background image

Bedienungsanleitung Ejektor SCP 15 NO A-SO 
Operating Instructions for Ejectors SCP 15 NO A-SO 

30.30.01.00470 

Seite / Page 1/7 

09.2013 

J. Schmalz GmbH 
Aacher Straße  29 
D  - 72293 Glatten 
Tel  +49 +7443 / 2403 - 0 
Fax +49 +7443 / 2403 - 259 
http://www.schmalz.de 
e-mail: [email protected] 

 

  

1. Technische Daten 

Funktionsprinzip:

 Vakuumerzeugung mittels gesteuerter Druckluft nach 

dem Venturiprinzip. 

Verwendung:

 Das Gerät dient zur Vakuumerzeugung das heisst zum 

Evakuieren von z. B. Sauggreifern zwecks Festhalten von Nutzlasten oder 
zum Evakuieren anderer Volumina. Als zu evakuierendes Medium sind Luft 
oder andere neutrale Gase gemäss EN 983 zugelassen. 
Das Gerät dient 

nicht

 zum Transport (Durchsaugen) von Flüssigkeiten und 

oder Granulaten. 

Medium:

 gefilterte

 (max. 40 µm)

 und geölte oder nicht geölte Druckluft 

oder neutrale Gase gemäss EN 983. 
Ölempfehlung: 

Öl der Klasse H, (HM 32/HG 32) - ISO 3498 

Viskositätenklasse: VG 32 - ISO 3448  zum Beispiel HYSPIN SP 32, 
MAGNAGLIDE D 32 (Castrol) 

zulässiger Betriebsdruck

: 2 ... 6 bar  

(opt. Betriebsdruck am Ejektoreingang:  5 ... 6 bar ) 

Einbaulage 

Beliebig. Unter bestimmten Bedingungen (Staub; Öl o. a. Flüssigkeiten 
saugseitig) kann eine Einbaulage mit senkrecht nach unten gerichtetem 
Filter empfehlenswert sein. 

Versorgungsspannung 

Magnetventile: 

+24 V DC -5% / +10% 

 

Zul. Temperaturbereich 

Umgebung: 

0°C ... +45°C 

zu evakuierendes Medium: 

0°C ... +60°C 

1. Technical Data 

Principle of operation:

 vacuum generation by means of controlled 

compressed air (Venturi principle). 

Application:

 the unit is intended for vacuum generation, i.e. for evacuation 

of suction pads in order to secure loads, or for evacuation of other 
containers. It may be used for removal of air or other neutral gases in 
accordance with EN 983.  
The unit is 

not

 intended for the transport (pumping) of liquids or 

granulates. 

Medium:

 filtered 

(max. 40 µm)

, oily or oil-free compressed air or neutral 

gases in accordance with EN 983. 
Recommended oil:  oil of class H, (HM 32/HG 32) - ISO 3498 
Viscosity class: VG 32 - ISO 3448, such as HYSPIN SP 32, 
MAGNAGLIDE D 32 (Castrol) 

Permissible operating pressure

: 2.....6 bar  

(optimum pressure at ejector inlet:  5 ... 6 bar ) 

Installation orientation 

Any. Under certain conditions (dust; oil or similar liquids on the inlet side) it 
may be advisable to install with the filter pointing vertically downwards. 
 

Supply voltage 

Solenoid valves: 

+24 V DC -5% / +10% 

 

Permissible temperature range 

Ambient temperature: 

0°C ... +45°C 

Medium to be evacuated: 

0°C ... +60°C 

Verwendete Werkstoffe 

Materials 

Grundkörper 

Aluminiumlegierung eloxiert 

 

Body 

Aluminium alloy, anodised 

Filtergehäuse 

PC 

 

Filter casing 

PC 

Filtereinsatz 

Poroplast (PE-porös); Porenweite 100 µm   

Filter insert 

Poroplast (porous PE); pore size 100 µm 

Schalldämpfer 

Poroplast (PE-porös) 

 

Silencer 

Poroplast (porous PE) 

Deckel Schalldämpfer 

POM 

 

Silencer cover 

POM 

Schrauben 

Stahl verzinkt 

 

Screws 

Steel galvanized 

Innenteile 

Messing; POM; Edelstahl; Al 

 

Internal parts 

Brass; POM; stainless steel; aluminium 

Dichtungen 

NBR 

 

Gaskets 

NBR 

Schmierung 

Silikonfrei 

 

Lubrication 

Silicone-free 

 

Magnetventile 

Gerät 

Spannung / Toleranz  Leistung 

ED 

Schaltzeit E/A  Handbetätigung  Schutzbeschaltung 

Schutzart 

SCP 15 NOA-SO 

24 V DC   -5/+10% 

2.5 W 

100 %  10 ms / 12 ms 

tastend 

(bauseits im Stecker)  IP 65 (m. Stecker) 

 

Solenoid Valves 

Unit 

Voltage / Tolerance  Power  Duty cycle  Switching time on/off  Manual actuation  Protective circuit  Enclosure type 

SCP 15 NOA-SO  24 V DC  -5/+10%  2.5 W 

100 % 

10 ms / 12 ms 

Push button 

(installed in plug)  IP 65 (with plug) 

 

Typbezeichnungen 

 

Type Designations 

SCP 

Schmalz Compact Pump 

 

SCP 

Schmalz Compact Pump 

15 

Düsendurchmesser = 1,5 mm  

 

15 

Nozzle diameter = 1,5 mm 

NO  

Ruhestellung Saugventil  
NO = Stromlos offen 

 

NO / NC  Idle position of suction valve 

NO = normally open 

mit Abblasventil (NC = stromlos geschlossen) 

 

with blow-off valve (NC = normally closed) 

Отзывы: