background image

scheppach Fabrikation von Holzbearbeitungsmaschinen GmbH | Günzburger Str. 69 | 

D-89335 Ichenhausen | www.scheppach.com

Garantie D

Offensichtliche Mängel sind innerhalb von 8 Tagen nach Erhalt der Ware anzuzeigen, andernfalls verliert der Käufer sämtliche Ansprüche 
wegen solcher Mängel. Wir leisten Garantie für unsere Maschinen bei richtiger Behandlung auf die Dauer der gesetzlichen Gewähr-
leistungsfrist ab Übergabe in der Weise, dass wir jedes Maschinenteil, dass innerhalb dieser Zeit nachweisbar in Folge Material- oder 

Fertigungsfehler unbrauchbar werden sollte, kostenlos ersetzen. Für Teile, die wir nicht selbst herstellen, leisten wir nur insoweit Gewähr, 
als uns Gewährleistungsansprüche gegen die Vorlieferanten zustehen. Die Kosten für das Einsetzen der neuen Teile trägt der Käufer. 
Wandlungs- und Minderungsansprüche und sonstige Schadensersatzansprüche sind ausgeschlossen.

Warranty GB

Apparent defects must be notified within 8 days from the receipt of the goods. Otherwise, the buyerís rights of claim due to such defects 

are invalidated. We guarantee for our machines in case of proper treatment for the time of the statutory warranty period from delivery in 
such a way that we replace any machine part free of charge which provably becomes unusable due to faulty material or defects of fabrica-

tion within such period of time. With respect to parts not manufactured by us we only warrant insofar as we are entitled to warranty claims 
against the upstream suppliers. The costs for the installation of the new parts shall be borne by the buyer. The cancellation of sale or the 
reduction of purchase price as well as any other claims for damages shall be excluded. 

Garantie FR

Des défauts visibles doivent être signalés au plus tard 8 jours après la réception de la marchandise, sans quoi líacheteur perd tout droit à 

des redevances pour de tels défauts. Nous garantissons nos machines, dans la mesure où elles sont maniées correctement, pour la durée 
légale de garantie à compter de la remise dans ce sens que nous remplaçons gratuitement toute pièce de la machine devenue inutilisable 

durant cette période pour des raisons díerreur de matériau ou de fabrication. Toutes pièces que nous ne fabriquons pas nous-mêmes ne 

sont garanties que si nous possédons des droits à la garantie vis-à-vis des fournisseurs respectifs. Les frais pour la mise en place des 

nouvelles pièces sont à la charge de líacheteur. Tous droits à rédhibition et toutes prétentions à diminutions ainsi que tous autres droits à 
líindemnité sont exclus. 

Garanzia I

Vizi evidenti vanno segnalati entro 8 giorni dalla ricezione della merce, altrimenti decadono tutti i diritti dellíacquirente inerenti a vizi del 
genere. Appurato un impiego corretto da parte dellíacquirente, garantiamo per le nostre macchine per tutto il periodo legale di garanzia a 

decorrere dalla consegna in maniera tale che sostituiamo gratuitamente qualsiasi componente che entro tale periodo presenti dei vizi di 

materiale o di fabbricazione tali da renderlo inutilizzabile. Per componenti non fabbricati da noi garantiamo solo nella misura nella quale 
noi stessi possiamo rivendicare diritti a garanzia nei confronti dei nostri fornitori. Le spese per il montaggio dei componenti nuovi sono a 

carico dellíacquirente. Sono escluse pretese di risoluzione per vizi, di riduzione o ulteriori pretese di risarcimento danni. 

Garantía ES

Los defectos evidentes deberán ser notificados dentro de 8 días después de haber recibido la mercancía, de lo contrario el comprador 

pierde todos los derechos sobre tales defectos. Garantizamos nuestras máquinas en caso de manipulación correcta durante el plazo de 

garantía legal a partir de la entrega. Sustituiremos gratuitamente toda pieza de la máquina que dentro de este plazo se torne inútil a causa 

de fallas de material o de fabricación. Las piezas que no son fabricadas por nosotros mismos serán garantizadas hasta el punto que 

nos corresponda garantía del suministrador anterior. Los costes por la colocación de piezas nuevas recaen sobre el comprador. Están 
excluidos derechos por modificaciones, aminoraciones y otros derechos de indemnización por daños y perjuicios. 

Garantia PT

Para este aparelho concedemos garantia de 24 meses. A garantia cobre exclusivamente defeitos de matérial ou de fabricação. Peças 
avariadas são substituidas gratuitamente. cabe ao cliente efetuar a substituição. Assumimos a garantia unicamente de peças genuinas. 
Não há direito à garantia no caso de: peças de desgaste, danos de transporte, danos causados pelo manejo indevido ou pela desatenção 

as instruções de serviço, falhas da instalação elétrica por inobservançia das normas relativas á electricidade. Além disso, a garantia só 
poderá ser reinvidicada para aparelhos que não tenham sido consertados por lerceiros.  O cartão de garantia só vale em conexão com 
a fatura. 

Garantie NL

Zichtbare gebreken moeten binnen de 8 dagen na ontvangst van de goederen worden gemeld, zo niet verliest de verkoper elke aanspraak 
op grond van deze gebreken. Onze machines worden geleverd met een garantie voor de duur van de wettelijke garantietermijn. Deze 
termijn gaat in vanaf het moment dat de koper de machine ontvangt. De garantie houdt in dat wij elk onderdeel van de machine dat binnen 
de garantietermijn aantoonbaar onbruikbaar wordt als gevolg van materiaal- of productiefouten, kosteloos vervangen. De garantie vervalt 

echter bij verkeerd gebruik of verkeerde behandeling van de machine. Voor onderdelen die wij niet zelf produceren, geven wij enkel de 
garantie die wij zelf krijgen van de oorspronkelijke leverancier. De kosten voor de montage van nieuwe onderdelen vallen ten laste van de 
koper. Eisen tot het aanbrengen van veranderingen of het toestaan van een korting en overige schadeloosstellingsclaims zijn uitgesloten. 

Garanti NO

Åpenbare mangler skal meldes innen 8 dager etter at varen er mottatt, ellers taper kunden samtlige krav pga slik mangel. Vi gir garanti for 
at våre maskiner ved riktig behandling under den rettslige garantitidens varighet, fra overlevering, på den måten at vi erstatter kostnadsfritt 
hver maskindel, som innen denne tiden påviselig er ubrukbar som følge av material- eller produksjonsfeil. For deler som vi ikke produserer 

selv, yter vi garanti kun i den utstrekning som garantikrav mot underleverandør tilkommer oss. Kjøperen bærer kostnadene ved montering 
av nye deler. Endrings- og verditapskrav og øvrige skadeerstatningskrav er utelukkede. 

Garanti SE

Uppenbara brister ska anmälas inom 8 dagar efter mottagandet, i annat fall förlorar köparen samtliga anspråk på grund av dessa brister. 
Vi lämnar garanti för våra maskiner vid riktig hantering för den lagenliga garantitiden från övertagandet på det sättet, att vi kostnadsfritt 
ersätter varje maskindel, som inom denna tid blir obrukbar bevisligen som följd av material eller tillverkningsfel. För delar, som vi inte 

själva tillverkar, lämnar vi endast garanti i så måtto, som vi själva får garanti av våra underleverantörer. Kostnaderna för monteringen av de 
nya delarna bär köparen. Förändrings och värdeminskningsanspråk och övriga skadeståndsanspråk är uteslutna.

Garanti DK

Med denna maskin följer en 24 månaders garanti. Garantin täcker endast material- och konstruktionsfel. Defekta delar ersätts utan 
omkostningar, men kunden står för installationen. Vår garanti täcker endast orginal-delar. Anspråk på garanti öreligger inte för: garantin 

täcker ej, transportskador, skador orsakade av felaktig behandling och då skötselföreskrifter inte beaktats. Vidare kan garantikrav endast 
ställas för maskiner som inte har reparerats av tredje part.

Takuu FIN

Ilmeisistä puutteista tulee ilmoittaa kahdeksan päivän kuluessa tavaran vastaanottamisesta. Muutoin ostaja ei voi vaatia korvausta ko. 
puutteista. Annamme takuun oikein käsitellyille koneillemme lakisääteiseksi takuuajaksi tavaran luovutuksesta alkaen siten, että vaihdam-
me korvauksetta minkä tahansa koneenosan, joka osoittautuu tämän ajan kuluessa käyttökelvottomaksi raaka-aine- tai valmistusvirhees-

tä johtuen. Osille, joita emme valmista itse, annamme takuun vain mikäli osien toimittaja on antanut niistä takuun meille. Uusien osien 
asennuskustannukset maksaa ostaja. Purku- ja vähennysvaatimukset ja muut vahingonkorvausvaatimukset eivät tule kysymykseen. 

Záruka SK

Zrejmé vady musia byť predstavené v priebehu 8 dni po obdržaní tovaru, ináč zákazník stratí všetky nároky týkajúce sa takejto vady. 
Ponúkame záruku na naše aparáty, ktoré sú správne používané počas zákonného termínu záruky tak, že bezplatne vymeníme každú časť 
aparátu, ktorá sa v priebehu tohto času môže stať dokázateľne nefunkčnou dôsledkom materiálnej či výrobnej vady. Na časti ktoré sami 

nevyrábame, poskytujeme záruku iba v rozsahu, v ktorom nám prísluší nárok na záručné plněnie k subdodávateľovi. Za trovy týkajúce sa 
inštalácie novej súčiastky je zodpovedný zákazník. Nárok na výmenu tovara, na zľavu a iné nároky na nahradenie škody sú vylúčené. 

Garancija SLO

Očitne pomanjkljivosti je potrebno naznaniti 8 dni po prejemu blaga, v nasprotnem primeru izgubi kupec vse pravice do garancije zaradi 
takšnih pomanjkljivosti. Za naše naprave dajemo garancijo ob pravilni uporabi za čas zakonsko določenega roka garancije od predaje in 
sicer na takšen način, da vsak del naprave brezplačno nadomestimo, za katerega bi se v tem roku izkazalo, da je zaradi slabega materiala 

ali slabe izdelave neuporaben. Za dele, ki jih sami ne izdelujemo, jamčimo samo toliko, kolikor zahteva garancija drugih podjetij. Stroški za 
vstavljanje novih delov nosi kupec. Zahteve za spreminjanje in zmanjšanje ter ostale zahteve za nadomestilo škode so izključene.

Záruka CZ

Viditelné vady jsou poukazatelné během 8 dní od obdržení zboží, jinak ztrácí zákazník všechny nároky týkající se takovýchto vad. 
Poskytujeme záruku na naše stroje, s kterými je správně zacházeno, na dobu zákonnné záruční lhůty začínající od doručení tak, že bezplatně 
vyměníme každou část stroje, která se během této doby může stát prokazatelně nepoužitelnou následkem materiálové či výrobní vady. Na díly, 

které sami neopravujeme, poskytujeme záruku pouze v rozsahu , v němž nám přísluší nárok na záruční plnění vůči subdodavateli . Náklady na 
instalaci nového dílu nese zákazník. Nárok na výměnu zboží, na slevu a jiné nároky na odškodnění jsou vyloučené.

Garantii EST

Ilmselgetest vigadest tuleb teatada 8 päeva jooksul pärast kauba kättesaamist, vastasel juhul kaotab ostja kõik õigused garantiile nimetatud 
vigade tõttu. Õige käsitsemise korral anname oma masinatele garantii seadusega ettenähtud ajaks alates kauba üleandmisest nii, et vahetame 
tasuta välja kõik masina osad, mis nimetatud aja jooksul peaks muutuma kasutuskõlbmatuks materjali- või tootmisvea tõttu. Osade eest, mida 

me ise ei tooda, anname garantii vaid selles osas, mis tarnija on meile garanteerinud. Uute osade paigaldamise kulud kannab ostja. Muutmis- 
ja amortisatsiooninõuded ning muud kahjutasunõuded välistatakse.

Gwarancja (POL)

Wszelkie uszkodzenia muszą być zgłaszane w przeciągu 8 dni od daty otrzymania towaru, w przeciwnym wypadku, prawo do reklamacji 
wygasa. Gwarantujemy, że w czasie trwania gwarancji wymienimy wszelkie części maszyny, które okażą się niesprawne na skutek wad 
materiału z jakiego zostały wykonane lub błędów w produkcji bez dodatkowych opłat pod warunkiem, że maszyna będzie obsługiwana zgodnie 

z zaleceniami. W odniesieniu do części nie produkowanych przez nas, gwarancja obowiązuje tylko w przypadku naszych dostawców. Koszty 
instalacji nowych części są ponoszone przez klienta. Odszkodowania wynikłe z uszkodzeń maszyny oraz redukcje ceny zakupu maszyny w 
ramach reklamacji nie będą rozpatrywane.

Garantija (LAT)

Acīmredzami defekti ir jāpaziņo 8 dienu laikā no preces saņemšanas. Pretējā gadījumā pircēja tiesības pieprasīt atlīdzību par šādiem 
defektiem ir spēkā neesošas. Mēs dodam garantiju savām iekārtām, ja pircējs pret tām atbilstoši izturas garantijas laikā. Mēs apņemamies 
bez maksas piegādāt jebkuru rezerves daļu, kas iespējams kļuvusi nelietojama bojātu materiālu vai ražošanas defektu dēļ šajā laika periodā. 

Attiecībā uz rezerves daļām, kuras nav mūsu ražotas, mēs garantējam tikai gadījumā, ja mums ir garantija no saviem piegādātājiem. Jauno 
detaļu uzstādīšanas izmaksas ir jāuzņemas pircējam. Pirkuma atcelšana vai pirkuma cenas samazināšana, kā arī jebkuras citas prasības par 
bojājumu atlīdzināšanu netiek izskatītas. 

Garantija (LIT)

Dėl akivaizdžiai matomų defektų turi būti informuota per 8 dienas nuo įrenginio gavimo momento. Kitu atveju pirkėjo teisė reikšti pretenziją 
dėl šių defektų yra negaliojanti. Savo įrenginiams mes garantuojame įstatymo nustatytą pilną aptarnavimą garantinio laikotarpio metu, jei yra 
laikomasi gamintojo-vartotojo susitarimo ir mes pažadame nemokamai pakeisti bet kurias mašinos dalis, sugedusias dėl blogos medžiagos 

ar gamyklinio broko. Mes neatsakome už dalis, pagamintas ne mūsų ir jūsų gautas iš kito tiekėjo. Naujų dalių montavimo kaštai yra pirkėjo 
atsakomybė. Pirkimo nutraukimas ar pirkimo kainos sumažinimas, kaip ir bet kurios kitos pretenzijos dėl nuostolių nebus patenkinamos.

Szavatosság HU

A nyilvánvaló hibákat ki kell jelenteni számított 8 napon belül az áruk, különben a vevő elveszti minden igényt az ilyen hibák. Kínálunk 
garanciát a gépeinket a megfelelő kezelés időtartamának hallgatólagos garancia a szállítás időpontját oly módon, hogy cserélje ki minden 
egyes része ezen idő alatt észlelhető a sorban anyag-vagy gyártási legyen hiábavaló, ingyen. 

Az alkatrészeket, hogy nem termel magunkat, hogy csak olyan garanciát, hiszen jogosultak jótállási igények beszállítókkal szemben. A 
költségek beillesztése az új részek a vevőnek. Átalakítása és csökkentése követelések és egyéb kártérítési igények ki vannak zárva.

Содержание HC24V

Страница 1: ...lu n vodu na obsluhu 25 31 CZ Kompresor P eklad origin ln ho n vodu k obsluze 32 38 SI Kompresor Prevod originalnih navodil za uporabo 39 45 EE Kompressor T lge Originaalkasutusjuhend 46 52 LT Kompre...

Страница 2: ...www scheppach com service scheppach com 49 08223 4002 99 49 08223 4002 58 2 3 5 1 1 4 9 2 8 6 5 7 9 3 1 4 9 A B C 4 D E F G...

Страница 3: ...www scheppach com service scheppach com 49 08223 4002 99 49 08223 4002 58 7 G G 2 A 5 9 6 4 6 1 B C 4 D F E...

Страница 4: ...bole auf dem Ger t 4 D DE Vor Inbetriebnahme Bedienungsanleitung und Sicherheitshinweise lesen und beachten DE Tragen Sie einen Geh rschutz Die Einwirkung von L rm kann Geh rverlust bewirken DE Warnun...

Страница 5: ...eser Bedienungsanleitung enthal tenen Si cherheitshinweisen und den besonderen Vorschriften Ih res Landes sind die f r den Betrieb von Holzbearbeitungs maschinen allgemein anerkannten technischen Rege...

Страница 6: ...sor sauber um gut und sicher zu arbeiten Befolgen Sie die Wartungsvorschriften Kontrollieren Sie regelm ig die Anschluss leitung des Elektrowerkzeugs und lassen Sie diese bei Besch digung von einem an...

Страница 7: ...r Ausblaspistole keine Personen anblasen oder Kleidung am K rper reinigen Verletzungsgefahr Sicherheitshinweise beim Farbspritzen Keine Lacke oder L sungsmittel mit einem Flamm punkt von weniger als 5...

Страница 8: ...l 14 mm 1x Innensechskantschl ssel 5 mm nicht im Lieferumfang enthalten 8 1 Montage des Transportgriffes Bild 5 Stecken Sie den Transportgriff 9 in die Halterungen am Druckbeh lter 2 und fixieren Sie...

Страница 9: ...ngsgefahr m Achtung Vor allen Reinigungs und Wartungsarbeiten ist das Ge r t drucklos zu machen Verletzungsgefahr 10 1 Reinigung Halten Sie das Ger t so staub und schmutzfrei wie m glich Reiben Sie da...

Страница 10: ...i berm iger Funkenbildung lassen Sie die Kohle b rsten durch eine Elektrofachkraft berpr fen Achtung Die Kohleb rsten d rfen nur von einer Elekt rofachkraft ausgewechselt werden 10 5 Transport Abb 1 D...

Страница 11: ...sur l appareil FR Avant la mise en service lisez le mode d emploi et les consignes de s curit et respectez les FR Portez une protection auditive L exposition au bruit peut entra ner une perte d audit...

Страница 12: ...oit lire le manuel d utilisation puis le suivre attentivement Seules les personnes form es l utilisation de la machine et conscientes des risques associ s sont autoris es tra vailler avec la machine L...

Страница 13: ...ntes Recouvrir les cheveux longs d un filet 8 Ne pas utiliser le c ble d alimentation d autres fins Ne pas tirer sur le c ble pour d brancher la fiche de la prise Prot ger le c ble de la chaleur de l...

Страница 14: ...ngers et des pi ces projet es par le souffle peuvent facilement provoquer des blessures Ne dirigez pas le jet d air sur des personnes et ne nettoyez pas des v tements sur le corps avec la souf fette a...

Страница 15: ...tilisation n Attention Avant la mise en service il est imp ratif d assem bler l appareil compl tement Pour le montage vous avez besoin de 2x cl s plates 14 mm 1x cl Allen 5 mm non fournies 8 1 Montage...

Страница 16: ...pi ces de rechange n Attention Retirez la prise du r seau pour chaque op ration de r glage et de maintenance Risque d lectrocution n Attention Attendez que l appareil ait compl tement refroidi Risque...

Страница 17: ...ant suppri mer la raison de la surchauffe Le compresseur fonc tionne cependant aucune pression n est pr sente Soupape anti retour non tanche Joints endommag s Vis filet e de vidange de condensat 1 no...

Страница 18: ...boli sullo strumento 18 IT IT Prima dell inizio istruzioni per l uso e la sicurezza Leggere e seguire IT Indossare protezioni per l udito L esposizione al rumore pu causare la perdita dell udito IT Se...

Страница 19: ...dit Il manuale d uso deve essere letto e rispettato scrupolosamente da tutti gli operatori prima di incominciare a lavorare La macchina pu essere utilizzata soltanto da persone formate all uso e infor...

Страница 20: ...neo e sicuro per lavorare Seguire le istruzioni per la manutenzione Controllare regolarmente il cavo di alimentazione dell apparecchio elettrico e in caso di danni farlo sostituire da un tecnico speci...

Страница 21: ...le specifiche e le marcatu re di materiali pericolosi riportate sulle confezioni dei materiali da utilizzare Devono essere prese neces sarie precauzioni supplementari in particolare in me rito all uti...

Страница 22: ...e gata a qualsiasi presa con messa a terra da 230V 50 Hz con una potenza di 16 A Prima dell uso assicurarsi che la tensione di rete cor risponda alla tensione di esercizio e alla potenza del motore in...

Страница 23: ...erbatoio a pressione Quindi chiudere la vite di scarico girare in senso orario Controllare il serbatoio a pressione prima dell utilizzo per identificare l even tuale presenza di ruggine e danni Il com...

Страница 24: ...e presa Evitare prolunghe troppo lunghe Utilizzare cavi con sufficienti sezioni Non utilizzare con una temperatura esterna infe riore a 5 C Lasciare raffreddare il motore se necessario eliminare la ca...

Страница 25: ...v na pr stroji SK Pred uveden m do prev dzky si pre tajte n vod na obsluhu a bezpe nostn upozornenia a dodr iavajte ich SK Pou vajte ochranu sluchu P sobenie hluku m e sp sobi po kodenie sluchu SK V s...

Страница 26: ...van o rizik ch spojen ch s jeho obsluhou Pri obsluhe stroja mus by splnen stanoven minim lny vek Nepreber me ru enie za iadne nehody alebo kody ktor vznikli nedodr an m tohto n vodu a bezpe nost n ch...

Страница 27: ...m po koden ich nechajte vymeni autorizovan m odborn kom Pravidelne kontrolujte predl ovac k bel a nahra te k ble ktor s po koden 10 Z str ku vytiahnite zo z suvky Pri nepou van elektrick ho pr stroja...

Страница 28: ...c o nebezpe n ch l tkach uveden na obaloch spra cov van ch materi lov V pr pade e to je potrebn sa musia urobi dodato n opatrenia predov etk m pou va vhodn odev a ochrann masky Po as procesu striekani...

Страница 29: ...str kou s ochrann m kontaktom T to z str ka m e by zapojen na ka dej z suvke s ochrann m vodi om 230 V 50Hz ktor je zabezpe en isten m s hodnotou 16 A Pred uveden m do prev dzky dbajte na to i pr tom...

Страница 30: ...s po kodenou alebo skorodovanou tlako vou n dobou V pr pade e sa zistia po kodenia obr te sa pros m na z kazn cky servis 10 3 Skladovanie m Pozor Vytiahnite elektrick z str ku zo siete odvzdu nite pr...

Страница 31: ...5 Motor necha vychladn pr padne odstr ni pr inu prehriatia Kompresor be av ak bez tlaku Sp tn ventil je netesn Tesnenia s po koden Vyp acia skrutka na kondenzovan vodu 1 netesn Vymeni sp tn ventil Sk...

Страница 32: ...8 Vysv tlen symbol na p stroji CZ P ed uveden m do provozu si p e t te a dodr ujte n vod k obsluze a bezpe nostn pokyny CZ Noste ochranu sluchu P soben hluku m e zp sobit ztr tu sluchu CZ Varov n p ed...

Страница 33: ...ny v jeho obsluze a kter byly d n informov ny o rizic ch spojen ch s jeho obsluhou P i obsluze stroje mus b t spln n stanoven minim ln v k Nep eb r me dnou z ruku za nehody nebo kody zp soben nedodr e...

Страница 34: ...stroj nap pilov ho listu vrt k fr z 11 Vyhn te se ne mysln mu spu t n Ujist te se e je sp na p i zasunut vidlice do elektrick z suvky vypnut 12 Venku pou vejte prodlu ovac kabel Venku pou vejte pouze...

Страница 35: ...dev m nosit vhodn od v a ochrann masky B hem st k n a tak v pracovn m stnosti se nesm kou it Nebezpe v buchu Tak v pary barev jsou lehce z paln Topeni t otev en sv tlo nebo jisk c stroje se nesm vysky...

Страница 36: ...aby s ov nap t souhlasilo s provozn m nap t m podle v kono v ho listu p stroje Dlouh p vodn veden jako t prodlou en kabelo v bubny atd zp sobuj pokles nap t a mohou zabr nit nab hnut motoru P i n zk...

Страница 37: ...tr ku odvzdu n te p stroj a v echny p ipojen pneumatick n stroje Kompre sor odstavte tak aby nemohl b t uveden do provo zu nepovolen mi osobami m Pozor Kompresor skladovat pouze v such m a pro ne povo...

Страница 38: ...e 5 C Motor nechat ochladit event odstranit p inu p eh t Kompresor b ov em nen k dispozici tlak Net sn zp tn ventil Zni en t sn n Net sn vypou t c roub na kondenzova nou vodu 1 Vym nit zp tn ventil T...

Страница 39: ...a napravi SI Pred zagonom preberite navodila za uporabo in varnostne napotke ter jih upo tevajte SI Nosite za ito sluha Zaradi vpliva hrupa lahko oglu ite SI Opozorilo pred elektri no napetostjo SI Op...

Страница 40: ...pri uporabi strojev za obdelavo lesa upo tevati tudi splo no veljavna tehni na pravila Ne prevzemamo nikakr ne odgovornosti za nezgode in po kodbe nastale zaradi neupo tevanja teh navo dil in varnost...

Страница 41: ...jte se nenamernemu zagonu Pred vklopom vti a v vti nico se prepri ajte da je stikalo izklopljeno 12 Kabelski podalj ek uporabljajte na prostem Na prostem uporabljajte samo dovoljene in ustrezno ozna e...

Страница 42: ...k Med brizganjem ter v delovnem prostoru ni dovoljeno kaditi Nevarnost eksplozije Tudi plini barv so lahko vnetljivi Kuri a odprta lu ali stroji ki ustvarjajo iskre ne smejo biti prisotni oz jih ni do...

Страница 43: ...o stroja na plo ici s po datki Dolgi dovodi ter podalj ki kabelski bobni itd povzro ijo upad napetosti in lahko prepre ijo zagon motorja Pri nizkih temperaturah pod 5 C je zagon motorja ogro en zaradi...

Страница 44: ...cite omre ni vti prezra ite napravo in vsa priklju ena pnevmatska orodja Kompresor odlo ite tako da ga nepoobla ene osebe ne morejo uporabljati m Pozor Kompresor shranite samo v suhem okolju ki ni do...

Страница 45: ...di in po potrebi odpravite vzrok pregretja Kompresor deluje ven dar ni tlaka Protipovratni ventil je okvarjen Tesnila so zani Izpustni vijak za kondenzat 10 je nete sen Zamenjajte protipovratni ventil...

Страница 46: ...admel olevate s mbolite selgitus EE Lugege enne k ikuv tmist kasutusjuhend ja ohutusjuhised l bi ning pidage neist kinni EE Kandke kuulmekaitset M ra toime v ib p hjustada kuulmiskadu EE Hoiatus elekt...

Страница 47: ...ni pidada Peale k esolevas kasutusjuhendis sisalduvate ohu tusjuhiste ning Teie riigis puidut tlusmasinate kohta kehtivate eeskirjade tuleb j rgida ldtunnustatud teh nilisi reegleid Me ei v ta vastutu...

Страница 48: ...uri freesi vahetamist 11 V ltige ettekavatsematut k ivitumist Veenduge et l liti on pistiku pistikupesasse pistmisel v lja l litatud 12 Kasutage v liskeskkonnas pikenduskaablit Kasutage ues ainult sel...

Страница 49: ...a sobivat riietust ja maske Pihustamisprotseduuri ajal ja t ruumis ei tohi suit setada Plahvatusoht Samuti on v rviaurud kergesti s ttivad Tuletegemiskohad lahtine valgustus v i s demeid tekitavad mas...

Страница 50: ...asina v imsuse andmesildil esitatud t pingega Pikad toitejuhtmed ning pikendused kaablitrumlid jms p hjustavad pingelangust ja v ivad mootori k ivitumist takistada Madalatel temperatuuridel alla 5 C o...

Страница 51: ...entileerige seade ja k ik k lge hendatud suru hut riistad Pange kompressor nii ra et ebap devad isikud ei saa seda k iku v tta m T helepanu S ilitage kompressorit ainult kuivas ja ebap deva tele isiku...

Страница 52: ...vaj korral k rval dage lekuumenemise p hjus Kompressor t tab kuid r hk puudub Tagasil giventiil ebatihe Tihendid defektsed Kondensvee v ljalaskepolt 1 ebatihe Vahetage tagasil giventiil v lja Kontrol...

Страница 53: ...ant renginio ai kinimas LT Prie eksploatacijos prad i perskaitykite naudojimo instrukcij ir saugos nurodymus bei j laikykit s LT Naudokite klausos apsaug D l triuk mo galima prarasti klaus LT sp jima...

Страница 54: ...tina laikytis med io apdirbimo ma in eksploatavimui vi suotinai pripa int technikos taisykli Mes neatsakome u nelaimingus atsitikimus arba pa eidimus atsiradusius nesilaikant ios instrukcijos ir saugo...

Страница 55: ...pvz pj klo gele t gr t frez 11 Venkite neplanuoto paleidimo ki dami ki tuk ki tukin lizd sitikinkite kad jungiklis i jungtas 12 Naudokite ilginam j kabel i or s sri iai Naudokite lauke tik tam skirtu...

Страница 56: ...darbo patalpoje negalima r kyti Sprogimo pavojus Labai deg s yra ir da garai Neturi b ti ir negalima eksploatuoti ugniavie i atvi ros viesos arba kibirk iuojan i ma in Nelaikykite ir nevalgykite neger...

Страница 57: ...eipkite d mes tai kad tinklo tampa su darbine tampa sutapt su ma i nos galia duomen lentel je D l ilg laid bei ilgintuv kabeli b gn ir t t suma ja tampa kuri gali trukdyti paleisti varikl Esant emesne...

Страница 58: ...k i leiskite i renginio ir vis prijungt pneumatini ranki or I junkite kompresori taip kad jo negal t paleisti ne galio ti asmenys m D mesio Laikykite kompresori tik sausoje ir pa aliniams asmenims nep...

Страница 59: ...eikus pa alinkite perkaitimo prie ast Kompresorius veikia ta iau n ra sl gio Nesandarus atbulinis vo tuvas Pa eisti sandarikliai Kondensato 1 i leidimo var tas Pakeiskite atbulin vo tuv Patikrinkite s...

Страница 60: ...ier ces skaidrojums LV Pirms lieto anas s k anas izlasiet un iev rojiet lieto anas instrukciju un dro bas nor d jumus LV Lietojiet ausu aizsargus Trok u iedarb ba var izrais t dzirdes zudumu LV Br di...

Страница 61: ...ikumi par kokapstr des iek rtu lieto anu M s neuz emamies atbild bu par nelaimes gad ju miem vai zaud jumiem kas rodas ja ne em v r o instrukciju un dro bas nor d jumus 2 Ier ces apraksts 1 2 att 1 Ko...

Страница 62: ...nejau u darb bas s k anu P rliecinieties vai sl dzis ievietojot spraudni kontaktligzd ir izsl gts 12 Str d jot rpus telp m izmantojiet pagarin t jus rpus telp m lietojiet tikai at autos pagarin t jus...

Страница 63: ...r darba telp ne dr kst sm t Spr dzienb stam ba Ar kr sas tvaiki ir viegli aizdedzin mi Nedr kst b t pieejamas vai nedr kst lietot uguns vie tas atkl tu liesmu vai dzirkste ojo as ma nas Neuzglab jiet...

Страница 64: ...in t ju Pirms lieto anas s k anas uzmaniet lai t kla sprie gums sakristu ar darba spriegumu un ma nas jaudu datu pl ksn t Gari baro anas vadi k ar pagarin jumi vada spoles utt izraisa sprieguma kritu...

Страница 65: ...po a nas darbn c 10 3 Glab ana m Iev r bai Atvienojiet t kla kontaktdak u atgaisojiet ier ci un visus pievienotos pneimatiskos instrumentus No vietojiet kompresoru t lai to nevar tu s kt lietot nepied...

Страница 66: ...et p rkar anas c loni Kompresors darbojas ta u nav spiediena Neherm tisks pretv rsts Saboj ti bl v jumi Neherm tisks kondens ta notecin anas atveres aizgrieznis 1 Nomainiet pretv rstu P rbaudiet bl v...

Страница 67: ...on of the symbols on the equipment GB Read and follow the operating and safety instructions before you start working with this power tool GB Wear ear muffs The impact of noise can cause damage to hear...

Страница 68: ...follow its information The machine can only be operated by persons who were instructed concern ing the operation of the machine and who are informed about the associated dangers The minimum age requi...

Страница 69: ...switch is switched off when plugging the plug into an outlet 12 Use extension cables for outdoors Only use approved and appropriately identified extension cables for use outdoors Only use cable reels...

Страница 70: ...ights or sparking machines Do not store or eat food and drink in the work area Paint vapors are harmful to your health The work area must exceed 30 m3 and sufficient ventilation must be ensured during...

Страница 71: ...5 ON OFF switch fig 2 To switch on the compressor press the button 8 on position I To switch off the compressor press the button 8 on position 0 8 6 Setting the pressure fig 2 You can adjust the press...

Страница 72: ...quipment and all connected pneumatic tools Switch off the compressor and make sure that it is secured in such a way that it cannot be started up again by any unauthorized person m Important Store the...

Страница 73: ...erheating The compressor starts but there is no pres sure The non return valve leaks The seals are damaged The drain plug for condensation water 1 leaks Have a service center replace the non return va...

Страница 74: ...U zembe helyez s el tt olvassa el a kezel si tmutat t s a biztons gi el r sokat s mindig tartsa be azokat HU Hordjon egy zajcs kkent f lv d t A zaj behat sa hall sveszt shez vezethet HU Figyelmeztet s...

Страница 75: ...1 Bevezet s GY RT scheppach Fabrikation von Holzbearbeitungsmaschine GmbH G nzburger Stra e 69 D 89335 Ichenhausen TISZTELT V S RL Sok r met s sikert k v nunk nnek amikor az j k sz l k t haszn lja KED...

Страница 76: ...ll cser ltetni a gy rt vagy egy villamoss gi szakember ltal Vesz ly az ramcsap s ltal 19 Abroncsok felt lt se K zvetlen l a felt lt s ut n leellen rizni p ld ul egy benzink tn l egy megfelel manom ter...

Страница 77: ...helysz n zemben gyeljen arra hogy minden t ml s armat ra megfelel legyen a kompresszor maxim lisan enged lyezett munkanyom s nak 21 Fel ll t s helye A kompresszort csak egy s k fel letre ll tani fel T...

Страница 78: ...t pus nak megnevez s t a veze t ken fel kell t ntetni 7 Be zemeltet s el tt Gy z dj n meg r kapcsol s el tt arr l hogy a t pus t bl n megadott adatok megegyeznek a h l zati ada tokkal Ellen rizze le a...

Страница 79: ...et a k l nhullad k megsemmis t si helyhez rdekl dj n ut nna a szak zletben vagy a k zs gi k zigazgat sn l V lt ram motor A h l zati fesz lts g 230 V legyen A 25 m tern l r videbb hosszabb t vezet kek...

Страница 80: ...ani a t lhev l s ok t A kompresszor fut de nincs nyom s Sziv rg a visszacsap szelep T nkre van a t m t s A kondenzv z 1 leereszt csavarja nem t m r Kicser lni a visszacsp szelepet Leellen rizni a t m...

Страница 81: ...23 4002 58 1 2 3 4 5 6 7 51 8 54 52 53 50 37 57 58 59 32 60 62 63 64 65 66 67 77 40 39 38 78 24 61 61 68 3 9 10 11 12 13 22 23 24 26 27 28 29 30 31 35 36 11 41 42 43 30 44 14 15 16 17 18 19 20 21 56 5...

Страница 82: ...i straipsn LV apliecina du saska ar ES direkt vu atbilst bas un standarti du rakstu NL verklaart hierbij dat het volgende artikel voldoet aan de daarop betrekking hebbende EG richtlijnen en normen RUS...

Страница 83: ...tskaffes som allmindeligt affald I henhold til det europ iske direktiv 2012 19 EU em bortskaffelse af elektriske og elektroniske produkter og g ldende national lovgivning skal brugt elv rktoj indsamle...

Страница 84: ...fr n vertagandet p det s ttet att vi kostnadsfritt ers tter varje maskindel som inom denna tid blir obrukbar bevisligen som f ljd av material eller tillverkningsfel F r delar som vi inte sj lva tillv...

Отзывы: