background image

26

FR

• 

La pression réglée est transmise au raccord ra-

pide (5).

8.6 Réglage du manocontact

• 

Le manocontact est réglé à l’usine. 

 

Pression d’enclenchement env. 8 bars 

 

Pression de mise hors circuit env. 10 bars.

9.  Raccordement électrique

Le moteur électrique installé est prêt à fonction

-

ner une fois raccordé. Le raccordement corres-

pond aux spécifications des normes VDE et DIN 

en  vigueur.  Le  branchement  au  secteur  effec

-

tué par le client et la rallonge électrique utilisée 

doivent correspondre à ces spécifications.

Câble de raccordement électrique défectueux

Des détériorations de l‘isolation sont souvent pré-

sentes sur les câbles de raccordement électriques.

Les causes peuvent en être :

• 

Des points de pression, si les câbles de raccor-

dement passent par des fenêtres ou des portes 

entrebaillées.

• 

Des pliures dues à une fixation ou à un chemine

-

ment incorrects.

• 

Des coupures lorsque l’on a roulé sur le câble.

• 

Des détériorations de l‘isolation dues à l’arrache-

ment hors de la prise murale.

• 

Des fissures dues au vieillissement de l‘isolation.

Les câbles de raccordement électriques endomma-

gés de cette façon ne doivent pas être utilisés et, en 

raison de leur isolation défectueuse, sont mortelle-

ment dangereux.

Vérifiez régulièrement que les câbles de raccorde

-

ment électriques ne sont pas endommagés.

 Lors du contrôle, veillez à ce que le câble de raccor-

dement ne soit pas connecté au réseau.

Les câbles de raccordement électriques doivent 

correspondre  aux  spécifications  des  normes  VDE 

et DIN en vigueur. N‘utilisez que des câbles marqués 

du signe H05VV-F.

Le marquage du type sur le câble de raccordement 

est obligatoire.

Moteur à courant alternatif

La tension du réseau doit être de 230 V~.

Les conducteurs des rallonges d‘une longueur maxi-

mum de 25 m doivent avoir une section de 1,5 mm

2

.

Les raccordements et réparations de l‘équipement 

électrique doivent être réalisés par un électricien.

Pour toute question, veuillez indiquer les caractéris-

tiques suivantes :

• 

Type de courant du moteur

• 

Données figurant sur la plaque signalétique de la 

machine

• 

Données  figurant  sur  la  plaque  signalétique  du 

moteur

10.  Nettoyage, maintenance, stoc-

kage et commande de pièces de 

rechange

m

 

Attention !

Retirez la prise du réseau pour chaque opération de 

réglage et de maintenance ! Risque d’électrocution !

m

 

Attention !

Attendez que l’appareil ait complètement refroidi ! 

Risque de brûlure!

m

 

Attention !

Avant tous travaux de nettoyage et de maintenance, 

détendez la pression de l’appareil ! Risque de bles-

sure !

10.1 Nettoyage

• 

Maintenez l’appareil aussi propre et hors poussière 

que possible. Essuyez l’appareil avec un chiffon 

propre ou soufflez dessus avec de l’air comprimé 

à basse pression.

• 

Nous recommandons de nettoyer l’appareil immé-

diatement après chaque utilisation.

• 

Nettoyez l’appareil régulièrement à l’aide d’un 

chiffon humide et un peu de savon noir. N’utilisez 

aucun produit de nettoyage ni détergent; ils pour-

raient endommager les pièces en matières plas-

tiques de l’appareil. Veillez à ce de  l’eau n’entre 

pas à l’intérieur de l’appareil.

• 

Débranchez le flexible et les outils de pulvérisa

-

tion du compresseur avant de commencer le net-

toyage. Le compresseur ne doit pas être lavé à 

l’eau, avec des solvants ou autres produits simi-

laires.

10.2 Maintenance du réservoir sous pression  

(figure 3)

m

 

Attention ! 

Pour garantir une bonne longévité 

du résevoir sous pression (2), il faut vider l‘eau de 

condensation en ouvrant la vis de vidange filetée (1) 

après chaque utilisation. Détendez la pression du 

réservoir (voir 10.3.1). Le bouchon fileté de vidange 

se dévisse en tournant dans le sens contraire des 

aiguilles d‘une montre (en regardant du bas du com-

presseur  vers  la  vis),  afin  que  l‘eau  de  condensa

-

tion puisse s‘échapper complètement du réservoir 

sous pression. Refermez ensuite le vis de vidange 

filetée (en tournant dans le sens des aiguilles d‘une 

montre). Contrôlez le résevoir sous pression avant 

chaque utilisation pour déceler d’éventuelles traces 

de rouille et des détériorations. Il ne faut pas utili-

ser un compresseur présentant un réservoir sous 

pression rouillé ou endommagé. Si vous constatez 

des dommages, veuillez vous adresser au service 

après-vente.

10.2.1 Soupape de sécurité (

fig

. 1 / 10)

La soupape de sécurité (10) est réglée sur la pres-

sion maximale admise du récipient sous pression.

Il est interdit de dérégler la soupape de sécurité ou 

de supprimer ses plombs.

Содержание HC51V

Страница 1: ...HC51V Art Nr 5906125906 AusgabeNr 5906125851 Rev Nr 16 12 2019 www scheppach com service scheppach com 49 08223 4002 99 49 08223 4002 58 DE Kompressor Originalbetriebsanleitung 4 11 GB Compressor Tra...

Страница 2: ...2 3 3 1 4 2 1 5 3 9 1 1 8 6 5 9 2 7 2 2 10...

Страница 3: ...3 4 4 3 3 B B D A 4 D 5 5 4 C A D 4 D 6 6 3 B C D 7 7 C C 3 D C 2 B...

Страница 4: ...fang 6 4 Bestimmungsgem e Verwendung 6 5 Sicherheitshinweise 7 6 Technische Daten 9 7 Vor Inbetriebnahme 9 8 Aufbau und Bedienung 9 9 Elektrischer Anschluss 10 10 Reinigung Wartung Lagerung und Ersatz...

Страница 5: ...etriebnahme Bedienungsanleitung und Sicherheitshinweise lesen und beachten Tragen Sie einen Geh rschutz Die Einwirkung von L rm kann Geh rverlust bewirken Warnung vor hei en Teilen Warnung vor elektri...

Страница 6: ...d Das ge for der te Mindestalter ist einzuhalten Neben den in dieser Bedienungsanleitung enthalte nen Si cherheitshinweisen und den besonderen Vor schriften Ih res Landes sind die f r den Betrieb von...

Страница 7: ...st Benutzen Sie das Kabel nicht um den Stecker aus der Steckdose zu ziehen Sch tzen Sie das Kabel vor Hitze l und scharfen Kanten 9 Pflegen Sie Ihre Werkzeuge mit Sorgfalt Halten Sie Ihren Kompressor...

Страница 8: ...Sicherheitshinweise beim Farbspritzen Keine Lacke oder L sungsmittel mit einem Flamm punkt von weniger als 55 C verarbeiten Explosi onsgefahr Lacke und L sungsmittel nicht erw rmen Explo sionsgefahr W...

Страница 9: ...net f r den Einsatz in trockenen R umen In Bereichen in denen mit Spritzwasser gearbeitet wird ist der Einsatz nicht zul ssig 8 Aufbau und Bedienung m Achtung Vor der Inbetriebnahme das Ger t unbeding...

Страница 10: ...Reinigungs und Wartungsarbeiten ist das Ger t drucklos zu machen Verletzungsgefahr 10 1 Reinigung Halten Sie das Ger t so staub und schmutzfrei wie m glich Reiben Sie das Ger t mit einem sau beren Tu...

Страница 11: ...ur betrei ben Motor abk hlen lassen ggf Ursache der berhitzung beseitigen Kompressor l uft jedoch kein Druck R ckschlagventil undicht Dichtungen kaputt Ablass Schraube f r Kondenswasser 1 undicht R ck...

Страница 12: ...ope of delivery 70 4 Proper use 70 5 Safety instructions 71 6 Technical data 72 7 Before starting the equipment 73 8 Attachment and operation 73 9 Electrical connection 73 10 Cleaning maintenance stor...

Страница 13: ...pment Read and follow the operating and safety instructions before you start working with this power tool Wear ear muffs The impact of noise can cause damage to hearing Beware of hot parts Beware of e...

Страница 14: ...oyment and success NOTE According to the applicable product liability laws the manufacturer of the device does not assume liability for damages to the product or damages caused by the product that occ...

Страница 15: ...e manufac turer or a qualified electrician There is a risk of electric shock 19 Inflating tires Directly after inflating tires check the pressure with a suitable pressure gauge for example at your fil...

Страница 16: ...FETY INSTRUCTIONS Safety instructions for working with compressed air and blasting guns The compressor pump and lines can become very hot during operation Touching these parts will burn you The air wh...

Страница 17: ...1 5 mm Connections and repairs of electrical equipment may only be carried out by an electrician 7 Before starting the equipment Before you connect the equipment to the mains sup ply make sure that th...

Страница 18: ...collecting point for the recycling of waste electrical and electronic equipment Please provide the following information in the event of any enquiries Type of current for the motor Machine data type...

Страница 19: ...and the socket outlet Make sure that the extension cable is not too long Use an extension cable with large enough wires Never operate with an outside temperature of below 5 C Allow the motor to cool...

Страница 20: ...isation conforme 14 5 Recommandations g n rales concernant la s curit 15 6 Caract ristiques techniques 17 7 Avant la mise en service 17 8 Montage et utilisation 17 9 Raccordement lectrique 18 10 Netto...

Страница 21: ...en service lisez le mode d emploi et les consignes de s curit et respectez les Portez une protection auditive L exposition au bruit peut entra ner une perte d audition Attention aux pi ces br lantes A...

Страница 22: ...uis le suivre attentive ment Seules les personnes form es l utilisation de la machine et conscientes des risques associ s sont autoris es travailler avec la machine L ge mini mum requis doit tre respe...

Страница 23: ...tra n s par les pi ces en mouvement Lors de travaux en plein air il est recomman d de porter des gants en caoutchouc et des chaussures antid rapantes Recouvrir les cheveux longs d un filet 8 Ne pas ut...

Страница 24: ...corps avec la souffette air comprim Risque de blessure Consignes de s curit pour l application de pein ture au pistolet N utilisez pas de vernis ni de solvant ayant un point d inflammation inf rieur p...

Страница 25: ...uill Le compresseur doit tre utilis uniquement dans des endroits ad quats bonne ventilation temp rature ambiante de 5 C 40 C La pi ce doit tre exempte de poussi res d acides de vapeurs de gaz explosif...

Страница 26: ...que du moteur 10 Nettoyage maintenance stoc kage et commande de pi ces de rechange m Attention Retirez la prise du r seau pour chaque op ration de r glage et de maintenance Risque d lectrocution m Att...

Страница 27: ...longes ayant des conducteurs d une section suffisante Ne pas travailler une temp rature inf rieure 5 C Laisser refroidir le moteur le cas ch ant supprimer la raison de la surchauffe Le compresseur fon...

Страница 28: ...28...

Страница 29: ...29...

Страница 30: ...andarder for f lgende artikkel EE kinnitab j rgmist vastavus vastavalt ELi direktiivi ja standardite j rgmist artiklinumbrit X 2014 29 EU X 2014 35 EU X 2014 30 EU 2004 22 EC X 2014 68 EU X 2011 65 EU...

Страница 31: ...ieseLeistungf rdasGer toderf retwaigeeingebauteErsatzteileinGanggesetzt DiesgiltauchbeiEinsatzeinesVor Ort Services Das betroffene Ger t ist in ges ubertem Zustand zusammen mit einer Kopie des Kaufbel...

Страница 32: ...y b esetekben a vev az ilyen hi nyokkal kapcsolatos sszes ig ny t elvesz ti Helyes haszn lat eset n g pein kre az tad st l a t rv nyileg szab lyozott j t ll s id tartama alatt garanci t biztos tunk ol...

Отзывы: