16 22 23 21 15 n 5 5 830 780 640 500 16 P PS 60 40 10 5 35 40 13 15 P min P max T min max 1 1 0 0 0 2 47 80 400 50 3 16 m 308 1380 625 1950 H T B L pA1 UNM STL 780 15 500 ...

Страница 6: ...3a 4a 7a 7b 5a 6a ...

Страница 7: ...sion is cor rect 5 Lock counternut 6 Attach the belt guard grating again using the mounting plugs 1 6 Vessel inspections An informal inspection book collection of all documents related to the vessel including in spection documents from the approved test centre must be compiled for the vessel Register the vessel with an approved test centre stating this data The centre initiates and certifies an in...

Страница 8: ...e Figure 7b 3 Retirer l ancienne courroie trapézoïdale et positionner la courroie neuve 4 Serrer l écrou jusqu à ce que la tension de la courroie trapézoïdale soit correcte 5 Bloquer l ensemble avec le contre écrou 6 Remettre la grille protectrice de la cour roie et les bouchons de fixation 1 6 Contrôles de la cuve Pour la cuve il convient de constituer un dos sier de contrôle recueil de tous les ...

Страница 9: ...nts d homologation et certificats de contrôle doivent être impérativement conservés pendant toute la durée de vie de la cuve Les contrôles prescrits par la loi doivent être organisés selon la législation en vi gueur dans le pays dans lequel la cuve est utilisée ...

Страница 10: ... 5 Asegurar con la contratuerca 6 Colocar de nuevo la rejilla protectora de la correa y fijarla con los tapones 1 6 Comprobaciones en el depó sito Para el depósito debe elaborarse un libro de comprobación sin forma recopilación de to dos los documentos pertenecientes al depó sito incluidos los documentos de comprobación del centro de inspección au torizado Dar de alta el depósito en un centro de i...

Страница 11: ...UNM STL 5 5 kW II 5 E ganizar según las disposiciones aplicables del país donde se utilice el depósito ...

Страница 12: ...oeren aandraaien tot de juiste V snaar spanning is bereikt 5 Met contramoer borgen 6 Riembeschermrooster weer met de be vestigingsstop aanbrengen 1 6 Keuringen van de tank Voor de tank moet een informeel keurings boek verzameling van alle documenten die bij de tank horen inclusief de keuringsdocu menten van de erkende keuringsinstelling worden aangelegd Tank met vermelding van deze gegevens bij ee...

Страница 13: ... 4 Trekk til mutteren til riktig kileremstram ming nås 5 Sikre med kontramutteren 6 Fest rembeskyttelsesgitteret igjen med festepluggene 1 6 Kontroll av beholderen For beholderen skal det legges ved en ufor mell kontrollbok samling av all dokumenta sjon om beholderen inkludert kontrolldokumenter fra godkjent kontrollin stans Registrer beholderen med alle data hos en godkjent kontrollinstans Kontro...

Страница 14: ......

Страница 15: ...on capacity l min Effective delivery quantity l min Motor output kW Max operating speed rpm OIL OIL n Overall dimensions width x depth x height mm Weight kg Working pressure bar Vessel pressure bar Vessel capacity l Maximum permissible working overpressure of vessel bar Compression final pressure bar Switch on pressure bar Voltage V frequency Hz phase s Electric protection delayed action A Oil qua...

Страница 16: ...h that speci fied on the rating plate Electric protection according to technical data Install the main switch and connection ca ble not included in scope of supply L Cable cross section min 2 5 mm max cable length 10 m With compressors from 5 5 kW install a star delta switch instead of a main switch 2 4 4 Checking changing the rota tion direction Perform a rotation direction check at the ex ternal...

Страница 17: ...e vessel L Condensate is a water pollutant Dispose of it according to applicable regulations 1 Place a suitable vessel under the conden sate drain 2 To drain condensate the pressure must be approx 2 bar 3 Open the ball valve item 09 and close it if no more condensate runs out 2 6 4 Checking the oil level 1 The oil level must be between the top and bottom marks oil dipstick oil in spection glass Fi...

Страница 18: ...king V belt tension Press down on the V belt at the top using your thumb halfway between the V belt discs It may not give more the width of the V belt Figure 7a Setting Adjusting V belt tension See instruction manual part 1 2 6 10 Cleaning replacing the check valve 1 Unscrew the locking screw Figure 6a 2 Clean insert replace in case of damage squeezing or hardening 3 Clean seat replace complete ch...

Страница 19: ...g ser vice partner Protective motor switch inter rupts power supply X See item A Pressure switch defective X Have the pressure switch changed by a qualified person D Compressor starts up briefly buzzes and then switches off automatically Mains connection cable longer than permitted or the cross section is too small X Check connection cable length and cable cross section see Chap 2 4 3 E Compressor...

Страница 20: ...3 Compressor overloaded X See item E I Safety valve blows out Vessel pressure is higher than the set switch off pressure X Have the pressure switch reset replaced by a qualified person Safety valve is defective X Replace or contact service part ner J Compressor over heats Air supply not sufficient X Ensure sufficient ventilation Cooling fins on cylinder cylin der head contaminated X Clean Duty cyc...

Страница 21: ... d aspiration l min Débit effectif l min Puissance du moteur kW OIL OIL Vitesse maximale en fonctionne ment tr min Dimensions hauteur x profon deur x largeur mm Poids kg Pression de service bars Pression du réservoir bars Capacité de la cuve l Surpression maximale admissi ble de la cuve bars Pression finale de compression bars Pression d enclenchement bars Tension V fréquence Hz phase s Fusible à ...

Страница 22: ...létique bien visible 2 4 2 Avant la première mise en servi ce 1 Effectuer un contrôle visuel 2 Contrôler le raccordement électrique 3 Contrôler le niveau d huile voir chap 2 6 4 4 Mettre des caoutchoucs antivibratoires voir chap 2 4 5 2 4 3 Raccordement électrique La tension du réseau et les indications sur la plaque indiquant la puissance doivent être identiques Protection par fusibles selon les ...

Страница 23: ... Prélèvement d air comprimé Raccorder un tuyau souple d accouplement entre le robinet à boisseau sphérique rep 22 et le réseau de tuyauterie ou le sé cheur frigorifique pour air comprimé 2 5 3 Après l utilisation 1 Arrêter le compresseur par le biais de la commande marche arrêt rep 10 2 Couper l alimentation électrique au ni veau de l interrupteur principal 2 6 Entretien Intervalle au plus tard Ac...

Страница 24: ...oisseau sphé rique 4 Verser la quantité d huile prescrite 5 Contrôler le niveau d huile et le rectifier si besoin Remettre le bouchon d huile ou le tuyau en place 6 Éliminer l huile usagée selon les prescrip tions en vigueur L Recommandation huile minérale réf B111002 huile synthétique réf B111006 Aucune garantie en cas d utilisation d hui les non homologuées Ne pas mélanger les huiles synthétique...

Страница 25: ...areil selon les prescriptions en vigueur 2 8 Elimination des dérangements Dysfonctionne ment Cause Correction A Alimentation électri que coupée par le disjoncteur de pro tection du moteur En cas de dysfonctionnement p ex surchauffe sous tension câble de rallonge trop long ou à section non adé quate le disjoncteur de pro tection du moteur se déclenche X Mettre le compresseur hors ten sion Patienter...

Страница 26: ...ression d enclenchement soit atteinte Mécanisme de clapet anti retour non étanche ou défec tueux X Nettoyer ou remplacer le méca nisme voir chap 2 6 10 Clapet anti retour endommagé X Le remplacer H Le compresseur se met fréquemment en marche Beaucoup de condensat dans le réservoir à pression X Vidanger les condensats voir chap 2 6 3 Compresseur surchargé X Voir le point E I La soupape de sécurité ...

Страница 27: ...énéra tion de poussière saleté mode de travail non autorisé inadéquat non respect du mode d emploi moyen de traitement de travail inadéquat raccordement électrique défectueux mise en place non conforme L Compresseur entraîné par cour roie trapézoïdale bruits de fonction nement inhabituels La courroie trapézoïdale ou la poulie de courroie frotte con tre la grille protectrice X Chercher le point de ...

Страница 28: ...o lubricado Válvula de purga de agua con densada Potencia de aspiración l min Caudal efectivo l min Potencia del motor kW OIL OIL Número máximo de revoluciones de servicio rpm Dimensiones alto x profundi dad x ancho mm Peso kg Presión de trabajo bar Presión del depósito bar Volumen del depósito l Sobrepresión de servicio máxima admisible para el depó sito bar Presión final de compresión bar Presió...

Страница 29: ...la conexión eléctrica 3 Comprobar el nivel de aceite véase el cap 2 6 4 4 Colocar los elementos oscilantes de goma véase el cap 2 4 5 2 4 3 Conexión eléctrica La tensión de alimentación y los datos en la placa de características deben ser igua les Protección por fusible eléctrica según datos técnicos Instalar el interruptor principal y el cable de conexión no incluidos en el suminis tro L Cable se...

Страница 30: ... 2 5 3 Después del uso 1 Apagar el compresor en el interruptor de conexión desconexión pos 10 2 Interrumpir el suministro de corriente con el interruptor principal 2 6 Mantenimiento 2 6 1 Antes del mantenimiento 1 Desconectar el compresor con el inte rruptor de conexión desconexión pos 10 en caso de que lo haya Inte rrumpir la alimentación de corriente des de el interruptor principal 3 Despresuriz...

Страница 31: ...t B111002 aceite sintético n º art B111006 No asumimos ninguna garantía si se utilizan aceites inadecuados No mezclar aceites sintéticos con minera les ya que el compresor podría sufrir da ños 2 6 6 Comprobar los atornillados 1 Comprobar que todas las uniones atorni lladas asientan correctamente y apretar las en caso necesario 2 Respetar los pares de apriete cálculo de los pares de apriete según V...

Страница 32: ...ón transversal errónea el disyuntor se dispara X Apagar el compresor Esperar un momento Si lo tiene accionar el disyuntor externo Conectar el compresor El disyuntor se dispara de nuevo desconectar el compresor Inte rrumpir el suministro de corrien te Ponerse en contacto con la empresa de servicios colabora dora B La descarga de pre sión no funciona Corte de corriente subtensión en la red estando e...

Страница 33: ...vula antirretorno está dañada X Sustituir H El compresor se conecta con fre cuencia Exceso de condensación en el depósito de presión X Purgar los condensados véase cap 2 6 3 Sobrecarga del compresor X Véase el punto E I La válvula de segu ridad descarga La presión del depósito es superior a la presión de desco nexión ajustada X Encargar el ajuste o la renova ción del presostato a una perso na capa...

Страница 34: ...deficiente erró neo inexistente acumulación de polvo su ciedad modo de trabajar no permitido erróneo inobservancia del manual de ins trucciones medios de aplicación trabajo erróneos conexión eléctrica defectuosa ins talación inadecuada L Compresor con accionamiento por correa trapezoidal ruidos de marcha extraños La correa trapezoidal o las poleas hacen contacto con la rejilla protectora X Buscar ...

Страница 35: ...ntiel Aanzuigvermogen l min Effectieve leveringshoeveelheid l min Motorvermogen kW Hoogste bedrijfstoerental omw min OIL OIL n Afmetingen hoogte x diepte x breedte mm Gewicht kg Werkdruk bar Tankdruk bar Containerinhoud l Maximaal toelaatbare bedrijfs overdruk van de container bar Compressie einddruk bar Inschakeldruk bar Spanning V frequentie Hz fase n Elektrische bescherming traag A Oliehoeveelh...

Страница 36: ...trilelementen aanbrengen zie hst 2 4 5 2 4 3 Elektrische aansluiting Netspanning en gegevens op het plaatje moeten identiek zijn Elektrische beveiliging vlg Technische Ge gevens Hoofdschakelaar en aansluitkabel niet in leveringsomvang installeren L Kabel kabeldiameter min 2 5 mm max kabellengte 10 m Bij compressoren vanaf 5 5 kW in plaats van hoofdschakelaar ster driehoek scha kelaar installeren 2...

Страница 37: ...eer ontsnapt 2 6 2 Compressor reinigen Koelribben bij de cilinder cilinderkop en nakoeler met perslucht reinigen Afdekking ventilatorwiel bij de motor reini gen 2 6 3 Condensaat drukvat laten weglo pen L Condensaat is een waterverontreiniger Volgens de geldende voorschriften als af val verwerken 1 Geschikte container onder conden saatuitlaat plaatsen 2 Om condensaat te laten weglopen moet een druk...

Страница 38: ...perinzet reinigen Bij compressoren met geluiddemper Zie Gebruiksaanwijzing deel 1 2 6 9 V snaarspanning controleren instellen vervangen Voorbereiding Alle bevestigingsstoppen door 1 4 slag om draaien verwijderen voorste riembescherm rooster verwijderen V snaarspanning controleren V snaar boven in het midden tussen de V riemschijven met de duim naar beneden drukken Maximaal de breedte van de V snaa...

Страница 39: ...t Stroomvoorziening foutief X Stroomtoevoer door bevoegde persoon bijv servicepartner la ten controleren Motorveiligheidsschakelaar onderbreekt stroomtoevoer X Zie punt A Drukschakelaar defect X Drukschakelaar door bevoegde persoon laten vervangen D Compressor loopt kort aan bromt en schakelt dan auto matisch uit Netaansluitkabel heeft niet toegestane lengte of kabeldia meter is te gering X Kabell...

Страница 40: ...l blaast af Containerdruk hoger dan de ingestelde uitschakeldruk X Drukschakelaar door bevoegde persoon opnieuw instellen laten vervangen Veiligheidsventiel defect X vervangen of contact opnemen met servicepartner J Compressor wordt te heet Toevoerlucht niet toereikend X Voor voldoende luchttoevoer en ontluchting zorgen Koelribben bij de cilinder cilin derkop verontreinigd X reinigen Gebruiksduur ...

Страница 41: ...Effektiv leveringsmengde l min Motorytelse kW OIL OIL Høyeste arbeidsturtall o min Mål høyde x dybde x bredde mm Vekt kg Arbeidstrykk bar Beholdertrykk bar Beholdervolum l Maksimalt tillatt driftsovertrykk for beholderen bar Kompresjonstrykk bar Innkoblingstrykk bar Spenning V frekvens Hz fase r Elektrisk sikring treg A Oljemengde 2 l LpA1 lydtrykknivå ifølge EN ISO 2151 ved anvendelse av EN ISO 3...

Страница 42: ...å merkeskiltet Elektrisk sikring iht tekniske data Hovedbryter og tilkoblingskabel ikke in kludert må installeres L Ledning min ledningstverrsnitt 2 5 mm maks ledningslengde 10 m For kompressorer på 5 5 kW og mer skal det installeres stjernetrekantvender i ste det for hovedbryter 2 4 4 Kontrollere endre rotasjonsret ning Foreta alltid kontroll av rotasjonsretningen før igangsetting med fremmed vek...

Страница 43: ...r å kunne tappe kondens må det være et trykk på ca 2 bar 3 Åpne kulekranen pos 09 og steng den igjen når det ikke renner ut mer konden sat 2 6 4 Kontroll av oljenivået 1 Oljenivået skal ligge mellom nedre og øvre merke oljepeilepinne oljenivåg lass bilde 4a 2 Korriger ved behov L Hvis oljen er melkeaktig må det straks skiftes olje 2 6 5 Skifte etterfylle olje 1 La kompressoren gå seg varm og slå d...

Страница 44: ...mmingen Trykk ned med tommelen oppe midt mellom kileremskiven og viftehjulet Den skal maksi malt gi etter bredden av kileremmen bilde 7a Justere kileremstrammingen skifte ki lerem Se bruksanvisning del 1 2 6 10 Rengjøre skifte tilbakeslagven til 1 Skru ut låseskruen bilde 6a 2 Rengjør innsatsen skift den ut hvis den er skadet klemt eller hard 3 Rengjør setet og skift ut hele tilbake slagventilen h...

Страница 45: ...ykkbryter X Få fagfolk til å skifte trykkbryte ren D Kompressoren star ter brummer og slår seg deretter av igjen Nettledningen har ulovlig lengde eller for lite ledningst verrsnitt X Kontroller nettledningens lengde og ledningstverrsnitt se kap 2 4 3 E Kompressoren går hele tiden Sugefilteret er veldig skittent X Rengjør eller skift ut Trykkluftverktøy har for stort luftforbruk X Kontroller luftfo...

Страница 46: ...strykket X Få fagfolk til å justere skifte ut trykkbryteren Defekt sikkerhetsventil X Skift ut eller kontakt vår service partner J Kompressoren blir for varm For lite tilførselsluft X Sørg for tilstrekkelig utlufting og ventilering Kjøleribbene på sylinderen topplokket er tilsmusset X Rengjør Har vært i bruk for lenge X Slå av kompressoren K Oljenivået i olje smurt kompressor stiger uten at det et...

Страница 47: ... 11 bar V 500 l DN 16 T800190 UNM STL 780 15 270 ps 16 bar V 270 l DN 16 T800196 UNM STL 780 15 500 ps 16 bar V 500 l DN 16 T800197 Ondertekend Hoofd Onderzoek en ontwikkeling Documentatieverantwoordelijke NO EF samsvarserklæring Vi erklærer at vi alene har ansvaret for at dette produktet oppfyller følgende direktiver maskindirektivet 2006 42 EF sammen med direktivet for trykkpåkjent utstyr 97 23 ...

Страница 48: ...ích dílů katalóg náhradných dielov каталога запасных частей www schneider airsystems com td Registration Evaluation Authorization and Restriction of Chemicals www schneider airsystems com reach Schneider Druckluft GmbH 49 0 71 21 9 59 2 44 Ferdinand Lassalle Str 43 49 0 71 21 9 59 2 69 D 72770 Reutlingen service tts schneider com www schneider airsystems com www schneider airsystems com internatio...

Отзывы: