Scheppach MS305DB Скачать руководство пользователя страница 48

Deutschland

Nur für EU-Länder
Werfen Sie Elektrowerkzeuge nicht in den Hausmüll!
Gemäß  europäischer  Richtlinie  2002/96/EG  über  Elektro-  und  Elektro-
nik-Altgeräte  und  Umsetzung  in  nationales  Recht  müssen  verbrauchte 
Elektrowerkzeuge getrennt gesammelt und einer umweltgerechten Wieder-
verwertung zugeführt werden.

Great Britain

Only for EU countries.
Do not dispose of electric tools together with household waste material!
In observance of european directive 2002/96/EC on wasted electrical and 
electronic eqipment and its implementation in accordance with national 
law,  electric  tools  that  have  reached  the  end  of  their  life  must  be  col-
lected separately and returned to an environmentally compatible recycling 
facility.

France

Pour les pays européens uniquement
Ne pas jeter les appareils électriques dans les ordures ménagères!
Conformément à la directive européenne 2002/96/EG relative aux déchets 
d’équipements électriques ou électroniques (DEEE), et à sa transposition 
dans la législation nationale, les appareils électriques doivent être collec-
tés à part et être soumis à une recyclage respectueux de l’environnement.

Italia

Solo per Paesi UE
Non gettare le apparecchiature elettriche tra i rifiuti domestici!
Secondo la Direttiva Europea 2002/96/CE sui rifiuti di apparrecchiature 
elettriche ed elettroniche e la sua attuazione in conformità alle norme na-
zionali, le apparecchiature elettriche esauste devono essere raccolte sepa-
ratamente, al fine di essere reimpiegate in modo eco-compatibile.

Nederlands

Allen voor EU-landen
Geef elektrisch gereedschap niet met het huisvuil mee!
Volgens  de  europese  richtlijn  2002/96/EG  inzake  oude  elektrische  en 
elektronische  apparaten  en  de  toepassing  daarvan  binnen  de  nationale 
wetgeving,  dient  gebruikt  elektrisch  gereedschap  gescheiden  te  worden 
ingezameld en te worden afgevoerd naar en recycle bedrijf dat voldoet aan 
de geldende milieu-eisen.

España

Sólo para países de la UE
¡No deseche los aparatos eléctricos junto con los residuos domésticos!
De conformidad con la Directiva Europea 2002/96/CE sobre residuos de 
aparatos eléctricos y electrónicos y su aplicación de acuerdo con la legisla-
ción nacional, las herramientas electricas cuya vida útil haya llegado a su 
fin se deberán recoger por separado y trasladar a una planta de reciclaje 
que cumpla con las exigencias ecológicas.

Portugal

Apenas para países da UE
Não deite ferramentas eléctricas no lixo doméstico!
De acordo cum a directiva europeia 2002/96/CE sobre ferramentas eléc-
tricas  e  electrónicas  usadas  e  a  transposição  para  as  leis  nacionais,  as 
ferramentas eléctricas usadas devem ser recolhidas em separado e enca-
minhadas a uma instalação de reciclagem dos materiais ecológica.

Sverige

Gåller endast EU-länder
Elektriska verktyg får inte kastas i hushållssoporna!
Enligt  direktivet  2002/96/EG  som  avser  äldre  elektrisk  och  elektronisk 
utrustning  och  dess  tillämpning  enligt  nationell  lagstiftning  ska  uttjänta 
elektriska verktyg sorteras separat och lämnas till miljövänlig återvinning.

Finnland

Koskee vain EU-maita
Älä hävitä sähkötyökalua tavallisen kotitalousjätteen mukana!
Vanhoja sähkö- ja elektroniikkalaitteita koskevan EU-direktiivin 2002/96/
ETY ja sen maakohtaisten sovellusten mukaisesti käytetyt sähkötyökalut 
on toimitettava ongelmajätteen keräyspisteeseen ja ohjattava ympäristöys-
tävälliseen kierrätykseen.

Norge

Kun for EU-land
Kast aldri elektroverktøy i husholdningsavfallet!
I henhold til EU-direktiv 2002/96/EF om kasserte elektriske og elektronis-
ke produkter og direktivets iverksettning i nasjonal rett, må elektroverktøy 
som ikke lenger skal brukes, samles separat og returneres til et miljøvenn-
lig gjenvinningsanlegg.

Danmark

Kun for EU-lande
Elværktøj må ikke bortskaffes som allmindeligt affald!
I  henhold  til  det  europæiske  direktiv  2002/96/EF  em  bortskaffelse  af 
elektriske og elektroniske produkter og gældende national lovgivning skal 
brugt elværktoj indsamles separat og bortskaffes på en måde, der skåner 
miljøet mest muligt.

Slovakia

Len pre štáty EÚ
Elektrické náradie nevyhadzujte do komunálneho odpadu!
Podía  európskej  smernice  2002/96/EG  o  nakladani  s  použitými 
elektrickými a elektronickými zariadeniami a zodpovedajúcich ustanovení 
právnych predpisov jednotlivých krajín sa použité elektrické náradie musí 
zbierat’  oddelene  od  ostatného  odpadu  a  podrobit’  ekologicky  šetrnej 
recyklácii.

Slovenia

Samo za drzave EU
Elektricnega orodja ne odstranjujte s hisnimi odpadki!
V  skladu  z  Evropsko  direktivo  2002/96/EG    o  odpani  elektricni  in 
elektronski opremi in z njenim izvajanjem v nacionalni zakonodaji je treba 
elektricna  orodja  ob  koncu  nijihove  zivljenjske  dobe  loceno  zbirati  in  jih 
predati v postopek okulju prijaznega recikliranja.

Ungarn

Csak EU-országok számára
Az elektromos kéziszerszámokat ne dobja a háztartási szemétbe!
A  használt  villamos  és  elektronikai  készülékekról  szóló  2002/96/EK 
irányelv  és  annak  a  nemzeti  jogba  való  átültetése  szerint  az  elhasznált 
elektromos kéziszerszámokat külön kell gyüjteni, és környezetbarát módon 
újra kell hasznositani.

Hrvatska

Samo za EU-države
Elektriˇcne alate ne odlažite u kucne otpatke!
Prema Europskoj direktivi 2002/96/EG o starim elektriˇcnim i elektroniˇckim 
strojevima i preuzimanju u nacionalno pravo moraju se istrošeni elektriˇcni 
alati sakupljati odvojeno i odvesti u pogon za reciklažu.

Czchia

Jen pro státy EU
Elektrické náradi nevyhazujte do komunálniho odpadu!
Podle evropské smêrnice 2002/96/EG o nakládání s použitými elecktrickými 
a elektronickými zarizeními a odpovídajícich ustanoveni právnich predpisú 
jednotlivých  zemí  se  použitá  elektrická  náradí  musí  sbírat  oddêlenê  od 
ostatniho odpadu a podrobit ekologicky šetrnému recyklování.

GARANTIE – DEUTSCHLAND

Auf dieses Gerät gewähren wir Ihnen 24 Monate Garantie
1.  Die Garantie erstreckt sich ausschließlich auf Material- oder Fabrikationsfehler. Schadhafte 

Teile werden kostenlos ersetzt, der Austausch ist kundenseitig vorzunehmen. Wir 
übernehmen nur Garantie für Original scheppach-Teile.

2.  Kein Garantieanspruch besteht bei: Transportschäden, Verschleißteilen, Schäden durch 

unsachgemäße Behandlung sowie Nichtbeachtung der Betriebsanweisung, Ausfälle der 
elektrischen Anlage bei Nichtbeachtung der elektrischen Vorschriften. VDE-Bestimmungen 
0100, DIN 57113/VDE 0113.

3.  Desweiteren können Garantieansprüche nur für Geräte geltend gemacht werden, welche von 

dritten Personen nicht repariert wurden.

Der Garantieschein hat nur Gültigkeit in Verbindung mit der Rechnung.

Guarantee – GREAT BRITAIN

This appliance is covered by a 24 month’s guarantee
1.  The guarantee covers only material and construction faults. Faulty parts are replaced free of 

charge, customers must carry out replacement work. We guarantee only original scheppach 
parts.

2.  The guarantee does not cover: Transport damage, wearing parts, damage resulting from 

improper use or failure to observe operating instructions, electrical faults if electrical 
regulations are not observed.

3.  Guarantee claims are valid only if no repairs have been made by a third party.�The warranty 

certificate is only valid with the invoice.

Garantie – FRANCE

Sur cet appareil, nous vous assurons 24 mois de garantie
1.  La garantie ne prend effet que pour des défauts de matériel ou de fabrication. Les piéces 

défectueuses sont remplacées gratuitement, l’échange doit être accompli par le client. Nous 
n’assurons la garantie que pour les pièces scheppach d’origine.

2.  La garantie ne prend pas effet lors de: Avaries de transport, piéces d’usure, dommages 

résultants d’une manipulation erronée, ainsi que pour les détériorations résultant d’un non 
respect des consignes d’utilisation et d’une défectuosité des circuits électriques lors du non 
respect des consignes en vigueur.

3.  De plus, le droit à la garantie ne peut être sollicité que pour des appareils n’ayant pas fait  

l’objet de réparation par une tierce personne.

Le certificat de garantie n’a d’effet que sur presentation de la facture.

Garanzia – ITALIA

Per quest’apparecchio diamo una garanzia di 24 mesi
1.  La garanzia si estende esclusivamente ai difetti di materiale o di fabbrica. Le parti difettose 

saranno ricambiate gratuitamente, la sostituzione va effettuata da parte del cliente. Ci 
assumiamo la garanzia solo per parti originali scheppach.

2.  La garanzia non copre: Danni da trasporto, pezzi d’usura, danni derivati da uso improprio o 

dalla mancata osservazione -delle istruzioni per l’uso, guasti dell’impianto elettrico dovuti 
all’inosservanza delle norme sull’elettricità.

3.  La garanzia decade se vengono effettuate -riparazioni da persone non autorizzate.
Il certificato di garanzia è valido solo insieme alla fattura.

Garantie – NEDERLANDS

Op dit apparaat bieden wij U 24 maanden garantie
1.  De garantie heeft alleen betrekking op materiaal of fabricagefouten. Beschadigde 

onderdelen worden kostenloos vervangen. De vervanging wordt bij de klant doorgevoerd. Wij 
bieden alleen garantie op originele onderdelen van scheppach.

2.  Er kan geen aanspraak op garantie worden gemaakt bij: Transportschade, slijtende 

onderdelen, schade door ondeskundige behandeling alsmede door het niet inachtnemen 
van de gebruiksaanwijzing, bij het uitvallen van de electrische installatie door het niet 
inachtnemen van de electrische voorschriften.

3.  Vervolgens kan er alleen aanspraak op garantie worden gemaakt, als het apparaat niet door 

derden werd gerepareerd.

Deze garantieverklaring is alleen geldig in verbinding met de rekening.

Garantía – ESPAÑA

Esta máquina tiene 24 meses de garantía.
1.  La garantía sólo incluye defectos de material y fabricación. Piezas defectuosas son 

repuestas sin gasto alguno, el montaje corre a cargo del cliente. La garantía sólo es válida a 
condición que se utiliza piezas originales de la casa scheppach.

2.  La garantiía no incluye: piezas de desgaste, daños ocasionados por transporte, por manejo 

inadecuado, por inobservancia de las instrucciones.

3.  La garantía tampoco es válida para aparatos que hayan sido reparados por terceros.
La garantía sólo es válida en combinación con la factura.

Garantia – PORTUGAL

Para este aparelho concedemos garantia de 24 meses.

1.  A garantia cobre exclusivamente defeitos de material ou de fabricação. Peças avariadas são 

substituídas gratuitamente; cabe ao cliente efetuar a substituição. Assumimos a garantia 
unicamente de peças genuinas scheppach.

2.  Não há direito à garantia no caso de: peças de desgaste, danos de transporte, danos 

causados pelo manejo indevido ou pela desatenção às instruções de serviço.

3.  Além disso, a garantia só poderá ser reivindicada para aparelhos que não tenham sido 

consertados por terceiros.

O cartão de garantia só vale em conexão com a fatura.

Garanti – SVERIGE

Med denna maskin följer en 24 månaders garanti.
1.  Garantin täcker endast material- och konstruktionsfel. Defekta delar ersätts utan 

omkostningar, men kunden står för installationen. Vår garanti täcker endast orginal 
scheppach-delar.

2.  Anspråk på garanti -öreligger inte för: garantin täcker ej, transportskador, skador orsakade 

av felaktig behandling och då skötselföreskrifter inte beaktats.

3.  Vidare kan garantikrav endast ställas för maskiner som inte har reparerats av tredje part.
Garantisedeln är endast giltig tillsammans med faktura.

Takuu – FINNLAND

Tälle koneelle myönnämme 24 kuukauden takuun.
1.  Takuu koskee ainoastaan aine- ja valmistusvikoja. Viallisen osan tilalle annetaan. 

Korjaustyötä ei korvata. Rikkoutunut osa on lähetettävä veloituksetta maah antuojalle. 
Myönnämme takuun vain alkuperäisille scheppach-osille.

2.  Takuu ei korvaa:
– koneen luonnollista kulumista
– kuljetusvahinkoja
– vahinkoja jotka -johtuvat koneen -väärästä käytöstä tai ei ole noudatettu koneen käyttöohjetta
– koneen luonnollista kulumista
– vahinkoja, jotka -johtuvat siitä.
3.  Takuu ei ole voimassa jos kolmas henkilö korjaa konetta ilman maahantuojan lupaa tai kone 

on siirtynyt kolmannen henkilön omistukseen. 

Takuutodistus on voimassa vain ostokuitin kanssa.

Garanti – NORGE

På denne maskinen gir vi 24 måneders garanti.
1.  Garantien omfatter materiel eller fabrikasjonsfeil. Deler med feil blir erstattet uten 

omkostninger. Selve utskiftingen må kunden selv utføre. Vi overtar kun garanti for originale 
scheppach deler.

2.  Garantien omfatter ikke: Slitedeler. Transportskader. Skader forårsaket av ukyndig eller 

uforsiktig bruk.

3.  Garantikrav blir bare imøtekommet såfremt reparasjoner ikke er utført av tredje person.
Garantibeviset har bare gyldighet i forbindelse med fakturaen.

Garanti – DANMARK

På denne maskine yder vi Dem 24 måneders garanti.
1.  Garantien dækker udelukkende materiale- eller fabrikationsfejl. Defekte dele erstattes uden 

omkostninger, udskiftningen af delene foretages af kunden. Vi yder kun garanti for originale 
scheppach-dele.

2.  Garantien dækker ikke: Transportskader, sliddele, skader p.g.a. ukorrekt behandling eller 

manglende overholdelse af driftsvejledningen.

3.  Endvidere kan garantikravet kun gøres gældende for maskiner, hvor der ikke er foretaget 

reparationer gennem tredjepart.

Garantibeviset er kun gyldigt i forbindelse med faktura.

Garancia – UNGARN

Erre a készülékre 24 hónapos jótállási időszakot biztosítunk Önnek. 

1.  A jótállás kizárólagosan az anyagi– és gyártási hibákra terjed ki. A károsodott részeket 

költségmentesen kicseréljük, a cserét a vevőnek kell kieszközölnie. Csak eredeti 

scheppach-részekre vállalunk jótállást. 

2.  Semmiféle jótállási igénylési lehetőség nem áll fenn a következő esetekben: szállítási 

károk, elhasználódott részek, szakszerűtlen kezelésből származó károk, valamint az 

üzemeltetési utasítások figyelmen kívül hagyása, az elektronikus berendezés kiesése, 

a VDE-határozmányok 0100, DIN 57113/VDE 0113 elektronikai előírásainak a figyelmen 

kívül hagyása. 

3.  Ráadásul a jótállási igényeket csak olyan berendezések esetében lehet érvényesíteni, 

amelyeken harmadik személyek nem eszközöltek javításokat. 

A jótállási elismervény csak a számlával együtt érvényes.  

Garancija – SLOWAKEI

Na toto zariadenie sa vzťahuje záruka 24 mesiacov.

1.  Záruka sa vzťahuje len na chyby materiálu a na konštrukčné chyby. Chybné časti sú  

vymenené zadarmo, zákazník zaplatí len za cenu práce. Záruku poskytujeme len na 

originálne diely Scheppach.

2.  Záruka sa nevzťahuje na: poškodenie pri prevoze, opotrebovanie súčiastok, poškodenie 

elektrinou v prípade, že neboli dodržané bezpečnostné predpisy.

3.  Záruka je poskytovaná pokiaľ na stroji neboli vykonané opravy treťou stranou.

Záručný list je platný len s faktúrou. 

Garanciju – HRVATSKA

Na ovaj pribor odobrijemo vama 24 mjeseca garanciju.

1.  Garancija se protegnuje samo na materijalne- ili tvorničke greške. Oštečna djelar se 

besplatno zamijenjuju, izmenu mora strana kupca da naumi. Mi preuzimamo samo 

garanciju za originalne Scheppach-djelove.

2.  Nema garancijski zahtjev kod: prijevozne štete, istrošenih djelova, šteta skroz pogrešno 

rukovanje i nepoštovanje upute uz uporabu, ispadanje iz elektrićnog postrojenja kod 

nepozornosti elektrićnih propisa. VDE-odredba 0100,DIN 57113/VDE0113.

3.  Osim toga se mogu garancijski zahtjevi za pribor samo na važenje napraviti, koji se od 

nisu popravili od treće osobe.

Garancija samo ima vrijednost u vezanjem sa raćunom.

Garancijo – SLOWENIEN

Za to napravo Vam nudimo 24 mesečno garancijo

1.  Garancija se nanaša izključno na napake v materu ali izdelavi. Okvarjene dele bomo 

brezplačno zamenjali, izmenjava je izvedena s strani stranke. Garancijo prevzamemo le 

za originalne dele.

2.  Pravice iz garancije se ne nanašajo na poškodbe ob transportu, obrabljene dele, 

okvare, ki so posledica neupoštevanja navodil za uporabo, izpada električne naprave ob 

neupoštevanju električnih predpisov. Predpisi VDE 0100, DIN 57113/VDE 0113.

3.  Nadalje lahko zahtevke iz garancije uveljavljate le za naprave, ki jih niso popravljale tretje 

osebe.

Záruka – TSCHECHIEN

Toto zařízení má záruku 24 měsíců

1.  Záruka se vztahuje pouze na vady materiálu a konstrukční vady. Vadné části jsou 

vyměněny zdarma, zákazník si platí pouze cenu práce. Záruku poskytujeme pouze na 

originální díly Scheppach.

2.  Záruka se nevztahuje: poškození převozem, opotřebování součástí, poškození vzniklé 

nesprávným použitím nebo jiným postupem, než je uveden v návodu k použití, poškození 

elekřinou v případě, že nejsou dodržovány bezpečnostní předpisy

3.  Záruka je poskytována pokud na stroji nebyly provedeny opravy třetí  stranou. Záruční list 

je platný pouze s fakturou.

Händler:
Dealer:

Gerätetype:
Appliance type:

Gerätenummer:
Serial number:

Содержание MS305DB

Страница 1: ... radiale Traduzione del manuale di istruzioni originale CZ Posuvná pokosová pila pro kombinované řezy Překlad originálního návodu k obsluze SK Posuvná pokosová píla na kombinované rezy Preklad originálneho návodu na obsluhu D Kapp Zugsäge 4 10 GB Slide compund Mitre Saw 11 17 FR Scie à onglets radiales 18 24 IT Troncatrice radiale 25 31 CZ Posuvná pokosová pila pro kombinované řezy 32 38 SK Posuvn...

Страница 2: ...g 2 A 19 15 15 1 B Fig 2 1 B Fig 2 3 D 17 C Fig 5 7 7 7 7 Fig 3 1 4 3 Fig 4 1 5 6 Fig 4 1 5 6 1 2 Fig 5 1 A Fig 5 2 D B C Fig 1 3 22 5 4 23 6 15 16 11 24 12 15 10 8 9 14 10 9 17 21 20 1 19 19 18 22 3 5 4 2 7 13 25 H ...

Страница 3: ...Fig 6 2 1 Fig 6 1 3 2 2 1 Fig 6 2 3 3 2 1 Fig 7 B A Fig 7 1 C D Fig 7 2 7 8 Fig 7 3 E Fig 7 4 G F ...

Страница 4: ...achtet wer den An der Maschine dürfen nur Personen arbeiten die im Gebrauch der Maschine unterwiesen und über die damit verbundenen Gefahren unterrichtet sind Das ge for der te Mindestalter ist einzuhalten Neben den in dieser Bedienungsanweisung enthaltenen Si cherheitshinweisen und den besonderen Vorschriften Ih res Landes sind die für den Betrieb von Holzbearbeitungs maschinen allgemein anerkann...

Страница 5: ...genwart von entflammbaren Flüssigkeiten oder Gasen Schützen Sie sich gegen Stromschlag Vermeiden Sie den Körperkontakt mit geerdeten Oberflächen Verweigern Sie unbefugten Personen den Zutritt Er lauben Sie anderen Personen speziell Kindern nicht die Beteiligung an derArbeit das Berühren der Werk zeuge oder der Verlängerungskabel und auch nicht den Zutritt zum Arbeitsplatz Schließen Sie unbenutzte ...

Страница 6: ... normalerweise keine optische Gefahr dar obwohl das Starren in den Strahl zu einer Blitzerblindung führen kann Warnung Blicken Sie nicht direkt in den Laserstrahl da dies eine Gefahr darstellen könnte Beachten Sie die folgenden Sicherheitsvorschriften Der Laser darf nur in Übereinstimmung mit den Vor schriften des Herstellers verwendet und gewartet wer den Richten Sie den Strahl ausschließlich auf...

Страница 7: ...ie sie auf Ihre Werkbank Installation des Staubsackes Fig 2 2 Stecken Sie den Staubsack 18 auf die Auslassöffnung am oberen Sägeblattschutz Montage der Spannbacke Fig 2 3 Montieren Sie die Spannbacke 17 und befestigen diese mit der Klemmschraube C Die Spannbacke hat eine Schnellverstellung die durch drücken am Knopf D ausgelöst wird Anbringen der seitlichen Verbreiterungen Die seitlichen Verbreite...

Страница 8: ...ualifizierten Elektriker zur Mindestdrahtgröße des Verlängerungskabels Das Verlängerungskabel muß an einem Ende einen geer deten Stecker der in die Stromsteckdose passt und am anderen Ende eine geerdete Steckdose haben die zum Stecker der Maschine passt Werkzeugbetrieb WARNUNG Schließen Sie den Stecker nie an der Stromquelle an bevor alle Installationen und Einstellungen abgeschlos sen sind und Si...

Страница 9: ...sten nicht benutzt werden Da die meisten Zimmer nicht über exakte 90 Winkel verfügen ist eine Feineinstellung notwendig Nehmen Sie immer einen Testschnitt vor um zu sichern dass der Winkel korrekt ist Schnitt mit Zugfunktion Fig 6 WARNUNG 1 Ziehen Sie nie den Schneidkopfsatz und das rotierende Sägeblatt während des Sägens auf sich zu Das Sägeblatt könnte am Werkstück heraufklettern wodurch Schneid...

Страница 10: ...ge schlos sen Der Anschluss entspricht den einschlägigen VDE und DIN Be stim mungen Der kundenseitige Netzanschluss sowie die verwendete Ver län gerungsleitung müssen diesen Vorschriften ent spre chen Wichtige Hinweise Bei Überlastung des Motors schaltet dieser selbständig ab Nach einer Abkühlzeit zeitlich unterschiedlich lässt sich der Motor wieder einschalten Schadhafte Elektro Anschlussleitung ...

Страница 11: ...who have been trained in the use of the machine and have been informed on the related dangers and risks are allowed to use the machine The required minimum age must be met In addition to the safety notes contained in the present operating instructions and the special regulations of your country the generally recognized technical rules for the operation of wood working machines must be observed m I...

Страница 12: ...ht tool Do not force small tools to do the job of a heavy duty tool Do not use tools for purposes not intended for example do not use circular saws to cut tree limbs or logs Dress properly Do not wear loose clothing or jewellery they can be caught in moving parts Non skid footwear is recommended when working outdoors Wear protec tive hair covering to contain long hair Use protective equipment Use ...

Страница 13: ...rous radiation m Proper use CE tested machines meet all valid EC machine guidelines as well as all relevent guidelines for each machine The machine must only be used in technically perfect con dition in accordance with its designated use and the in structions set out in the operating manual and only by safety conscious persons who are fully aware of the risks involved in oerating the machine Any f...

Страница 14: ...o obtain the best results in operation Installation of the Angle Fence at 90 Fig 3 1 Loosen the angle clamping lever 1 2 Lock the ratchet lever 2 towards the inside 3 Move the cutting head to the right until it rests against the fence 4 Tighten the angle clamping lever 1 5 Test the saw blade with a 90 angle to the saw table If an adjustment is necessary loosen the lock nut 3 and position the socke...

Страница 15: ...tion as far as it will go and lock the carriage 1 by the lock handle 2 Mitre Cut Make sure that the contact surface is secured in the correct position Loosen the locking handle 12 then press the lock lever 24 and move the table to the desired angle The left angular position can be set continuously from 0 to 60 while the right position can be set from 0 to 52 5 Various lock levers facilitate the ad...

Страница 16: ...screw 3 to the desired measurement and secure it with the counternut 4 Make a test cut Stop screw 2 is not used Carrying the Tool Loosen the mitre lock knob and turn the table all the way to the right Lock the table at 45 mitre angle Push the cutting head backwards and lock the car riage Lower the cutting head and push in the lock pin Carry this mitre saw with the built in carry handle and the sid...

Страница 17: ...lting from forcefully pulling out of the wall socket Cracks through aging of insulation Such defective electrical connection cables must not be used as the insulation damage makes them extremely hazardous Check electrical connection cables regularly for damage Make sure the cable is disconnected from the mains when checking Electrical connection cables must comply with the regula tions applicable ...

Страница 18: ...e Elles doivent être lues par chaque opérateur avant qu il ne commence à travailler et elles doivent être minutieusement respectées Seules des personnes ayant été instruites sur l utilisation de la machine et informées des dangers possibles ont le droit de travailler sur la machine Il faut respecter l âge minimum En plus des consignes de sécurité figurant dans les pré sentes instructions de servic...

Страница 19: ...ntales pour éviter les risques d incendie d électrocution et de blessure quand on utilise un outil électrique Zones de travail bien ordonnées Il est facile de se blesser dans le désordre Conditions ambiantes Ne pas exposer d outil à la pluie Ne pas utiliser d outil dans un milieu humide Bien éclairer les zones de travail Ne pas utiliser d ou til près de liquides ou de gaz inflammables Danger d éle...

Страница 20: ... g a r d e r d a n s l e f a i s c e a u l a s e r L o n g u e u r d o n d e 6 5 0 n m P u i s s a n c e m a x r e s t i t u é e 1 m W L a s e r d e c l a s s e 2 E N 6 0 8 2 5 1 2 0 0 7 A t t e n t i o n l a s e r r a d i a t i o n D o n o t s t a r e i n t o b e a m l a s e r c l a s s 2 p r o d u c t l a s e r s p e c i f i c a t i o n a c c o r d i n g t o E N 6 0 8 2 5 1 2 0 0 7 λ 6 5 0 n m P...

Страница 21: ... sur la poignée pour désactiver la machine Fixation de la machine Fig 2 0 Remarque Nous vous recommandons vivement de fixer la scie à onglets sur un établi en toute sécurité afin que votre machine soit aussi stable que possible 1 Placez la machine à l endroit approprié et marquez les quatre trous de fixation 15 sur l établi 2 Percez les trous avec une perceuse munie d un foret de 10 mm 3 Vissez la...

Страница 22: ... vis Emploi d une rallonge L emploi d une rallonge entraîne automatiquement une certaine perte de courant Pour minimiser cette perte et empêcher le moteur de s échauffer et de griller deman der à un électricien qualifié quel calibre minimal de fil la rallonge doit avoir La rallonge doit être munie à une extrémité d une fiche mâle avec mise à la terre qui s enfiche dans la prise de courant et à l a...

Страница 23: ...èces ne font pas un angle exact de 90 un certain ajustement est néces saire Toujours faire une coupe d essai pour vérifier les angles Coupe radiale ATTENTION 1 Ne jamais tirer vers soi la tête de coupe avec sa lame en rotation pendant la coupe La lame risque de chercher à grimper sur la pièce à couper provoquant le rebond de la tête de coupe et de la lame 2 Ne jamais abaisser la lame en mouvement ...

Страница 24: ...deux balais Si après les avoir retirés on constate que les balais sont en bon état de service les remettre en place m Raccordement électrique Le moteur électrique qui est installé est raccordé en ordre de marche Le raccordement électrique que doit effectuer le client ainsi que les cables de rallonge utilisés doivent correspondre aux normes en vigueur Remarques importantes En cas de surcharge du mo...

Страница 25: ... dei relativi pericoli e rischi che essa comporta Va rispettata l età minima prescritta In aggiunta alle norme di sicurezza contenute nelle pre senti istruzioni per l uso e alle specifiche norme di sicu rezza del suo Paese devono altresì essere rispettate le regole tecniche generalmente riconosciute per l utilizzo di macchine per la lavorazione del legno m In queste istruzioni per l uso abbiamo se...

Страница 26: ...re in modo che la postazione di lavoro sia ben illuminata Non usare gli utensili in presenza di liquidi o gas infiammabili Proteggersi contro le scariche elettriche Evitare il contatto con superfici a massa o a terra Impedire l accesso a persone non autorizzate Non consentire ad altre persone in particolare a bambini di prendere parte alle operazioni di lavorazione di toc care gli utensili o le prol...

Страница 27: ...c t l a s e r s p e c i f i c a t i o n a c c o r d i n g t o E N 6 0 8 2 5 1 2 0 0 7 λ 6 5 0 n m P 1 m W 0 ATTENZIONE Questa unità è un prodotto laser di classe 2 Non fissare il raggio laser La luce del laser e il raggio del laser impiegati in questo sistema corrispondono alla classe 2 con una potenza massima di 390 μW e una lunghezza d onda pari a 650 nm Normalmente questi laser non rappresentan...

Страница 28: ...ettuare qualsiasi operazione spegnere la macchi na rilasciando l interruttore principale che si trova sull impugnatura Riparare la macchina Fig 2 0 Nota si raccomanda di fissare bene la troncatrice ad un banco di lavoro in modo che la macchina sia il più possibile stabile 1 Posizionare la macchina nel posto appropriato e contrassegnare sul banco i quattro fori per bulloni 15 2 Praticare i fori con...

Страница 29: ...lazione di precisione può essere fatta con le due viti a taglio C e D Nota E possibile regolare la linea del laser in modo che corra lateralmente o centralmente al taglio Stringere nuovamente la vite a taglio e infilare di nuovo l alloggiamento di protezione dell unità laser Attenzione Non fissare direttamente il raggio laser leggere le istruzioni di sicurezza per la luce del laser Allacciamento a...

Страница 30: ...sono essere tagliate solo di piatto sul banco Questa troncatrice dispone di speciali battute oblique a 31 6 a sinistra e a destra e di un angolo di battuta a 33 9 per bordature decorative speciali da soffitto 1 ovvero 52 tra il lato posteriore della bordatura e la superficie superiore liscia che combacia con il soffitto 38 tra il lato posteriore della bordatura e la superficie inferiore liscia che c...

Страница 31: ...va oppure effet tuare questo controllo quando vengono montate spazzole nuove Dopo il primo controllo effettuare i successivi controlli ogni 10 ore di funzionamento Quando il carbonio è consumato a 6 mm di lunghezza o quando la molla o il cavo di derivazione sono bruciati o danneggiati sostituire entrambe le spazzole Se dopo avere smontato le spazzole si accerta che sono ancora utilizzabili è possi...

Страница 32: ...Je stanoven minimální věk obsluhy Mimo bezpečnostních poznámek uvedených v těchto po kynech k obsluze a mimo speciálních předpisů platných ve vaší zemi musí být při obsluze dřevoobráběcích strojů dodržovány základní technické předpisy m V tomto návodu k obsluze jsme tímto symbolem označili místa která se týkají vaší bezpečnosti Přečtěte si návod k obsluze před použitím tohoto stroje N Používejte o...

Страница 33: ...bře osvětleno Nepoužívejte elektrické nářadí v blízkosti hořlavých kapalin nebo plynů Chraňte se před úrazem způsobeným elektrickým proudem Zabraňte kontaktu těla s uzemněnými po vrchy Udržujte ostatní osoby v bezpečné vzdálenosti Ne dovolte ostatním osobám zejména dětem aby se při práci dostaly do kontaktu s nářadím nebo s jeho napájecím kabelem a udržujte tyto osoby mimo pra covní prostor Nepouž...

Страница 34: ...a i s c e a u l a s e r L o n g u e u r d o n d e 6 5 0 n m P u i s s a n c e m a x r e s t i t u é e 1 m W L a s e r d e c l a s s e 2 E N 6 0 8 2 5 1 2 0 0 7 A t t e n t i o n l a s e r r a d i a t i o n D o n o t s t a r e i n t o b e a m l a s e r c l a s s 2 p r o d u c t l a s e r s p e c i f i c a t i o n a c c o r d i n g t o E N 6 0 8 2 5 1 2 0 0 7 λ 6 5 0 n m P 1 m W 0 POZOR Toto zařízen...

Страница 35: ...pilou dosáhli co nejlepších pracovních výsledků Je li stroj v chodu vždy udržujte ruce v bezpečné vz dálenosti od pracovního prostoru před prováděním jakéhokoli úkonu vždy uvolněte tlačítko spouštěcího spínače nacházející se na rukojeti čímž dojde k vyp nutí stroje Je li stroj v chodu vždy udržujte ruce v bezpečné vz dálenosti od pracovního prostoru před prováděním jakéhokoli úkonu vždy uvolněte t...

Страница 36: ... laserový paprsek nastavit stáhněte kryt A a povolte křížový šroub B 5 Nyní pohybujte laserem dokud nebude laserový paprsek srovnán s vyznačenou čárou 6 Jemné nastavení může být provedeno pomocí dvou křížových šroubů C a D Poznámka Laserový paprsek můžete nastavit tak aby se nacházel podél řezu nebo uprostřed řezu 7 Znovu utáhněte křížový šroub a posuňte kryt zpět na laser Pozor Nedívejte se přímo...

Страница 37: ...ezi zadní částí lišty a spodní rovnou plochou která je opřena o stěnu Řezy stropních lišt viz následující tabulka Nastavení Levá strana Pravá strana Vnitřní roh Úhel pokosu 30 vpravo 30 vlevo Úhel šikmého řezu 33 9 33 9 Pozice lišty Vršek lišty proti vodítku Spodek lišty proti vodítku Hotová strana Použijte levou stranu řezu Použijte pravou stranu žezu Venkovní úhel Pokosový úhel 30 vlevo 30 vlevo...

Страница 38: ...ového stroje nebo po montáži každé nové sady uhlíků Po první kontrole provádějte jejich zkoušku po každých 10 hodinách použití Je li uhlík již opotřebován pouze na délku 6 mm ne bo dojde li k poškození nebo přepálení pružinky nebo vodiče proveďte výměnu obou uhlíků Mohou li být uhlíky po provedení kontroly znovu použity vraťte je na jejich původní místo m Elektrické připojení Namontovaný elektrick...

Страница 39: ...ú visiacich rizikách a nebezpečenstvách Je stanovený min imálny vek obsluhy Okrem bezpečnostných poznámok uvedených v týchto pokynoch na obsluhu a okrem špeciálnych predpisov plat ných vo vašej krajine sa musia pri obsluhe drevoobrábacích strojov dodržiavať základné technické predpisy m V tomto návode na obsluhu sme týmto symbolom označili miesta ktoré sa týkajú vašej bezpečnosti Prečítajte si náv...

Страница 40: ...mykateľnom mieste mimo dosahu detí Elektrické náradie nepreťažujte Vykoná prácu lepšie a bezpečnejšie ak sa používa v prevádzkovom roz sahu na aký je určené Používajte správne náradie Nepoužívajte malé náradie na práce ktoré sú určené pre väčšie náradie Nepoužívajte náradie na účely na ktoré nie je určené Nepoužívajte napríklad kotúčové píly na rezanie vetiev stromov alebo polien Správne sa obliek...

Страница 41: ... je 650 nm Normálny laser nepredstavuje optické nebezpečenstvo aj keď pohľad do laserového lúča môže spôsobiť krátkodobé oslepnutie Varovanie Nepozerajte sa priamo do laserového lúča pretože to predstavuje riziko ohrozenia Dodržujte pro sím nasledujúce bezpečnostné pokyny Tento laser sa môže používať a upravovať iba v súlade s pokynmi výrobcu Smerujte lúč lasera iba na obrobok a nikdy na osoby ale...

Страница 42: ...o kábla k sieťovej zásuvke kým nebudú dokončené všetky montážne kroky a kým si neprečítate a nenaštudujete všetky bezpečnostné a prevádzkové pokyny Vyberte pílu z prepravného obalu a položte ju na pra covný stôl Inštalácia vaku na piliny Obr 2 2 Nasaďte vak na piliny 18 na výstupný otvor nachádzajúci sa na hornom kryte pílového kotúča Montáž upínacej svorky Obr 2 3 Namontujte upínaciu svorku 17 a ...

Страница 43: ...iť výkonové straty na minimum a ak chcete zabrániť prehriatiu a možnému spáleniu motora požiadajte o pomoc kvalifikovaného elektrikára ktorý určí minimálny prierez vodiča predlžovacieho kábla Predlžovací kábel musí byť vybavený zástrčkou s uzemnením ktorá zodpovedá na jednej strane sieťovej zásuvke a na druhej strane zástrčke na tomto stroji Obsluha náradia VAROVANIE Nikdy nepripájajte zástrčku na...

Страница 44: ...správne uhly rezu Posuvný rez VAROVANIE 1 Počas rezu nikdy nepriťahujte zostavu hlavy píly a rotujúci pílový kotúč smerom k sebe Pílový kotúč môže mať snahu vystúpiť hore na hornú časť obrobku čo spôsobí spätný ráz zostavy hlavy píly a rotujúceho pílového kotúča 2 Pred pritiahnutím hlavy píly smerom k prednej časti píly rotujúci pílový kotúč nikdy nespúšťajte dole Odblokujte časť píly 1 pomocou za...

Страница 45: ... znovu použiť vráťte ich na pôvodné miesto m Elektrické pripojenie Namontovaný elektrický motor je už zapojený a je pripravený na použitie Pripojenie k napájaciemu zdroju vykonané záka zníkom a akékoľvek predlžovacie káble ktoré sa môžu použiť musia spĺňať požiadavky miestnych predpisov Dôležitá pripomienka Ak dôjde k preťaženiu motor je automaticky vypnutý Po vychladnutí ktoré môže trvať rôzny ča...

Страница 46: ...klinumbrit LT pareiškia taip atitiktis pagal ES direktyvos ir standartai šį straipsnį LV apliecina šādu saskaņā ar ES direktīvu atbilstības un standarti šādu rakstu NL verklaart hierbij dat het volgende artikel voldoet aan de daarop betrekking hebbende EG richtlijnen en normen RUS заявляет о соответствии товара следующим директивам и нормам ЕС PT declara o seguinte conformidade com a Directiva da ...

Страница 47: ......

Страница 48: ...ach delar 2 Anspråk på garanti öreligger inte för garantin täcker ej transportskador skador orsakade av felaktig behandling och då skötselföreskrifter inte beaktats 3 Vidare kan garantikrav endast ställas för maskiner som inte har reparerats av tredje part Garantisedeln är endast giltig tillsammans med faktura Takuu FINNLAND Tälle koneelle myönnämme 24 kuukauden takuun 1 Takuu koskee ainoastaan ai...

Страница 49: ...as i hushållssoporna Enligt direktivet 2002 96 EG som avser äldre elektrisk och elektronisk utrustning och dess tillämpning enligt nationell lagstiftning ska uttjänta elektriska verktyg sorteras separat och lämnas till miljövänlig återvinning Finnland Koskee vain EU maita Älä hävitä sähkötyökalua tavallisen kotitalousjätteen mukana Vanhoja sähkö ja elektroniikkalaitteita koskevan EU direktiivin 20...

Отзывы: