background image

Bedienungsanleitung Greifsystem 
Operating Manual gripper system 

30.30.01.00092 

Status 12.2012 / Index 00 

Seite / Page 5/12 

J. Schmalz GmbH 
Aacher Straße  29 
D  - 72293 Glatten 
Tel  +49 (0) 7443 / 2403 - 0 
Fax +49 (0) 7443 / 2403 - 259 

www.schmalz.com

 

[email protected] 

 

 

3. 

Beschreibung / Description 

 

Der Vakuumerzeuger (Vakuumgebläse/Ejektor) muss an 
Anschluss [I] angeschlossen werden. 

Die Druckluftquelle muss mit dem Anschluss [G] mit dem 
Druckluftverteiler [F] verbunden werden. 

Über den Verteiler [J] werden die Ventile [H] mit Vakuum 
oder abwechselnd Druckluft und Vakuum beaufschlagt. 
(Abhängig vom Betriebszustand des Ejektors) 

Die Ventile [H] steuern die einzelnen Saugkreise. Abhängig 
vom Schaltzustand des Ventils [H] werden die 
Faltenbalgsauger [B] zu- oder abgeschaltet. 

Durch die Ventile [H] bzw. die vier Saugkreise können 
gezielt auch nur einzelne Werkstücke aus der 
Spritzgussform entnommen werden.  

Die Zuordnung (Saugkreis zu Ventil) kann dem 
Pneumatikplan entnommen werden. 

Mit Hilfe der Elektromagnetventile [E] werden die 
Pneumatikzylinder [C]  angesteuert. Durch die Zylinder 
können die Faltenbalgsauger [B] der Saugkreise SK 1 und 
SK 2 um 40mm ausgefahren werden. 

Die Saugerspinne wird über die Grundplatte [A] an den 
Roboter / das Portal montiert. 

Das Vakuumniveau in den Sauggreifern kann über den 
Vakuumschalter im Ejektor abgefragt werden. 

Achtung:

  Bei zu geringem Unterdruck besteht die Gefahr 

dass das Werkstück verloren und durch die 
Querbeschleunigungen des Roboters herum geschleudert 
wird. 

 

 

The vacuum generator (vacuum blower/ejector) has to be 
joined to the connector [I]. 

The compressed air has to be joined to the compressed air 
distributor [F] via the connector [G] . 

Via the distributor [J], the valves [H] are aided alternately 
with vacuum/compressed air. (Depends on the operating 
mode of the ejector) 

The valves [H] control the suction circuits. Depending on the 
switching status of the valve [H], the bellow suction pads [B] 
can be switched on or off. 

Due to the valves [H] and the four suction circuits, it is 
possible to pick up single workpieces out of the mould. 

The allocation (suction circuit to valve) can be found in the 
pneumatic drawing. 

The pneumatic cylinders [C]are controlled via the solenoid 
valves [E]. The bellow suction pads of the suction circuit SK1 
and SK2 can be moved out. H=40mm 

The suction spider is connected to the robot or portal system 
via the base plate [A] 

The vacuum level in the bellow suction pads can be 
monitored via the vacuum switch of the ejector. 

 

Note:

 If the vacuum level is to low, there is the risk/danger 

that the workpieces can drop down and can be thrown 
around due to the lateral acceleration of the robot. 

 

 

 

Содержание 10.01.11.02295

Страница 1: ...z com schmalz schmalz de DE EN Greifsystem SSP Gripper system SSP 10 01 11 02295 Schmalz Saugerspinne zur Handhabung von Kunststoffspritzgussteilen Schmalz Suction pad system for handling of injection moulded plastic components Bedienungsanleitung wurde in deutscher Sprache erstellt Für künftige Verwendung aufbewahren These operating instructions were written in the German language Please keep thi...

Страница 2: ...me des Greifsystems darf erst erfolgen nachdem die Bedienungsanleitung gelesen und verstanden wurde Der Betrieb in explosionsgefährdeter Umgebung ist nicht zulässig Brand und Explosionsgefahr Betrieb des Gerätes ausschließlich mit den für die Komponenten jeweils angegebenen Betriebsspannungen Die Installation darf nur von qualifiziertem Fachpersonal durchgeführt werden Allgemeine Sicherheitsvorsch...

Страница 3: ...ücke erfolgt über die Auftragsbestätigung Die Saugerspinne wird an einen Roboter montiert und darf nicht manuell bedient werden Die Saugerspinne darf ausschließlich von geschultem bzw unterwiesenem Fachpersonal bedient werden Compressed air vacuum can cause closed containers to explode implode The vacuum generator also generates noise you should possibly wear ear protectors If the ejector is used ...

Страница 4: ...d Siehe Auftragsbestätigung NO Normally open NC Normally closed Pos Beschreibung Designation A Grundplatte base plate B Balgsauggreifer FSGA 33 Bellows suction pad round FSGA 33 C Pneumatikzylinder H 40mm Pneumatic cylinder H 40mm D Federstößel FSTI G1 4 AG G1 8 IG 10 Spring plunger FSTI G1 4 AG G1 8 IG 10 E Elektromagnetventil EMV 5 24V DC 5 2 NO Solenoid valve EMV 5 24V DC 5 2 NO F Druckluftvert...

Страница 5: ...tal montiert Das Vakuumniveau in den Sauggreifern kann über den Vakuumschalter im Ejektor abgefragt werden Achtung Bei zu geringem Unterdruck besteht die Gefahr dass das Werkstück verloren und durch die Querbeschleunigungen des Roboters herum geschleudert wird The vacuum generator vacuum blower ejector has to be joined to the connector I The compressed air has to be joined to the compressed air di...

Страница 6: ...lgemein Schlauchverbindungen auf Festsitz prüfen 1 m Allgemein Verschlauchung auf Dichtheit prüfen 1 m Faltenbalgsauger Auf Beschädigung und Verschmutzung prüfen 1m Vakuumgebläse Ejektor Wartung gemäß Dokumentation im Anhang Siehe Dokument im Anhang Siehe Dokument im Anhang Maintenance intervals for single shift operation Function group Maintenance action Maintenance interval d daily w weekly m mo...

Страница 7: ...Verschleißteile This equipment is guaranteed in accordance with our General Terms of Business This also applies to spare parts where these are original parts supplied by us We will assume no liability for damage caused by the use of non original spare parts and accessories Wear and consumable parts are not covered by the guarantee Pos Menge Quantity Beschreibung Designation Art No Legende 1 6 Balg...

Страница 8: ...tecker ASS 2xK Connection plug ASS 2xK 10 06 02 00414 E 10 2 m Schlauch VSL 8 6 Hose VSL 8 6 10 07 09 00003 V 11 4 m Schlauch VSL 10 7 Hose VSL 10 7 10 07 09 00084 V 12 1 m Schlauch VSL 6 4 Hose VSL 6 4 10 07 09 00002 V 13 1 Kompaktejektor SMPi 20 IMP VD M12 5 Compact ejector SMPi 20 IMP VD M12 5 10 02 02 03350 E 14 1 Anschluss Stecker ASK B M12 5 5000 Connection plug ASK B M12 5 5000 21 04 05 000...

Страница 9: ...ual gripper system 30 30 01 00092 Status 12 2012 Index 00 Seite Page 9 12 J Schmalz GmbH Aacher Straße 29 D 72293 Glatten Tel 49 0 7443 2403 0 Fax 49 0 7443 2403 259 www schmalz com schmalz schmalz de 6 Konstruktionszeichnung Construction drawing ...

Страница 10: ...ng Manual gripper system 30 30 01 00092 Status 12 2012 Index 00 Seite Page 10 12 J Schmalz GmbH Aacher Straße 29 D 72293 Glatten Tel 49 0 7443 2403 0 Fax 49 0 7443 2403 259 www schmalz com schmalz schmalz de 7 Pneumatikplan pneumatic drawing ...

Страница 11: ...ual gripper system 30 30 01 00092 Status 12 2012 Index 00 Seite Page 11 12 J Schmalz GmbH Aacher Straße 29 D 72293 Glatten Tel 49 0 7443 2403 0 Fax 49 0 7443 2403 259 www schmalz com schmalz schmalz de 8 Elektromagnetventil 5 2 solenoid valve 5 2 ...

Страница 12: ...ripper system 30 30 01 00092 Status 12 2012 Index 00 Seite Page 12 12 J Schmalz GmbH Aacher Straße 29 D 72293 Glatten Tel 49 0 7443 2403 0 Fax 49 0 7443 2403 259 www schmalz com schmalz schmalz de 9 EG Herstellererklärung EC declaration of manufacture ...

Отзывы: