background image

Garancija HR

Vidljive štete se moraju prijaviti u roku od 8 dana od primitka robe  U suprotnom slučaju  kupac 

gubi pravo na reklamaciju.  Mi jamčimo za naše strojeve u slučaju ispravnog postupanja  tijekom 

perioda zakonskog jamstva tako što zamijenjujemo besplatno bilo koji dio stroja  koji dokazano 

postane neupotrebljiv uslijed neispravnog materijala ili grešaka u proizvodnji u tom vremenskom 

periodu  Za dijelove koje mi nismo proizveli  jamčimo samo ukoliko imamo pravo na reklamaciju 

prema dobavljačima  Troškove za ugradnju novih dijelova snosi kupac Molbe za smanjenjem 

cijene  kao i sve druge reklamacije zbog šteta su isključene.

Záruka CZ

Viditelné vady jsou poukazatelné během 8 dní od obdržení zboží, jinak ztrácí zákazník všechny 

nároky týkající se takovýchto vad. Poskytujeme záruku na naše stroje, s kterými je správně 

zacházeno, na dobu zákonnné záruční lhůty začínající od doručení tak, že bezplatně vyměníme 

každou část stroje, která se během této doby může stát prokazatelně nepoužitelnou následkem 

materiálové či výrobní vady. Na díly, které sami neopravujeme, poskytujeme záruku pouze v 

rozsahu , v němž nám přísluší nárok na záruční plnění vůči subdodavateli . Náklady na instalaci 

nového dílu nese zákazník. Nárok na výměnu zboží, na slevu a jiné nároky na odškodnění jsou 

vyloučené.

Gwarancja PL

Wszelkie uszkodzenia muszą być zgłaszane w przeciągu 8 dni od daty otrzymania towaru, w 

przeciwnym wypadku, prawo do reklamacji wygasa. Gwarantujemy, że w czasie trwania gwarancji 

wymienimy wszelkie części maszyny, które okażą się niesprawne na skutek wad materiału z jakie

-

go zostały wykonane lub błędów w produkcji bez dodatkowych opłat pod warunkiem, że maszyna 

będzie obsługiwana zgodnie z zaleceniami. W odniesieniu do części nie produkowanych przez 

nas, gwarancja obowiązuje tylko w przypadku naszych dostawców. Koszty instalacji nowych części 

są ponoszone przez klienta. Odszkodowania wynikłe z uszkodzeń maszyny oraz redukcje ceny 

zakupu maszyny w ramach reklamacji nie będą rozpatrywane.

Garanție RO

Defecte evidente trebuie să fie raportate în termen de 8 zile de la primirea de bunuri, altfel cumpărătorul 
pierde toate cererile pentru astfel de defecte. Oferim o garanție de pe mașinile noastre cu un tratament 
adecvat pe durata unei garanții implicite de la data de livrare în așa fel încât vom înlocui fiecare parte în acel 
moment detectabil într-un rând în material sau manoperă ar fi inutil, gratuit. Pentru părțile care nu ne pro-

duc, vom face doar o astfel de garanție, așa cum avem dreptul la pretenții de garanție împotriva furnizorilor. 
Costurile pentru introducerea de piese noi la cumpărător. Conversie și reducerea creanțe și alte cererile de 
despăgubire sunt excluse.

Garantii EE

Ilmselgetest vigadest tuleb teatada 8 päeva jooksul pärast kauba kättesaamist, vastasel juhul 

kaotab ostja kõik õigused garantiile nimetatud vigade tõttu. Õige käsitsemise korral anname oma 

masinatele garantii seadusega ettenähtud ajaks alates kauba üleandmisest nii, et vahetame 

tasuta välja kõik masina osad, mis nimetatud aja jooksul peaks muutuma kasutuskõlbmatuks 

materjali- või tootmisvea tõttu. Osade eest, mida me ise ei tooda, anname garantii vaid selles osas, 

mis tarnija on meile garanteerinud. Uute osade paigaldamise kulud kannab ostja. Muutmis- ja 

amortisatsiooninõuded ning muud kahjutasunõuded välistatakse.

Garantija LV

Acīmredzami defekti ir jāpaziņo 8 dienu laikā no preces saņemšanas. Pretējā gadījumā pircēja 

tiesības pieprasīt atlīdzību par šādiem defektiem ir spēkā neesošas. Mēs dodam garantiju savām 

iekārtām, ja pircējs pret tām atbilstoši izturas garantijas laikā. Mēs apņemamies bez maksas piegā

-

dāt jebkuru rezerves daļu, kas iespējams kļuvusi nelietojama bojātu materiālu vai ražošanas defek

-

tu dēļ šajā laika periodā. Attiecībā uz rezerves daļām, kuras nav mūsu ražotas, mēs garantējam 

tikai gadījumā, ja mums ir garantija no saviem piegādātājiem. Jauno detaļu uzstādīšanas izmaksas 

ir jāuzņemas pircējam. Pirkuma atcelšana vai pirkuma cenas samazināšana, kā arī jebkuras citas 

prasības par bojājumu atlīdzināšanu netiek izskatītas. 

Garantija LT

Dėl akivaizdžiai matomų defektų turi būti informuota per 8 dienas nuo įrenginio gavimo momento. 

Kitu atveju pirkėjo teisė reikšti pretenziją dėl šių defektų yra negaliojanti. Savo įrenginiams mes 

garantuojame įstatymo nustatytą pilną aptarnavimą garantinio laikotarpio metu, jei yra laikomasi 

gamintojo-vartotojo susitarimo ir mes pažadame nemokamai pakeisti bet kurias mašinos dalis, 

sugedusias dėl blogos medžiagos ar gamyklinio broko. Mes neatsakome už dalis, pagamintas ne 

mūsų ir jūsų gautas iš kito tiekėjo. Naujų dalių montavimo kaštai yra pirkėjo atsakomybė. Pirkimo 

nutraukimas ar pirkimo kainos sumažinimas, kaip ir bet kurios kitos pretenzijos dėl nuostolių nebus 

patenkinamos.

Ábyrgð IS

Augljósar skemmdir verður að tilkynna innan 8 daga frá viðtöku vörunnar.  Annars er réttur kau-

panda um bætur vegna slíka skemmda ógildur.  Við ábyrgjumst, í tilfelli réttrar meðhöndlunar yfir 

lögbundið ábyrgðartímabil frá afhendingu, að við skiptum um hvern vélarhlut án kostnaðar sem 

ónothæfur er vegna gallaðs efnis eða skemmda í framleiðslu innan ákveðins tímabils.  Af því er 

tekur til hluti sem ekki eru framleiddir af 

 okkur, ábyrgjumst við af því leiti aðeins að við eigum rétt á ábyrgðarkröfum  gagnvart birgðasölum. 

Kostnaður vegna uppsetningar á nýjum hlutum skal falla í skaut kaupanda.  Ógilding sölu eða 

afsláttur á kaupverði sem og aðrar kröfur vegna skemmda eru undanskildar.

Garanti TR

Apaçık kusurları malların alınmasından 8 gün içinde bildirilmesi gerekir, aksi takdirde alıcı bu 

kusurları için tüm talepler kaybeder. Biz ücretsiz, yararsız olmalıdır malzeme veya işçilik üst üste 

saptanabilir bu süre içinde her bir parça takmadan böyle bir şekilde teslim tarihinden itibaren zımni 

garanti süresine uygun tedavi ile makinelerde bir garanti veriyoruz. Biz tedarikçiler karşı garanti 

talepleri hakkı olarak kendimizi üretmek değil bu parça için, biz, sadece teminat olun. Alıcıya yeni 

parçaların yerleştirilmesi için maliyetleri. Dönüşüm ve azaltma iddiaları ve diğer tazminat talepleri 
dahil değildir.

гаранция BG

Очевидни недостатъци трябва да бъдат докладвани в рамките на 8 дни от получаването на 

стоки, в противен случай купувачът губи всякакви претенции за такива дефекти. Предлагаме 

гаранция на нашите машини с правилното лечение на срока на действие на косвена 

гаранция от датата на доставка по такъв начин, че ние замени всяка част в рамките на 

това време открива в един ред в материала или изработката трябва да бъде безполезно, 

безплатно. За части, които ние не се произвеждат, ние правим само като гаранция, като 

имаме право на гаранционни искове срещу доставчици. Разходите за вмъкване на нови 

части на купувача. Преобразуване и намаляване вземания и други исковете за обезщетения, 

са изключени.

Гарантия RU

Об очевидных дефектах необходимо уведомить в течение 8 дней после получения товара. В 

ином случае все претензии покупателя по таким дефектам не принимаются. Мы предостав

-

ляем гарантию на наши машины при условии правильного обращения с ними. Гарантия дей

-

ствует с момента передачи машины в течение установленного законом гарантийного срока. 

В течение этого времени мы гарантируем бесплатную замену любой части машины, если 

они стали непригодны к использованию в результате доказуемых ошибок в применяемых 

материалах или при изготовлении. На части машины, которые мы не изготавливаем сами, 

мы предоставляем гарантии в той мере, насколько нас касаются рекламационные претензии 

к изготовителям. Расходы по замене деталей несет покупатель. Претензии на расторжение 

договора купли-продажи, штрафы и прочие требования о возмещении ущерба исключаются.

Garantie BE-VLG

Zichtbare gebreken moeten binnen 8 dagen na ontvangst van de goederen worden gemeld, 

anders verliest de koper elk recht op aanspraak voor dergelijke gebreken. Bij een juiste 

behandeling van onze machines en gedurende de wettelijke garantietermijn vanaf de aflevering 

bieden wij garantie door elk machineonderdeel, dat tijdens deze periode door materiaal- of 

productiefouten onbruikbaar zou worden, gratis te vervangen. Voor onderdelen die wij niet zelf 

produceren, bieden wij enkel garantie in de mate die de toeleveranciers ons bieden. De kosten 

voor de plaatsing van de nieuwe onderdelen draagt de koper. Aanspraken voor wijzigingen, 

waardevermindering en overige schadeloosstelling zijn uitgesloten.

scheppach Fabrikation von Holzbearbeitungsmaschinen GmbH | Günzburger Str. 69 | 

D-89335 Ichenhausen | www.scheppach.com

Содержание sd1600v

Страница 1: ...01403850 Rev Nr 13 07 2015 www scheppach com service scheppach com 49 08223 4002 99 49 08223 4002 58 SD1600V D Dekupiersäge Original Betriebsanweisung GB Scroll Saw Translation from the original instruction manual FR Scie alternative à découper Traduction du manuel d origine IT Segatrice a svolgerre Traduzione dalle istruzioni d uso originali ...

Страница 2: ... www scheppach com service scheppach com 49 08223 4002 99 49 08223 4002 58 GB FR IT DE D Dekupiersäge 6 14 GB Scroll Saw 15 23 FR Scie alternative à découper 24 32 IT Segatrice a svolgerre 33 41 2 48 ...

Страница 3: ...cheppach com service scheppach com 49 08223 4002 99 49 08223 4002 58 www scheppach com service scheppach com 49 08223 4002 99 49 08223 4002 58 Abb 1 1 2 3 4 7 6 11 Abb 3 A B C Abb 2 8 9 10 5 GB FR IT DE 3 48 ...

Страница 4: ... www scheppach com service scheppach com 49 08223 4002 99 49 08223 4002 58 Abb 4 Abb 6 Abb 7 Abb 8 Abb 5 C B A Abb 9 GB FR IT DE 4 48 ...

Страница 5: ... www scheppach com service scheppach com 49 08223 4002 99 49 08223 4002 58 Abb 10 Abb 12 Abb 13 Abb 11 A GB FR IT DE 5 48 ...

Страница 6: ...eschreibung 8 3 Lieferumfang 8 4 Bestimmungsgemäße Verwendung 8 5 Sicherheitshinweise 9 6 Technische Daten 11 7 Inbetriebnahme 11 8 Arbeitshinweise 12 9 Wartung 13 10 Lagerung 13 11 Elektrischer Anschluss 13 12 Entsorgung und Wiederverwertung 13 13 Störungsabhilfe 14 14 Konformitätserklärung 113 15 Garantieurkunde 115 GB FR IT DE ...

Страница 7: ... nungsanleitung lesen Tragen Sie eine Staubschutzmaske Beim Bearbeiten von Holz und anderer Materialien kann gesundheitsschädlicher Staub entstehen Asbesthaltiges Material darf nicht bearbei tet werden Tragen Sie eine Schutzbrille Während der Arbeit entste hende Funken oder aus dem Gerät heraustretende Splitter Späne und Stäube können Sichtverlust bewirken GB FR IT DE ...

Страница 8: ...seitigen lassen Die Sicherheits Arbeits und Wartungsvorschrif ten des Herstellers sowie die in den Technischen Daten angegebenen Abmessungen müssen einge 1 Einleitung Hersteller scheppach Fabrikation von Holzbearbeitungsmaschinen GmbH Günzburger Straße 69 D 89335 Ichenhausen Wir wünschen Ihnen viel Freude und Erfolg beim Ar beiten mit Ihrer neuen Maschine Hinweis Der Hersteller dieses Gerätes haft...

Страница 9: ...s Sägeblatt berüh ren könnten 14 Pflegen Sie Ihre Werkzeuge mit Sorgfalt Halten Sie die Schneidwerkzeuge scharf und sauber um besser und sicherer arbeiten zu halten wer den Die zutreffenden Unfallverhütungsvorschriften und die sonstigen allgemein anerkannten sicherheits technischen Regeln müssen beachtet werden Die Maschine darf nur von Personen genutzt ge wartet oder repariert werden die damit ve...

Страница 10: ...ötig zu star ker Druck beim Sägen beschädigt das Sägeblatt schnell was zu einer Leistungsverminderung der Maschine bei der Verarbeitung und in der Schnitt genauigkeit führt können Befolgen Sie die Hinweise zur Schmierung und zum Werkzeugwechsel Kontrollieren Sie regelmäßig die Anschluss leitung des Elektrowerkzeugs und lassen Sie diese bei Beschädigung von einem anerkann ten Fachmann erneuern Kont...

Страница 11: ... der Sägeblätter WARNUNG Um Verletzungen durch unbeabsich tigte In be trieb nahme der Säge zu vermeiden schalten Sie die Säge ab und ziehen Sie den Netz stecker bevor Sie sich an die Montage von Säge blättern machen Abnahme des Sägeblattes ohne Stifte Fig 9 12 Zur Entnahme des Säge blat tes nehmen Sie die Tischeinlage nach oben ab Vermeiden Sie zufällige Inbetriebsetzungen der Maschine beim Einfüh...

Страница 12: ...h Montieren Sie das Sägeblatt durch das Loch im Werkstück und den Sägeblattschlitz und befesti gen Sie das Blatt an den Halterungen Wenn Sie mit dem Innenschnitt fertig sind nehmen Sie das Sägeblatt ab und entfernen Sie dann das Werkstück vom Tisch Lösen Sie zuerst die Span nung indem Sie den Spannhebl Fig 9 nach oben klappen und gege benenfalls durch Drehen gegen den Uhrzeiger sinn die Spannung w...

Страница 13: ...kann dem Rohstoffkreislauf zurückgeführt werden Das Gerät und dessen Zubehör bestehen aus verschie denen Materialien wie z B Metall und Kunststoffe Führen Sie defekte Bauteile der Sondermüllentsor gung zu Fragen Sie im Fachgeschäft oder in der Ge meindeverwaltung nach 9 Wartung Warnung Im Interesse der Betriebssicherheit schalten Sie die Säge immer aus und ziehen Sie den Netzstecker bevor Sie Wart...

Страница 14: ...zu reparieren dies sollte nur von autorisiertem Fachpersonal durchgeführt werden Vibrationen MERKE Die Säge vibriert bei laufendem Motor im Normalbetrieb ein wenig Säge falsch montiert Zum Montieren der Säge siehe Anweisungen weiter oben im Handbuch Ungeeigneter Untersatz Je schwerer der Arbeitstisch desto geringer die Vibration Ein Tisch aus Pressspan vibriert immer mehr als ein Werktisch aus Mas...

Страница 15: ...e description 17 3 Scope of delivery 17 4 Intended use 17 5 Safety information 18 6 Technical data 19 7 Installation 20 8 Operation 21 9 Maintenance 21 10 Storage 21 11 Electrical connection 22 12 Disposal and recycling 22 13 Troubleshooting 23 14 Declaration of conformity 113 15 Guarantee certificate 115 15 48 FR IT DE GB ...

Страница 16: ...tions to reduce the risk of injury Wear a breathing mask Dust which is injurious to health can be generated when working on wood and other materials Never use the device to work on any materials containing asbestos Wear safety goggles Sparks generated during working or splinters chips and dust emitted by the device can cause loss of sight FR IT DE GB ...

Страница 17: ...rders especially those affecting the safety of the machine sholud terefore 1 Introduction Manufacturer scheppach Fabrikation von Holzbearbeitungsmaschinen GmbH Günzburger Straße 69 D 89335 Ichenhausen Dear customer we wish you a pleasant and successful working expe rience with your new scheppach Scroll Saw Note According to the applicable product liability law the manufacturer of this device is no...

Страница 18: ...hen damaged Check extension cables regularly and replace them when damaged Keep the handle dry clean and free of oil and grease be rectified immediately The safety work and maintenance instructions of the manufacturer as well as the technical data given in the calibrations and dimensions must be adhered to Relevant accident prevention regulations and other gene rally recognized safety technical ru...

Страница 19: ...57 Working depth mm 406 Lifting movement mm 21 15 Pull the plug out of the outlet Never remove loose splinters chips or jammed wood pieces from the running saw blade During non use of the electric tool or prior to maintenance and when replacing tools such as saw blades bits milling heads 16 Do not leave a tool key inserted Before switching on make sure that keys and adjusting tools are removed 17 ...

Страница 20: ...rt upwards Ease the tension with the clamping lever Fig 9 Remove the saw blade from the upper and lower support by slightly pressing the saw s upper arm down fig 10 Lifting speed 1 min electronical 500 1700 Bench diagonal adjustment left degrees 0 45 Weight kg 12 7 Suction connection piece ø mm 35 Motor Electrical motor 230 V 50 Hz Power consumption P1 W 120 Acoustic pressure level measured accord...

Страница 21: ...cedure at the upper blade support Before hooking it in slightly press the saw s upper arm down Fig 10 Check the position of the blade pins at the supports Tighten the blade with the clamping lever Fig 12 by pressing down on it again Check the tension of the blade If the tension is too low increase it by turning it in a clockwise direction First slacken the clamping lever again Insert the table ins...

Страница 22: ...ables are run through window or door gaps Kinks resulting from incorrect attachment or laying of the connection cable Cuts resulting from running over the connecting cable Insulation damage resulting from forcefully pulling out of the wall socket Cracks through aging of insulation Such defective electrical connection cables must not be used as the insulation damage makes them extremely hazardous C...

Страница 23: ... should be carried out by trained personnel Vibration NOTE The saw vibrates slightly when the motor is running in normal operation Saw incorrectely installed Refer to the instructions given earlier in this manual for information on installing the saw Unsuitable underlay The heavier the work bench is the less the vibration A bench made from ply wood always vibrates more than one made from solid woo...

Страница 24: ...il 26 3 Ensemble de livraison 26 4 Utilisation conforme à l affectation 27 5 Consignes de sécurité 27 6 Données techniques 29 7 Mise en service 29 8 Commande 30 9 Maintenance 31 10 Stockage 31 11 Branchement Electrique 31 12 Mise au rebut et recyclage 31 13 Dépannage 32 14 Déclaration de conformité 113 15 Bon de garantie 115 24 48 GB IT DE FR ...

Страница 25: ... blessures Portez un masque anti poussière Lors de travaux sur su bois et autres matéri aux de la poussière nuisible à la santé peut être dégagée Ne travaillez pas sur du matériau contenant de l amiante Portez des lunettes de protection Les étincelles générées pendant travail ou les éclats copeaux et la poussière sortant de l appareil peuvent entraîner une perte de la vue GB IT DE FR ...

Страница 26: ...lms en plastique et avec des pièces de petite taille Ils risquent de les avaler et de s étouffer 1 Introduction Fabricant scheppach Fabrikation von Holzbearbeitungsmaschinen GmbH Günzburger Straße 69 D 89335 Ichenhausen CHER CLIENT Nous vous souhaitons beaucoup de joie et de réus site au cours de vos travaux à venir avec votre nou vel appareil scheppach Avertissement Le constructeur de cet apparei...

Страница 27: ...e Appuyer toujours fermement la pièce contre le plateau de travail et la butée pour éviter que 4 Utilisation conforme à l affectation La machine est conforme à la directive machines CEE en vigueur Les consignes de sécurité ainsi que les prescriptions pour le travail et la maintenance fournies par le fabricant doivent être respectées au même titre que les dimensions indiquées dans les caractéristiq...

Страница 28: ...rects de l outil devant être rectifié la meule rotative présente des risques de blessures pour les doigts et les mains la pièce ne bouge ou ne se torde 13 Éviter les positions du corps anormales Veiller à adopter une position stable et à tou jours maintenir son équilibre Éviter les positions maladroites des mains qui risqueraient de toucher la lame de la scie en cas de glissement soudain 14 Prendr...

Страница 29: ...ez la fiche de contact avant de commencerle montage de la scie Enlevage de la lame de scie fig 9 12 Retirez la lame de scie en glissant en haut l incrustation de la table alors dévissez le tendeur 1 En cas de maintien ou de guidage incorrects risque de blessures par des outils éjectés Le courant présente un risque en cas d utilisation de lignes de branchement électrique non conformes Des risques r...

Страница 30: ...èce d œuvre Relâchez le tendeur de la lame et détendez la lame de scie Placez le trau percé au dessus de la fente de la lame de scie dans Ia table d auvrage Montez la lame de scie à travers le trou dans la piece d œuvre et a travers la fente de la lame de scie et fixez la lame aux fixations Réduisez la tension à l aide du lever de serrage Fig 9 en le relevant vers le haut et en le tournant dans le...

Страница 31: ...stions supplémentaires veuillez fournir les indications suivantes Fabricant du moteur Nature du courant du moteur Données se trouvant sur la plaque signalétique de la machine Données se trouvant sur la plaque signalétique du conjoncteur Lorsque vous en avez terminé avec le découpage interieur retirez la lame de scie et enlevez ensuite la piece d œuvre de la table 9 Maintenance Avertissement Dans I...

Страница 32: ...t Tension mal réglée Régler la tension convenable Charge trop forte Amener la pièce d œuvre plus lentement Type de lame incorrect Utiliser les lames convenables Piece d ouvrage amenée de travers Éviter une pression latérale Le moteur ne marche pas Câble de réseau Remplacer les pièces défectueuses défectueux Moteur défectueux Appeler te service clientèle N essayez pas de réparer le moteur vous même...

Страница 33: ...rodotto ed accessori in dotazione 35 4 Utilizzo proprio 36 5 Prescrizioni generali per la sicurezza 36 6 Caratteristiche tecniche 38 7 Regolazione 38 8 Principi fondamentali 39 9 Manutenzione 40 10 Stoccaggio 40 11 Ciamento elettrico 40 12 Smaltimento e riciclaggio 40 13 Risoluzione dei guasti 41 14 Dichiarazione di conformità 113 15 Certificato di Garanzia 115 ...

Страница 34: ...m 49 08223 4002 99 49 08223 4002 58 34 48 Spiegazione dei simboli sull apparecchio Avvertimento Per ridurre il rischio di lesioni leggete le istru zioni per l uso Mettete una maschera antipolvere Indossate gli occhiali protettivi GB FR DE IT ...

Страница 35: ...pericolo di ingerimento e soffocamen to 1 Introduzione Costruttore scheppach Fabrikation von Holzbearbeitungsmaschinen GmbH Günzburger Straße 69 D 89335 Ichenhausen Egregio cliente Le auguriamo buon divertimento e successo nellavo ro con ii suo nuovo apparecchio scheppach NOTA II produttore di questo apparecchio non assume respon sa bilità secondo la relativa legge vigente per danni all apparecchi...

Страница 36: ...a e man tenere sempre l equilibrio Evitare posizioni maldestre delle mani che in caso di scivolamento improvviso possano causare il contatto di una o di entrambe le mani con la lama 4 Utilizzo proprio La macchina è conforme alla vigente Direttiva Macchine CE Osservare le norme di sicurezza di lavoro e di ma nutenzione del Produttore nonché i dati tecnici Osservare le norme vigenti per la prevenzio...

Страница 37: ...precisione del taglio Evitare installazioni accidentali della macchina per introdurre la spina nella presa elettrica non devono essere premuti i tasti di azionamento 14 Prendersi cura degli elettroutensili con attenzione Mantenere gli utensili di taglio affilati e puliti al fine di lavorare in modo migliore e più sicuro Attenersi alle istruzioni di lubrificazione e sostituzione dell utensile Contr...

Страница 38: ...one della lama di sega AVVERTENZA Prima della sostituzione delle lame di sega onde evitare degli infortuni a cau sa di un avviamento involontario della macchina spegnere la segatrice e disinserire la spina dalla presa di corrente 6 Caratteristiche tecniche SD1600f Volume di fornitura Segatrice a svolgerre Istruzioni d uso Dati tecnici Dimensionidella macchina Lu x La x A mm 630 x 295 x 370 Dimensi...

Страница 39: ... dei pezzo Per eseguire questo tipo di tagli procedere come segue 1 Praticare sul pezzo un foro di 6mm 2 Allentare ii tenditore della lama e smontare quest ul tima 3 Posizionare il pezzo in maniera tale che il foro si trovi sopra la fessura per la lama sul banco di lavo ro 4 Montare la lama di sega attraverso il foro dei pezzo Rimozione della lama di sega fig 9 12 Estraete la lama di sega facendo ...

Страница 40: ... può perciò essere utilizzato di nuovo o riciclato Non gettate le batterie nei rifiuti domestici nel fuoco o in acqua Le batterie devono venire raccolte riciclate o smaltite rispettan do l ambiente L apparecchio e i suoi accessori sono fatti di materiali diversi per es metallo e plastica in lavorazione e alla fessura per la lama e dopo fis sare la lama negli appositi supporti 5 Dopo aver concluso ...

Страница 41: ...rsi al servizio per i assistenza clienti non provare a riparare ii motore da soli questo tipo di riparazione deve essere eseguita solo dal personale specializzato e qualificato allo scopo Vibrazioni NOTA la segatrice vibra leggermente durante il funzionamento dei motore in esercizio normale La segatrice non e montata correttamente Per il montaggio della segatrice vedere le istruzioni di montaggio ...

Страница 42: ... www scheppach com service scheppach com 49 08223 4002 99 49 08223 4002 58 ...

Страница 43: ... www scheppach com service scheppach com 49 08223 4002 99 49 08223 4002 58 ...

Страница 44: ... www scheppach com service scheppach com 49 08223 4002 99 49 08223 4002 58 5 62 58 59 26 73 74 73 74 91 95 94 94 101 102 104 94 106 105 100 99 72 103 125 127 128 129 130 44 48 ...

Страница 45: ...un standarti šādu rakstu NL verklaart hierbij dat het volgende artikel voldoet aan de daarop betrekking hebbende EG richtlijnen en normen RUS заявляет о соответствии товара следующим директивам и нормам ЕС PT declara o seguinte conformidade com a Directiva da UE e as normas para o seguinte artigo ES declara la conformidad siguiente según la directiva la UE y las normas para el artículo DK erklærer...

Страница 46: ...tskaffes som allmindeligt affald I henhold til det europæiske direktiv 2012 19 EU em bortskaffelse af elektriske og elektroniske produkter og gældende national lovgivning skal brugt elværktoj indsamles separat og bortskaffes på en måde der skåner miljøet mest muligt SK Kun for EU lande Elværktøj må ikke bortskaffes som allmindeligt affald I henhold til det europæiske direktiv 2012 19 EU em bortska...

Страница 47: ...tro de este plazo se torne inútil a causa de fallas de material o de fabricación Las piezas que no son fabricadas por nosotros mismos serán garantizadas hasta el punto que nos corresponda garantía del suministrador anterior Los costes por la colocación de piezas nuevas recaen sobre el comprador Están excluidos derechos por modificaciones aminoraciones y otros derechos de indemnización por daños y ...

Страница 48: ... 8 dienas nuo įrenginio gavimo momento Kitu atveju pirkėjo teisė reikšti pretenziją dėl šių defektų yra negaliojanti Savo įrenginiams mes garantuojame įstatymo nustatytą pilną aptarnavimą garantinio laikotarpio metu jei yra laikomasi gamintojo vartotojo susitarimo ir mes pažadame nemokamai pakeisti bet kurias mašinos dalis sugedusias dėl blogos medžiagos ar gamyklinio broko Mes neatsakome už dalis...

Отзывы: