background image

 www.scheppach.com / 

 [email protected] / 

 +(49)-08223-4002-99 / 

 +(49)-08223-4002-58

Re-tighten the table locking (b).

Note: it is better to lock the table to the column in a 
position  so  that  the  tip  of  the  drill  bit  is  just  slightly 
above the top of the workpiece

Installing drill bits

Inser1 drill bit intc chuck (A) far enough to obtain 
maximum gripping of chuck jaws (B). (When using 
a small drill bit do not insert it so far that the jaws 
touch the flutes -spiral grocves -of the drill bit. )

Make sure that the drill bit is centered in the chuck 
before  tightening  the  chuck  w  th  the  chuck  key 
(C). optional.

Tighten the drill chuck sufficiently, so that the drill 
bit does not slip while drilling.

Turn the chuck key clockwise to tighten, anticlock

-

wise to loosen. Tighten the drill bit equally by using 
all three holes in successicn. The drill bit can be 
release by using one hole only.

Choosing speed and tensioning belt, Fig. 13

Note! Pull power plug!

You can set different spindle speeds on your pillar 

drilling machine: 

WITH THE SWITCH „OFF“, open pulley cover.

Loosen the drive belt on the right side of the ma

-

chine head by unfastening the wing screws (12) 
on both sides. Pull the right side of the motor in the 
direction of the spindle to loosen the v-belt. Tighten 
the wing screws again.

Attach the v-belt to the corresponding belt pulleys.

Loosen the wing screws and push the right side 
of the motor backwards to clamp the v-belt again. 

Tighten belt tension lock knob. Belt should deflect 
approximately 13 mm –1/2“ -by thumb pressure at 
mid-point of belt between pulleys.

Close pulley cover .

If belt slips while drilling readjust belt tension.

Tip: Safety switch

If you want to adjust speed you have to open the pul

-

ley cover. The device switches off immediately to avo

-

id the risk of injuries.

Removing the chuck

Open  jaws  of  chuck  as  wide  as  they  go  by  turning 
chuck sleeve anticlockwise (when viewed from abo

-

ve).
Carefully tap chuck with mallet in one hand while hol

-

ding chuck in other hand to prevent dropping it when 
released from spindle nose.

Depth stop, Fig. 14

The  depth  stop  enables  the  drilling  of  holes  in  the 
workpiece until a defined depth. You have two options 
for that. 

Drilling to a specific depth.

Mark the drilling depth (H) on one side of the work

-

piece. 

WITH THE SWITCH „OFF“, bring the drill bit down 

until the tip or lips are even th the mark.

However, because of a normal wear and tear of your 

tool, some readjustments might be necessary .

WARNING: 

Always unplug our tool from power source before any 
adjustment“

Quill return spring, Fig. 9

It may be necessary to adjust your quill return spring 
if the tension is such that the quill returns either too 
rapidIy or too slowly

Lower table for additional clearance.

Work from left side of drill press.

Move the stop nuts (B) down to their lowest posi

-

tion and lock in place with wrench to prevent quill 
dropping while tensioning spring. 

Place screwdriver in lower front notch (C) of spring 
cap (D), and hold it in place 

Remove the screw (E) and the knurled nut (C) by 
using an Allen wrench (SW5).

Carefully  turn  screwdriver  anticlockwise  and  en

-

gage next notch in boss (G). Do not remove screw

-

driver.

Install the knurled nut (C) and the screw (E) again.

If  there  is  not  enough  tension  on  spring,  repeat 
steps  moving  onIy  one  notch  each  time  and 
checking tension after repetition. Proper tension is 
achieved when quill returns gentIy to full up position 
when released from 20 mm-3/4“ -depth.

Check quill while feeding to have smooth and unre

-

stricted movement. If movement is too tight, loosen 
allen screw (E) and knurled nut (F). Check if the 
spindle can move freely again. Retighten jam nut.

 

The angular play of the spindle. Fig. 10

With the spindle in a low position, take it in your hand 
and try to make it revolving about its axis. If there is 
too much play, proceed as follows:

Loosen lock nut (L).

Turn the screw (I) clockwise to eliminate the play 
but without obstructing the upward and downward 
motion of the spindle (a little bit of play is normal).

Tighten the lock nut.

8.  Operation

WARNING:

if  you  are  not  familiar  with  this  kind  of  machi

-

ne,  take  advice  from  an  experimented  person. 

 

In any case you should have read and understood the 
safety  and  operational  instruction  before  attempting 
to operate this product.

Pivoting the table, Fig. 11

To bring the table (3) to the inclined position, re

-

lease the table locking (h) and adjust the desired 
table angle. Re-tighten the table locking

Adjusting table height., Fig. 12

Loosen the table support lock handle (b).

Adjust the table (3) to the desired height.

23 / 124

 

GB

Содержание dp13 5906805901

Страница 1: ...odu 38 47 SK Stĺpová Vŕtačka Prevod iz originalnih navodil za uporabo 48 57 Nachdrucke auch auszugsweise bedürfen der Genehmigung Technische Änderungen vorbehalten Abbildungen beispielhaft NL Tafelboor Vertaling van de originele handleiding 58 67 IT Trapano a braccio radiale Traduction du manuel d origine 68 77 EE Lauapuurmasin Tõlge Originaalkasutusjuhend 78 87 LT Stalinės gręžimo staklės Vertima...

Страница 2: ...600 1 min A 1 900 1 min B 2 1200 1 min C 3 1750 1 min D 4 2600 1 min E 5 C 2 A B D E 1 2 3 4 5 2 124 ...

Страница 3: ...heppach com service scheppach com 49 08223 4002 99 49 08223 4002 58 www scheppach com service scheppach com 49 08223 4002 99 49 08223 4002 58 3 124 Fig 2 Fig 3 1 2 a a a Fig 1 4 1 2 3 5 6 7 9 10 11 12 8 3 124 ...

Страница 4: ... www scheppach com service scheppach com 49 08223 4002 99 49 08223 4002 58 Fig 5 Fig 7 Fig 8 Fig 9 c 4 2 d B1 2 g 13 8 A A 5 H C D E F G B1 2 b 2 3 Fig 4 Fig 6 e 4 124 ...

Страница 5: ... www scheppach com service scheppach com 49 08223 4002 99 49 08223 4002 58 Fig 12 Fig 10 L I B1 B2 13 H 2 H Fig 13 Fig 14 Fig 15 b 3 Fig 11 h 3 12 5 124 ...

Страница 6: ...ung 8 3 Lieferumfang 8 4 Bestimmungsgemäße Verwendung 8 5 Sicherheitshinweise 9 6 Technische Daten 11 7 Vor Inbetriebnahme 11 8 Bedienung 12 9 Reinigung und Wartung 14 10 Lagerung und Transport 14 11 Elektrischer Anschluss 14 12 Entsorgung und Wiederverwertung 15 13 Störungsabhilfe 16 14 Konformitätserklärung 121 15 Garantieurkunde 123 DE ...

Страница 7: ...Tragen Sie eine Schutzbrille Während der Arbeit entste hende Funken oder aus dem Gerät heraustretende Splitter Späne und Stäube können Sichtverlust bewirken m Achtung In dieser Bedienungsanweisung haben wir Stellen die Ihre Sicherheit betreffen mit diesem Zeichen versehen m Vorsicht Bei Nichtbeachtung dieser Anweisung besteht leichte bis mittlere Verletzungsge fahr m Warnung Bei Nichtbeachtung die...

Страница 8: ...d nicht der Hersteller 1 Einleitung Hersteller scheppach Fabrikation von Holzbearbeitungsmaschinen GmbH Günzburger Straße 69 D 89335 Ichenhausen Verehrter Kunde Wir wünschen Ihnen viel Freude und Erfolg beim Ar beiten mit Ihrem neuen Gerät Hinweis Der Hersteller dieses Gerätes haftet nach dem gel tenden Produkthaftungsgesetz nicht für Schäden die an diesem Gerät oder durch dieses Gerät entstehen b...

Страница 9: ...hselt werden so weit nichts anderes in den Betriebsanleitungen angegeben ist Beschädigte Schalter müssen bei einer Kundendienstwerkstatt ersetzt werden Be nutzen Sie keine Werkzeuge bei denen sich der Schalter nicht ein und ausschalten lässt Bitte beachten Sie dass unsere Geräte bestim mungsgemäß nicht für den gewerblichen handwerk lichen oder industriellen Einsatz konstruiert wurden Wir übernehme...

Страница 10: ...enden Sie Ihre Maschine niemals wenn Sie unkonzentriert oder abgelenkt sind Verwenden Sie Ihre Maschi ne niemals unter Alkohol oder Tabletteneinfluss 20 m Achtung Zu Ihrer eigenen Sicherheit benutzen Sie nur Zu behör und Zusatzgeräte die in der Bedienungs anleitung angegeben oder vom Werkzeug Her steller empfohlen oder angegeben werden Der Gebrauch anderer als der in der Bedienungsan leitung oder ...

Страница 11: ...an 18 maximale Werkstückgröße Es dürfen nur Werkstücke max 20 x 20 cm bearbeitet werden die am Bohrtisch oder im Schraubstock sicher gespannt werden können 19 Werkzeug auf Beschädigung überprüfen Vor dem Gebrauch des Werkzeugs müssen Schutzvorrichtungen oder leicht beschädigte Teile sorgfältig auf Ihre einwandfreie Funktion untersucht werden Kontrollieren Sie regelmäßig das Kabel des Werkzeugs Säm...

Страница 12: ...ischarretierung wieder fest Einstellen der Tischhöhe Fig 12 1 Lösen Sie die Tischarretierung b 2 Stellen Sie den Tisch 3 auf die gewünschte Höhe ein Maschinenkopf und Säule Fig 5 1 Setzen Sie den Maschinenkopf 4 auf die Säule 2 2 Bringen Sie die Spindel der Bohrmaschine mit dem Tisch und der Grundplatte in Deckung und ziehen Sie die 2 Inbusschrauben c fest an Bohrfutterschutz mit Tiefenanschlag Fi...

Страница 13: ...e Maschine ein und drücken Sie den Bohrer sanft auf das Werkstück so daß er sauber schneiden kann Bei zu geringem Vorschub besteht die Gefahr daß der Bohrer heiß wird 3 Ziehen Sie die Tischarretierung b wieder fest Hinweis Wir empfehlen die Tischhöhe so einzustel len dass die Bohrerspitze kurz über dem Werkstück ist Einspannen des Bohrers 1 Stecken Sie den Bohrer so tief in das Bohrfutter ein dass...

Страница 14: ...erungsleitungen müssen einen Mindest Querschnitt von 1 5 Quadratmillimeter aufweisen Warnung Die Bohrmaschine darf nicht im Freien betrieben wer den Die Maschine muß geerdet sein um die Bedie nungsperson vor Elektroschocks zu schützen Bei zu großen Vorschub besteht die Gefahr daß der Motor blockiert der Keilriemen oder der Bohrer durchrutscht sich das Werkstück löst oder der Bohrer bricht Wenn Sie...

Страница 15: ...ns portschäden zu verhindern Diese Verpackung ist Rohstoff und ist somit wieder verwendbar oder kann dem Rohstoffkreislauf zurückgeführt werden Das Gerät und dessen Zubehör bestehen aus verschie denen Materialien wie z B Metall und Kunststoffe Führen Sie defekte Bauteile der Sondermüllentsor gung zu Fragen Sie im Fachgeschäft oder in der Ge meindeverwaltung nach DE ...

Страница 16: ...e auch Einstellen des Tisches und des Werkstücks Das Werkstück reißt aus der Hand Keine geeignete Unterlage unter dem Werkstück oder unzureichend befestigt Unterfüttern Sie das Werkstück oder befestigen Sie es Der Bohrer glüht aus 1 Falsche Geschwindigkeit 1 Ändern Sie die Geschwindigkeit Siehe auch Auswahl der Drehzahl und Keilriemenspannung 2 Es kommen keine Späne aus dem Bohrloch 2 Fahren Sie d...

Страница 17: ...on 19 3 Scope of delivery 19 4 Intended use 19 5 Safety information 20 6 Technical data 22 7 Before operation 22 8 Operation 23 9 Cleaning and Maintenance 24 10 Storage and Transport 24 11 Electrical connection 24 12 Disposal and recycling 25 13 Troubleshooting 26 14 Declaration of conformity 121 15 Guarantee certificate 123 17 124 GB ...

Страница 18: ...mage to hearing Wear safety goggles Sparks generated during working or splinters chips and dust emitted by the device can cause loss of sight m Attention These operating instructions provide places concerning your safety which are marked with this indication m Caution Failure to follow thes ay cause light to medium risk of injury m Warning Failure to follow these instructions may cause danger to l...

Страница 19: ... businesses or for equivalent purposes 1 Introduction Manufacturer scheppach Fabrikation von Holzbearbeitungsmaschinen GmbH Günzburger Straße 69 D 89335 Ichenhausen Dear customer We hope you have a lot of fun and success using your new machine Note According to the applicable product liability laws the manufacturer of the device does not assume liability for damages to the product or damages cause...

Страница 20: ...ways check the device the mains cable and the plug before using the device Only operate the tool when it is in good working order and is not damaged in any way Damaged parts have to be replaced immediately by a qualified electri cian 5 Safety information m Caution Read all safety regulations and instructions Any errors made in following the safety regulations and instructions may result in an elec...

Страница 21: ... taken some remaining hazards which are not yet evident may still be present Always pull the power plug out of the socket outlet before doing any work on the machine before changing tools and whenever the machi ne is not being used To prevent damage to the power cable always lead the power cable away from the rear of the machine Keep the tools in a safe place and out of the reach of children Speci...

Страница 22: ...far as it wiII go 3 Turn chuck sleeve anticlockwise when viewed from above and open jaws in chuck completely 4 Place a piece of wood on the machine table and lo wer the spindle onto the piece of wood Press firmly to ensure that the food sits exactly Fastening radial drill press to supporting surface For your own safety it is highly recommended to ins tall the machine on a bench or similar WARNING ...

Страница 23: ...hat Drilling to a specific depth 1 Mark the drilling depth H on one side of the work piece 2 WITH THE SWITCH OFF bring the drill bit down until the tip or lips are even th the mark However because of a normal wear and tear of your tool some readjustments might be necessary WARNING Always unplug our tool from power source before any adjustment Quill return spring Fig 9 It may be necessary to adjust...

Страница 24: ...he lower nut B2 down to contact the depth stop lug 13 on the head 5 Spin the upper nut B1 down and tighten against the lower nut 6 The chuck and the drill bit wiII now be stopped after traveling downward the distance selected on the depth scale Depth scale method Fig 6 Note for this method with the spindle in its upper po sition the tip of the drill bit must be just slightly above the top of the w...

Страница 25: ...st be protected with a 16 A slowacting fuse Important remark The motor is automatical y switched off in the event of an overload The motor can be switched on again after a cooling down period that can vary Three phase motor The mains voltage must be between 380 and 420 V 50 Hz The connection to the mains and the connection cable must have five leads 3 P N PE Extension cables must have a cross sect...

Страница 26: ...ial behind workpiece Use backup material See Positioning table and workpiece Workpiece tom loose from hand Not supported or clamped proper1y Support workpiece or clamp it See Positioning table and workpiece Drill bit bums 1 Incorrect speed 1 Change speed See Choosing speed and belt tensioning 2 Chips not coming out of hole 2 Retract drill bit frequently to remave chips 3 Dull drill bit 3 Resharpen...

Страница 27: ... Ensemble de livraison 29 4 Utilisation conforme à l affectation 29 5 Consignes de sécurité 30 6 Données techniques 32 7 Avant la mise en service 32 8 Commande 34 9 Nettoyage et maintenance 35 10 Stockage et transport 35 11 Branchement Electrique 35 12 Mise au rebut et recyclage 36 13 Dépannage 37 14 Déclaration de conformité 121 15 Bon de garantie 123 FR ...

Страница 28: ...lunettes de protection Les étincelles générées pendant travail ou les éclats copeaux et la poussière sortant de l appareil peuvent entraîner une perte de la vue m Attention Dans ces instructions de service nous avons marqué les passages relatifs à la sécurité avec le symbole m Precaution Le non respect de cette consigne peut être à l origine de blessures plus ou moins graves m Avertissement Le non...

Страница 29: ...sques associés sont au torisées à travailler avec la machine L âge minimum requis doit être respecté En plus des indications d utilisation contenues dans cette notice et des réglementations particulières de votre pays il convient d appliquer les règles tech niques connues et reconnues s appliquant en géné ral 2 Description de lʼappareil Fig 1 2 1 Plaque de base 2 Colonne 3 Table de perçage 4 Tête ...

Страница 30: ...de l appareil Tout dispositif de sécurité et toute pièce endomma gés doivent être réparés ou échangés de manière appropriée par un atelier du service après vente pour autant que d autres instructions ne soient contenues dans la notice d emploi Veillez au fait que nos appareils conformément à leur affectation n ont pas été construits pour être utilisés dans un environnement professionnel industriel...

Страница 31: ...oulez toujours complètement un enrouleur de câble Contrôlez le câble quant à d éventuels dommages 5 Protégez vous contre les électrocutions Protégez l appareil contre l humidité L appareil ne doit pas être humide ni employé dans un en vironnement humide Contrôlez l appareil avant chaque emploi et la ligne de raccordement au ré seau ainsi que la prise pour repérer d éventuels dommages Evitez d entr...

Страница 32: ...chine et les objets que vous usinez N employez jamais votre ma chine si vous n êtes pas concentré ou si votre attention est détournée N utilisez jamais votre machine sous l influence de l alcool ou de mé dicaments 18 Taille maximale de pièce à usiner Seules les pièces à usiner max 20 x 20 cm pouvant être tendues de façon stable sur la table de perçage ou dans l étau peuvent être utilisées 19 Contr...

Страница 33: ...ien appuyer pour obtenir une bonne tenue du mandrin Montage de l étrier de stabilisation Pour votre sécurité il est vivement recommandé de fixer la machine par vis sur un établi ou analogue Avertissement Tous les préréglages nécessaires pour un parfait fon ctionnement de votre machine à percer ont déjà été effectués en usine Veuillez ne rien modifier L usage normal et l utilisation des outils peuv...

Страница 34: ...he de la colonne Si la pièce à usiner ou le support n est pas suffisam ment long la le serrer sur la table sinon il y a risque de blessures graves 8 Commande Avertissement Si vous n êtes pas familier avec ce type de machines prenez conseil auprès d un spécialiste Avant de tra vailler avec le produit vous devez dans tous les cas avoir lu et compris les instructions d utilisation et les consignes de...

Страница 35: ...sous le couvercle supérieur Ensuite déplacer l axe plusieurs fois vers le haut et vers le bas Maintenance Aucune pièce à l intérieur de l appareil n a besoin de maintenance 10 Stockage et transport Entreposez l appareil et ses accessoires dans un endroit sombre sec et à l abri du gel tout comme inaccessible aux enfants La température de stockage optimale est comprise entre 5 et 30 C Conservez l ou...

Страница 36: ... se trouve dans un emballage permettant d éviter les dommages dus au transport Cet emballage est une matière première et peut donc être réutilisé ultérieurement ou être réintroduit dans le circuit des matières premières L appareil et ses accessoires sont en matériaux divers comme par ex des métaux et matières plastiques Eliminez les composants défectueux dans les systèmes d élimination des déchets...

Страница 37: ...ir également réglage de la table et de la pièce à usiner La pièce à usine s arrache de la main Manque d un support approprié sous la pièce à usiner ou fixation insuffisante Maintenir la pièce à usiner dans le mandrin ou la fixer Le foret chauffe à blanc 1 Vitesse incorrecte 1 Modifier la vitesse Voir également sélection de la vitesse et courroie trapézoïdale 2 Il ne sort pas de copeaux du trou de ...

Страница 38: ... Rozsah dodávky 40 4 Použití podle účelu určení 40 5 Bezpečnostní pokyny 41 6 Technická data 43 7 Před uvedením do provozu 43 8 Obsluha 44 9 Čištění a údržba 45 10 Skladování a přeprava 45 11 Elektrické připojení 45 12 Likvidace a recyklace 46 13 Řešení problémů 47 14 Prohlášení o shodě 121 15 Záruční list 123 38 124 CZ ...

Страница 39: ...rátu sluchu Noste ochranné brýle Jiskry vznikající při práci nebo odštěpky dřeva třísky a prachy vystupující z přístroje mohou způsobit ztrátu viditelnosti m Pozor Takto označené části v tomto návodu k obsluze obsahují informace týkající se vaší bezpečnosti m Varování Při nedodržení může dojít k lehkému až střednímu riziku zranění m Výstraha Nedodržení těchto pokynů může vést k ohrožení života neb...

Страница 40: ...Úvod VÝROBCE scheppach Fabrikation von Holzbearbeitungsmaschine GmbH Günzburger Straße 69 D 89335 Ichenhausen VÁŽENÝ ZÁKAZNÍKU přejeme Vám hodně radosti a úspěchů při práci s Va ším novým přístrojem POZNÁMKA V souladu s platnými zákony které se týkají odpo vědnosti za výrobek výrobce zařízení nepřebírá odpovědnost za poškození výrobku nebo za škody způsobené výrobkem ke kterým z následujících dů v...

Страница 41: ...da jsou tato připojena a používána Všeobecné bezpečnostní pokyny a ochrana proti úrazu Bezpečná práce bez úrazu s nářadím je zaručena pouze tehdy pokud si kompletně přečtete bezpečnostní pokyny a návod k obsluze a dodržíte pokyny v nich uvedené 5 Bezpečnostní pokyny m Varování Přečtěte si všechny bezpečnostní pokyny a instrukce Zanedbání při dodržování bezpečnostních pokynů a instrukcí mohou mít z...

Страница 42: ...ále mohou ještě existovat skrytá zbytková nebezpečí Před každým použitím zkontrolujte přístroj napájecí vedení a zástrčku Pracujte pouze s bezvadným a nepoškozeným přístrojem Poškozené části musí být ihned vyměněny odborným elektrikářem Před všemi pracemi na stroji před každou výměnou nářadí a při nepoužívání vytáhnout síťovou zástrčku ze zásuvky Aby se zabránilo poškození síťového kabelu vést kab...

Страница 43: ...nou práci na sloupové vrtačce byla provedena ve výrobě Neměňte je prosím Nicméně z důvodu běžného opotřebení nástroje mo hou být zapotřebí jistá seřízení VAROVÁNÍ Vždy svůj nástroj odpojte od zdroje napájení před jakýmkoliv seřízením Zbytková nebezpečí lze minimalizovat následují cími pokyny v Bezpečnostní pokyny Správné používání a v celém návodu k obsluze Bezpečnostní pokyny si dobře uložte 6 Te...

Страница 44: ...se zabránilo upad nutí po uvolnění z hlavy vřetena Hloubkový doraz obr 14 Hloubkový doraz umožňuje vrtání otvorů do obrob ku do definované hloubky Máte na vybranou dvě možnosti Vratná pružina hřídele obr 9 Může být nutné seřídit vratnou pružinu hřídele pokud se hřídel vrací buď velmi rychle nebo velmi pomalu Snižte stůl na dostatečnou výšku 1 Pracujte od levé strany sloupové vrtačky 2 Posuňte dora...

Страница 45: ...NAČI posunujte vr ták dolů dokud špička nebo hrany nejsou v úrovni značky 3 Držte posouvací rukojeť v této poloze 4 Šroubujte spodní matici B2 dolů pro kontakt výstupku hloubkového dorazu 13 na hlavě 5 Šroubujte horní matici B1 dolů a utahujte proti spodní matici 6 Sklíčidlo a vrták se nyní zastaví po pojezdu směrem dolů po vzdálenosti zvolené na stupnici hloubky Metoda stupnice hloubky obr 6 Pozn...

Страница 46: ...ičů 1 5 mm2 a nad 25 m nejméně 2 5 mm2 Připojení k napájení musí být jištěno 16 A pomalou pojistkou Důležitá poznámka Motor se v případě přetížení automaticky vypíná Mo tor lze po určité době ochlazování opět zapnout doba se může měnit Třífázový motor Napájecí napětí musí být v rozpětí 380 až 420 V 50 Hz Připojení k zdroji energie je třeba provést pomocí pěti vodičů 3 P N PE Prodlužovací kabel mus...

Страница 47: ...kladový materiál Použijte podkladový materiál Viz Polo hování stolu a obrobku Obrobek se uvolňuje z ruky Řádně nepodepřen nebo neupnut Podepřete nebo upněte obrobek Viz Po lohování stolu a obrobku Vrták se žhaví 1 Nesprávná rychlost 1 Změňte rychlost Viz Volba rychlosti a napnutí řemene 2 Piliny nevychází z otvoru 2 Vrták častou vysouvejte pro uvolnění pilin 3 Tupý vrták 3 Nabruste vrták 4 Příliš ...

Страница 48: ... 50 3 Rozsah dodávky 50 4 Predpísaný účel použitia 50 5 Objem dodávky 51 6 Technické údaje 53 7 Pred uvedením do prevádzky 53 8 Obsluha 54 9 Čistenie a údržba 55 10 Uskladnenie a transport 56 11 Elektrické pripojenie 56 12 Likvidácia a recyklácia 56 13 Odstraňovanie porúch 57 14 Vyhlásenie o zhode 121 15 Záruka Deed 123 SK ...

Страница 49: ...sluchu Noste ochranné okuliare Iskry vznikajúce pri práci alebo úlomky triesky a prach vystupujúci z prístroja by mohli viesť k trvalému poškodeniu zraku m Upozornenie Takto označené časti v tomto návode obsahujú informácie týkajúce sa vašej bezpečnosti m Výstraha Ak sa nimi nebudete riadiť môže to viesť k ľahkému až strednému riziku porane nia m Varovanie Ak sa nebudete riadiť týmito inštrukciami...

Страница 50: ...ikation von Holzbearbeitungsmaschine GmbH Günzburger Straße 69 D 89335 Ichenhausen VÁŽENÝ ZÁKAZNÍK Želáme Vám veľa zábavy a úspechov pri práci s Va ším novým prístrojom POZNÁMKA V súlade s platnými zákonmi ktoré sa týkajú zodpo vednosti za výrobok výrobca zariadenia nepreberá zodpovednosť za poškodenia výrobku alebo za ško dy spôsobené výrobkom ku ktorým došlo z nasledu júcich dôvodov nesprávnej m...

Страница 51: ...byť odborne opravené alebo vymenené v zákazníckom servise pokiaľ nie je v pokynoch a návodoch na obsluhu uvedené inak Poškodené spínače musia byť nahradené v zákazníckom servise V žiadnom prípade nepoužívajte prístro je ak na nich nie je možné vypnúť a zapnúť ich vypínač Nepreberáme žiadne záručné ručenie ak sa prístroj bude používať v profesionálnych remeselníckych alebo priemyselných prevádzkach...

Страница 52: ...ráku 19 Kontrolujte nástroj či nie je poškodený Pred používaním prístroja sa musí starost livo skontrolovať či sú ochranné zariade nia alebo ľahko poškodené súčiastky stále v náležitom funkčnom stave podľa predpisov 20 Pozor Používajte kvôli vašej vlastnej bezpečnosti vždy len príslušenstvo a prídavné zariade nia ktoré sú uvedené v návode na obsluhu alebo sú odporúčané a uvádzané výrobcom prístroj...

Страница 53: ...obte kryt skľučovadla s hĺbkovým spínačom 8 na točiacu rúru a upevnite kľukový závit d Pravidelne kontrolujte kábel nástroja Všetky diely musia byť správne namontované a musia byť splnené všetky podmienky aby sa mohlo zabezpečiť bezchybné používanie Poškodené ochranné zariadenia a súčiastky musia byť od borne opravené alebo vymenené v odbornom servise pokiaľ nie je v návode na obsluhu uve dené ina...

Страница 54: ...a stojane Zaskrutkujte dve matice B1 2 a položte ukazovateľ g na hĺbkový spínač Ukazovateľ g musí ukazovať smerom k mierke Prisúvajte páky do hrdlu hriadeľa Obr 7 1 Skrutkujte prísuvné páky A pevne do otvorov v hrdle Inštalácia skľučovadla Obr 8 1 Vyčistite kužeľovú dieru vo skľučovadle 5 a v točivom lieviku s čistým kusom látky Uistite sa že tam nie sú nečistoty prilepené k povrchu Aj ľahké nečis...

Страница 55: ...te drážkový hriadeľ vo vretene Vyberanie rýchlosti a napätia Obr 13 Poznámka Ťahajte silovú zátku 1 Môžete nastaviť rôzne otáčky vretena na Vašej stĺpovej vŕtačke 2 SO SPÍNAČOM OFF VYPNUTÉ otvoríte kryt 3 Uvoľnite hnací remeň na pravej strane hlavice stroja ktorý uvoľníte krídlovými skrutkami 12 na oboch stranách Tlačte pravú stranu motora v smere vretena aby ste uvoľnili klinový remeň Upevnite op...

Страница 56: ... medzi 5 až 30 C Skladujte tento elektrický prístroj v originálnom balení m Upozornenie Odpojte stroj Zariadenie musí byť počas transportu bezpodmienečne zabezpečené proti pádu alebo prevráteniu Zariadenie sa môže zdvíhať za ľavý a pravý kryt brúsneho kotúča brúsneho pása Napájací ká bel ohybný lampový hriadeľ a pod by sa nemali používať na presúvanie zariadenia 11 Elektrické pripojenie Inštalovan...

Страница 57: ...uky Nie je podopretý alebo vyhĺbený správne Podložte obrobok alebo ho upnite Pozri Upnite stôl a obrobok Vrtná korunka vzdáva zvuky 1 Nesprávna rýchlosť 1 Zmeňte rýchlosť Pozri Zmena rýchlosti a pasové napnutie 2 Stružliny nevyviaznu z diery 2 Odťahujte často vrtnú korunku aby ste odstránili stružliny 3 Tupá vrtná korunka 3 Priostrite vrtnú korunku 4 Príliš pomalé vŕtanie 4 Vŕtajte tak rýchlo aby ...

Страница 58: ...0 3 Leveringsomvang 60 4 Doelmatig gebruik 60 5 Veiligheidsaanwijzingen 61 6 Technische gegevens 63 7 Vóór inbedrijfstelling 63 8 Bediening 64 9 Reiniging en onderhoud 66 10 Opslag en transport 66 11 Elektrische aansluitingen 66 12 Afvalbeheer en recyclage 67 13 Verhelpen van storingen 67 14 Verklaring van Overeenstemming 121 15 Garantiebewijs 123 NL ...

Страница 59: ...ot gehoorverlies Draag een veiligheidsbril Vonken die tijdens het werk ontstaan of splinters spanen en stof die uit het toestel ontsnappen kunnen leiden tot zichtverlies m Let op Aanwijzingen die duiden op mogelijk risico met betrekking tot uw veiligheid m Voorzichtig Het niet naleven van deze aanwijzingen kan tot licht tot gemiddeld letsel leiden m Waarschuwing Het niet naleven van deze aanwijzin...

Страница 60: ...335 Ichenhausen Geachte klant Wij wensen U veei plezier en succes bij het werken met het nieuwe apparaat van scheppach WENK De fabrikant van dit apparaat stelt zich volgens de geldende wet op de produktaansprakelijkheid niet aansprakelijk voor door dit en aan dit apparaat ont stane schade bij ondeskundige behandeling het niet in acht nemen van de gebruiksaanwijzing reparaties door derden niet geau...

Страница 61: ...een veiligheidsbril Gebruik ook een stofmasker bij stofverwekkende werkzaamheden 10 Gebruik het snoer niet verkeerd Draag de machine niet aan het snoer en gebruik het snoer niet om de stekker uit het stopkontakt te trekken Bescherm het snoer tegen hitte olie en scherpe kanten 11 Klem het werkstuk vast Gebruik spanelementen of een bankschroef om het werkstuk vast te klemmen Dit garandeert een veili...

Страница 62: ... van de werkstukken Er mogen enkel werkstukken max 20 x 20 cm worden bewerkt die op de boortafel of in de bank schroef veilig kunnen worden gespannen 20 Attentie Gebruik in het belang van persoonlijke veiligheid alleen toebehoren en hulpapparaten die in de gebruiksaanwijzing of in de katalogus worden aanbevolen Het gebruik van andere dan de ver melde toebehoren of hulpgereedschappen kan verwonding...

Страница 63: ...elen Correct gebruik en in de volledige gebru iksaanwijzing Bewaar de veiligheidsvoorschriften goed 6 Technische gegevens Dimensiones L x B x H mm 430x200x580 Spankopgrootte mm 13 Spilconusbevestiging B16 Conusbevestiging boorkop B16 Klembereik boorkop mm 1 5 13 Oplopend en aflopende bereik spil mm 50 Spankop tot werktafel mm 138 Werkbereik spilvoet mm 215 ø Kolom mm 46 Gewicht kg 14 4 Motor Nomin...

Страница 64: ...ndeling b opnieuw vast NB het is beter de tafel op de kolom te vergrendelen in een dergelijke positie dat de punt van de boor net iets boven de bovenkant van het werkstuk staat Machinekop en kolom afb 5 1 Schuif de machinekop 4 op de kolom 2 2 Plaats de as van de boormachine met de tafel en bodemplaat in het deksel en bevestig de 2 inbus schroeven c Boorkopbescherming met diepteaanslag afb 6 Pas d...

Страница 65: ...rkstuk 2 Breng de boorkop omlaag terwijl de schakelaar op UIT staat tot de punt of rand op de hoogte van de markering staat 3 Houd de toevoerhandgreep vast op deze positie 4 Draai de onderste moer B2 omlaag om de diep teaanslagschoen 13 op de kop aan te raken 5 Draai de bovenste moer B1 omlaag en maak deze vast tegen de onderste moer 6 De spanklauw en de boorkop worden nu gestopt nadat ze omlaag z...

Страница 66: ... stopcontact Het apparaat moet tijdens transport onvoorwaardeli jk worden geborgd tegen vallen of omvallen Het apparaat kan aan de linker en rechterkap van de slijpschijf bandschuurmachine worden opgetild Niet optillen aan netsnoer flexibele lampschacht enz 11 Elektrische aansluitingen De geïnstalleerde elektrische motor is volledig be draad en klaar voor gebruik De verbinding van de klant met het...

Страница 67: ...e snelheid en de bandspanning selecteren 2 Maak de spil droog 2 Smeer de spil Zie Smering 3 Maak de spilschijf los 3 Controleer de dichtheid van de borgmoer op de schijf en span dit indien nodig aan 4 Maak de motorschijf los 4 Maak de borgpen vast in de motorschroef Houtsplinters aan de onderzijde Geen ondersteuningsmateriaal achter werkstuk Gebruik ondersteuningsmateriaal Zie De tafel en het werk...

Страница 68: ... 70 3 Attrezzatura 70 4 Utilizzo proprio 70 5 Indicazioni generali 71 6 Caratteristiche tecniche 73 7 Istruzioni di montaggio 73 8 Azionamento 74 9 Manutenzione 75 10 Conservazione 76 11 Collegamento elettrico 76 12 Smaltimento e riciclaggio 76 13 Schema dei guasti 77 14 Dichiarazione di conformità 121 15 Certificato di Garanzia 123 IT ...

Страница 69: ...223 4002 99 49 08223 4002 58 69 124 Spiegazione dei simboli utilizzati sul dispositivo Prima della messa in esercizio leggete e osservate le istruzi oni per l uso e le avvertenze di sicurezza Portare cuffie antirumore Portare occhiali protettivi IT ...

Страница 70: ... uso che esuli da quello previsto non è conforme L utilizzatore l operatore e non il costruttore è responsabile dei danni e delle lesioni di ogni tipo che ne risultino 1 Iniziazione Casa produttrice scheppach Fabrikation von Holzbearbeitungsmaschinen GmbH Günzburger Straße 69 D 89335 Ichenhausen Gentile Cliente Ci auguriamo che la nostra nuova macchina Le per metta di lavorare con piacere e succes...

Страница 71: ...arti di ricambio originali altrimenti ne potrebbero derivare consi derevoli danni per l utilizzatore 27 Allacciate il congegno di aspirazione polvere qualora si disponga di organi a cui collegarvi i congegni di aspirazione polvere verificare che codesti siano stati allacciati e li si usi Tenete presente che i nostri apparecchi non sono stati costruiti per l impiego professionale artigianale o indu...

Страница 72: ...capelli lunghi e abiti larghi Avvertenze speciali di sicurezza Nella progettazione del trapano a colonna si è badato di eliminare per quanto possibile i rischi che ne risultano in caso di uso corretto Tuttavia ci sono delle misure di sicurezza da rispettare per evitare eventuali i rischi residui Rispettare la corretta tensione di rete Fate attenzione che la tensione di rete corrisponda alle indica...

Страница 73: ... foro conico del mandrino portapunta è estre mamente sporco usare una soluzione pulente su di un panno pulito 2 Spingere il mandrino portapunta fin quando è pos sibile sul mozzo 3 Ruotare l anello esterno del mandrino portapunta in senso antiorario guardando dall alto e aprire la ganascia del mandrino portapunta Indossare equipaggiamento di protezione persona le come retina per capelli e abiti ade...

Страница 74: ...be avere un gioco di 13 mm quando la si comprime nel mezzo 7 Chiudere la copertura 4 Posizionare il pezzo di legno sul tavolo della mac china e abbassare il mandrino sino al pezzo di legno Spingere fino a quando la punta non sia in posizione corretta Attenzione Tutte le preimpostazioni necessarie per un lavoro cor retto con il vostro trapano sono state già effettuate Non effettuare modifiche L usu...

Страница 75: ...e l asse e versare dall alto il lubrificante nel mandrino sotto la copertura superiore Far salire e scendere l asse per alcune volte Per la lubrificazione della barra dentata abbassare l asse e lubrificare la superficie superiore esterna dell asse 8 Se durante il funzionamento la cinghia trapezoi dale gira impostare nuovamente la tensione della cinghia Nota Interruttore di sicurezza Se si vuole im...

Страница 76: ... nascono problemi di isolamento agli allac ciamenti elettrici Le cause sono Punti di pressione che si verificano quando gli allacciamenti vengono portati attraverso le finestre o le fessure delle porte Punti di incrinatura attraverso un inadeguato fissaggio o tenuta degli allacciamenti Punti di rottura attraverso l attraversamento degli allacciamenti Problemi di isolamento causati dalla presa stac...

Страница 77: ...o in lavorazione Il pezzo in lavorazione scappa dalle mani Nessun supporto idoneo sotto il pezzo in lavorazione o non fissato correttamente Inserire un supporto sotto il pezzo in lavorazione o fissarlo Il trapano si surriscalda 1 Velocità errata 1 Modificare la velocità Si veda anche Impostazione della velocità e la tensione della cinghia trapezoidale 2 Non esce polvere di foratura dai fori del tr...

Страница 78: ...Tarnekomplekt 80 4 Sihtotstarbekohane kasutamine 80 5 Ohutusjuhised 81 6 Tehnilised andmed 83 7 Enne käikuvõtmist 83 8 Käsitsemine 84 9 Puhastamine ja hooldus 85 10 Ladustamine ja transportimine 85 11 Elektriühendus 85 12 Utiliseerimine ja taaskäitlus 86 13 Rikete kõrvaldamine 87 14 Vastavusdeklaratsioon 121 15 Garantiitunnistus 123 EE ...

Страница 79: ...ulmis kadu Kandke kaitseprille Töö ajal tekkivad sädemed või seadmest väljatungivad killud laastud ja tolmud võivad nägemiskadu põhjustada m Tähelepanu Käesolevas käsitsuskorralduses oleme varustanud Teie ohutust puudutavad kohad selle märgiga m Ettevaatust Selle korralduse eiramise korral valitseb kergete kuni keskmiste vigastuste oht m Hoiatus Selle korralduse eiramise korral valitseb oht elule ...

Страница 80: ...kommerts käsitööndus või tööstusettevõtetes ning samaväärsetel tegevustel 1 Sissejuhatus Tootja scheppach Fabrikation von Holzbearbeitungsmaschinen GmbH Günzburger Straße 69 D 89335 Ichenhausen AUSTATUD KLIENT Soovime Teile uue seadme meeldivat ja edukat ka sutamist JUHIS Antud seadme tootja ei vastuta kehtiva tootevastu tuse seaduse järgi kahjude eest mis tekivad antud seadmele või antud seadme l...

Страница 81: ...tikut Töötage ainult laitmatu ja kah justamata seadmega Elektrispetsialist peab kahju statud osad kohe uutega asendama Tõmmake enne kõiki töid masina kallal iga kord enne tööriista vahetamist ja mittekasutuse korral võrgupistik pistikupesast välja Vältimaks võrgukaablil kahjustusi juhtige võrgu kaabel alati masinast tahapoole eemale 5 Ohutusjuhised m Hoiatus Lugege kõiki ohutusjuhiseid ja korraldu...

Страница 82: ...t alal Spetsiaalsed ohutusjuhised 1 Sammaspuurmasina konstrueerimisel peeti sil mas et ohud on sihtotstarbekohase kasutuse korral enamjaolt välistatud Siiski on olemas ohutusmeetmed mida tuleb jääkohtude välista miseks järgida 2 Pidage silmas õiget võrgupinget Pidage silmas et võrgupinge ühildub tüübisildil esitatud andmetega 3 Kasutage kaitsekontakt pistikupesa Seadet tohib käitada ainult nõuetek...

Страница 83: ...vajalikult tagantjärele häälestamise Hoiatus Tõmmake enne seadistustööde läbiviimist alati pistik pistikupesast välja Spindli tagasitõmbevedru seadistamine joon 9 Võib osutuda vajalikuks spindli tagasitõmbevedrut seadistada sest selle pinge on muutunud ja seetõttu sõidab spindel liiga kiiresti või liiga aeglaselt tagasi 1 Langetage vaba tööruumi suurendamiseks lauda 2 Töötage puurmasina vasakul kü...

Страница 84: ... Puuri langetamisel piiratakse puurimissügavust nüüd selle piiraja kaudu 3 Keerake piirdemutter B1 2 selle kõige alumise positsiooni ja pingutage see mutrivõtmega tuge vasti kinni Nii takistatakse et spindel võiks seadis tustööde ajal välja kukkuda 4 Suruge kruvikeeraja vedrukatte D alumise eesmi se soonde C Hoidke seda seal 5 Eemaldage sisekuuskantkruvi E ja rihvelmutter C sisekuuskantvõtme NR5 a...

Страница 85: ...utamine joon 6 Juhis Selle meetodi puhul peab puuri tipp asuma va hetult töödetaili kohal kui spindel on oma ülemises positsioonis 1 Langetage nüüd puuri väljalülitatud masina korral nii palju kuni osuti g näitab sügavuseskaalal e soovitud puurimissügavust 2 Keerake alumine mutter B2 alumise piirajani 13 alla 3 Konterdage ülemine mutter B1 vastu alumist mutrit 4 Puuri langetamisel piiratakse puuri...

Страница 86: ...ähe malt 16 A aeglase korgiga Tähtsad juhised Mootor lülitub selle ülekoormamisel iseseisvalt väl ja Pärast mahajahtumisaega ajaliselt erinev saab mootori jälle sisse lülitada Pöördvoolumootor Võrgupinge peab olema 380 420 volti 50 Hz Võrguühendus ja pikendusjuhe peavad olema 5 soonelised 3 P N PE Pikendusjuhtmed peavad olema minimaalse ristlõi kega 1 5 ruutmillimeetrit Hoiatus Puurmasinat ei tohi...

Страница 87: ...aterjali Vaata Töölaua ja detaili asetsemine Detail läheb käest lahti Ei ole korralikult toestatud või klambriga kinnitatud Toestage detail või kinnitage klambriga Vaata Töölaua ja detaili asetsemine Puur põleb 1 Vale kiirus 1 Muutke kiirust Vaata Rihma kiiruse ja pinge valimine 2 August ei tule saepuru välja 2 Tõmmake puur korduvalt välja et saepuru eemaldada 3 Nüri puur 3 Teritage puuri 4 Liiga ...

Страница 88: ... 4 Naudojimas pagal paskirtį 90 5 Saugos nurodymai 91 6 Techniniai duomenys 93 7 Prieš pradedant eksploatuoti 93 8 Valdymas 94 9 Valymas ir techninė priežiūra 95 10 Laikymas ir transportavimas 95 11 Elektros prijungimas 96 12 Utilizavimas ir pakartotinis atgavimas 96 13 Sutrikimų šalinimas 97 14 Atitikties deklaracija 121 15 Garantinis dokumentas 123 LT ...

Страница 89: ...ima prarasti klausą Užsidėkite apsauginius akinius Dėl dirbant susidarančių kibirkščių arba iš įrenginio pasišalinančių atplaišų skiedrų arba dulkių galima netekti regėjimo m Dėmesio Su Jūsų sauga susijusias vietas mes pažymėjome šiuo ženklu m Atsargiai Nesilaikant šio nurodymo kyla pavojus patirti nuo lengvų iki vidutinio sunkumo sužalojimų m Įspėjimas Nesilaikant šio nurodymo kyla pavojus gyvybe...

Страница 90: ...mas komercinėse amatininkų arba pramoninėse įmonėse arba panašiems darbams 1 Įžanga Gamintojas scheppach Fabrikation von Holzbearbeitungsmaschinen GmbH Günzburger Straße 69 D 89335 Ichenhausen Gerbiamas kliente mes linkime Jums daug džiaugsmo ir didelės sėkmės dirbant su nauju įrenginiu NURODYMAS Pagal galiojantį Atsakomybės už gaminį įstatymą šio įrenginio gamintojas neatsako už žalą kuri atsiran...

Страница 91: ...r surinkimo įtaisų jungtys yra įsitikinkite kad jie yra prijungti ir tinkamai naudojami Bendrieji saugos nurodymai ir nelaimingų atsitikimų prevencija Nepavojingas darbas su įrankiu bus užtikrintas tik tada jei perskaitysite visus saugos nurodymus ir visą naudojimo instrukciją bei laikysitės joje esančių nurodymų 5 Saugos nurodymai m Įspėjimas Perskaitykite visas saugos nuorodas ir nurodymus Netin...

Страница 92: ...lkių Naudokite vakuuminius dulkių surinkėjus Jei apdirbamos detalės nėra tinkamai pritvirtintos jos gali sukelti traumas Prieš naudodami prietaisą kaskart patikrin kite prijungimo laidą ir kištuką Dirbkite tik su nepriekaištingu ir nepažeistu prietaisu Pažeistas dalis iš karto privalo pakeisti kvalifikuotas elektri kas Prieš atlikdami bet kokius darbus prie mašinos prieš keisdami įrankius ir nenau...

Страница 93: ...griebtuve yra ypač nešvari naudokite valymo tirpalą ant švarios medžiagos skiautės 3 Užmaukite griebtuvą kuo toliau ant suklio iškyšos 4 Sukite išorinį griebtuvo žiedą prieš laikrodžio rodyklę žiūrint iš viršaus ir atidarykite griebtuvo kumštelius 5 Padėkite medžio gabalą ant mašinos stalo ir nu leiskite suklį iki medžio gabalo Stipriai spauskite kad griebtuvas būtų tikslioje padėtyje Blogai sujun...

Страница 94: ...et Radialinių gręžimo staklių tvirtinimas prie pagal binio paviršiaus Jūsų saugumui yra rekomenduojama pritvirtinti stak les prie stalo ar panašaus stabilaus paviršiaus Įspėjimas visi reikalingi išankstiniai nustatymai kad Jūsų gręžimo staklės nepriekaištingai veiktų jau buvo at likti gamykloje Nieko nekeiskite Kad įrankis normaliai dėvėtųsi ir būtų naudojamas gali reikėti sureguliuoti papildomai ...

Страница 95: ...mas Atidarykite griebtuvo dantis iki galo sukdami griebtuvo movą A prieš laikrodžio rodyklę žiūrint iš viršaus Atsargiai stuktelėkite griebtuvus mediniu plaktuku lai kydami už griebtuvo kad nenumestumėte Gylio atrama 14 pav Naudojant gylio atramą ruošinyje galima išgręžti sky les iki tam tikro gylio Tam turite dvi galimybes Ruošinių metodas 1 Vienoje ruošinio pusėje pažymėkite gręžimo gylį H 2 Išj...

Страница 96: ...l kištuko traukinėjimo iš rozetės imant už laido Izoliacijos pažeidimai dėl nusidėvėjimo Pažeisti elektros kabeliai yra labai pavojingi ir negali būti naudojami Nuolat tikrinkite elektros laidus Tikrinant laidus atjun kite juos nuo elektros tiekimo Atkreipkite dėmesį į tai kad tikrinant prijungimo laidas nekabotų ant elektros srovės tinklo Elektros prijungimo laidai turi atitikti tam tikras VDE ir...

Страница 97: ...detale Naudokite atsarginę medžiagą Žiūrėkite Stalo ir detalės padėtis Detalė ištraukiama iš rankų gręžiant Netinkamai pritvirtinta detalė Pritvirtinkite detalę Žiūrėkite Stalo ir detalės padėtis Grąžtas šokinėja 1 Netinkamas greitis 1 Pakeiskite greitį Žiūrėkite Greičio pasirinkimas ir dirželio įtempimas 2 Neišlenda medžiagos atraižos 2 Dažnai ištraukite grąžtą kad pašalinti medžiagos atraižas 3 ...

Страница 98: ...aredzētajam mērķim atbilstoša lietošana 100 5 Drošības norādījumi 101 6 Tehniskie dati 103 7 Darbības pirms lietošanas sākšanas 103 8 Vadība 104 9 Tīrīšana un apkope 105 10 Glabāšana un transportēšana 105 11 Pieslēgšana elektrotīklam 106 12 Likvidācija un atkārtota izmantošana 106 13 Traucējumu novēršana 107 14 Atbilstības deklarācija 121 15 Garantijas dokuments 123 LV ...

Страница 99: ...r izraisīt dzir des zudumu Lietojiet aizsargbrilles Darba laikā radušās dzirksteles vai no ierīces krītošas šķēpeles skaidas un putekļi var izraisīt redzes zudumu m Ievērībai Šajā lietošanas instrukcijā vietas kuras attiecas uz jūsu drošību mēs esam aprīkojuši ar šādu zīmi m Uzmanību Ja neievēro šo norādi pastāv vieglu vai vidēji smagu savainojumu risks m Brīdinājums Ja neievēro šo norādi pastāv b...

Страница 100: ...ai vai rūpnieciskai izmantošanai Mēs neuzņemamies garantiju ja ierīci izmanto komerciālos amatniecības vai rūpniecības uzņēmumos kā arī līdzīgos darbos 1 Ievads Ražotājs scheppach Fabrikation von Holzbearbeitungsmaschinen GmbH Günzburger Straße 69 D 89335 Ichenhausen Godātais klient Vēlam prieku un izdošanos strādājot ar Jūsu jauno ierīci Norādījums Šīs ierīces ražotājs saskaņā ar piemērojamo Vāci...

Страница 101: ...eslēgtas un pareizi tiek lietotas Vispārējie drošības norādījumi un drošības teh nika Droša un neapdraudēta strādāšana ar instrumentu ir nodrošināta tikai tādā gadījumā ja jūs pilnīgi izlasāt drošības norādījumus un lietošanas instrukciju un ievērojat tur iekļautos norādījumus 5 Drošības norādījumi m Brīdinājums Izlasiet visus drošības norādījumus un instrukcijas Drošības norādījumu un instrukciju...

Страница 102: ...var gūt elektrības izraisītus ievainojumus Pirms katras lietošanas pārbaudiet ierīci savienošanas vadu un spraudni Darbojieties tikai ar nevainojamu un nebojātu ierīci Bojātas daļas nekavējoties jānomaina kvalificētam elektriķim Pirms jebkādiem darbiem pie ierīces pirms katras instrumenta maiņas un ierīces nelietošanas laikā atvienojiet tīkla kontaktspraudni no kontaktligzdas Lai nepieļautu tīkla ...

Страница 103: ...kais caurums urbjpatronā ir ļoti piesārņots izmantojiet tīrīšanas šķīdumu uz tīra auduma gabala 2 Uzvirziet urbjpatronu pēc iespējas tālāk uz darbvārpstas izciļņa 3 Grieziet urbjpatronas ārējo gredzenu pretēji pulksteņrādītāja virzienam skatoties no augšas un atveriet urbjpatronas žokļus 4 Uzlieciet koksnes gabalu uz ierīces galda un nolai diet darbvārpstu līdz koksnes gabalam Saspiediet lai patro...

Страница 104: ...s Drošības slēdzis Ja vēlaties iestatīt ātrumu jums jāatver apvalks Lai nepieļautu savainošanās risku urbjmašīnu automātiski izslēdz ar drošības slēdzi Radiālas urbjmašīnas preses nostiprināšana pie alsta virsmas Drošības nolūkos ļoti ieteicams iekārtu uzstādīt uz darbgalda vai tamlīdzīgā vietā Brīdinājums Visi nepieciešamie iepriekšējie iestatījumi šīs urbjmašīnas nevainojamam darbam ir jau veikt...

Страница 105: ...labājiet elektroinstrumentu oriģinālajā iepakojumā Spīļpatronas noņemšana Atveriet spīļpatronas žokļus cik plati iespējams pagriežot spīļpatronas uzmavu pretēji pulksteņrādītāju kustības virzienam skatoties no augšas Uzmanīgi uzsitiet pa spīļpatronu ar koka āmuru vienā rokā otrā turot spīļpatronu lai novērstu tās nokrišanu kad tā tiek atlaista no vārpstas gala Dziļuma ierobežotājs 14 att Dziļuma i...

Страница 106: ...ie cēloņi saspiedumi savienojuma kabeļus velkot caur logiem vai durvju spraugām Samezglojumi nepareizas pieslēgšanas vai savi enojuma kabeļa izvilkšanas rezultātā Plīsumi kas radušies pārbraucot pāri savienoju ma kabelim Izolācijas bojājumi kas radušies ar spēku izraujot vadu no sienas kontaktligzdas Plaisas izolācijā kas radušās novecošanas rezultātā Šādus bojātus elektriskā savienojuma kabeļus n...

Страница 107: ...detaļas nav a490 6806 000lsta materiāla Izmantojiet a490 6806 000lsta materiālu Skatiet sadaļu Galda un detaļas novietošana Detaļa tiek izrauta no rokām Detaļa nav pareizi a490 6806 000lstīta vai iespīlēta A490 6806 000lstiet vai iespīlējiet detaļu Skatiet sadaļu Galda un detaļas novietošana Urbja degšana 1 Nepareizs ātrums 1 Mainiet ātrumu Skatiet sadaļu Ātruma izvēle un siksnas nospriegošana 2 N...

Страница 108: ...a 110 4 Namjenska upotreba 110 5 Sigurnosne napomene 111 6 Tehnički podaci 113 7 Prije stavljanja u pogon 113 8 Rukovanje 114 9 Čišćenje i održavanje 115 10 Skladištenje i transportiranje 115 11 Priključivanje na električnu mrežu 115 12 Zbrinjavanje i recikliranje 116 13 Otklanjanje neispravnosti 117 14 Izjava o sukladnosti 121 15 Jamstvena potvrda 123 HR ...

Страница 109: ...vati gubitak sluha Nosite zaštitne naočale Iskre koje nastaju tijekom rada ili iverje strugotine i prašina koja izlazi iz uredjaja mogu uz rokovati gubitak vida m Pozor Dijelove ovog priručnika za uporabu koji se tiču vaše sigurnosti označili smo sljedećim znakom m Oprez Nepoštivanjem ove upute postoji opasnost od lakih do srednje teških ozljeda m Upozorenje Nepoštivanjem ove upute postoji životna...

Страница 110: ...alne obrtničke ili in dustrijske svrhe Ne preuzimamo jamstvo ako se uređaj koristi u komercijalne i industrijske svrhe kao u sličnim djelatnostima 1 Uvod Proizvođač scheppach Fabrikation von Holzbearbeitungsmaschinen GmbH Günzburger Straße 69 D 89335 Ichenhausen Poštovani kupci Želimo vam mnogo zadovoljstva i uspjeha pri radu s novim uređajem Napomena U skladu s primjenjivom uredbom o odgovornosti...

Страница 111: ...ije obaviti samo elektrotehnički stručnjak uporabom originalnih rezervnih dijelova u suprotnom korisnik može doživjeti nezgode 22 Priključite napravu za usisavanje prašine Ako postoje mogućnosti priključivanja napra va za usisavanje prašine provjerite jesu li one priključene i u uporabi 5 Sigurnosne napomene m Upozorenje Pročitajte sve sigurnosne napomene i upute Nepridržavanje sigurnosnih napomen...

Страница 112: ...nimum poštivanjem Sigurnosnih napomena i Namjenske uporabe te cijelog priručnika za rukovanje Opće sigurnosne napomene i zaštita na radu Siguran i bezopasan rad s alatom zajamčen je samo ako potpuno pročitate priručnik za uporabu i pridržavate se napomena u njemu Prije svake uporabe provjerite uređaj električni ka bel i utikač Radite samo s ispravnim i neoštećenim uređajem Oštećene dijelove mora o...

Страница 113: ...d bušilice već su tvornički obavljena Molimo ništa ne mijenjajte Zbog uobičajenog habanja i uporabe alata možda će biti potrebno naknadno namještanje Upozorenje Uvijek izvucite utikač iz utičnice prije obavljanja pos tupaka namještanja Povratne opruge vretena slika 9 Možda će biti potrebno namjestiti povratne opruge vretena ako se njihovo naprezanje promijeni i zbog toga se vreteno giba prebrzo il...

Страница 114: ...Kad je stroj isključen spustite svrdlo toliko da kazal jka g prikazuje željenu dubinu bušenja na ljestvici dubine e 1 Radi povećanja radnog prostora spustite stol 2 Radite na lijevoj strani bušilice 3 Okrenite granične matice B1 2 u krajnji donji položaj a zatim ih čvrsto zategnite ključem za vi jke Time ćete spriječiti da vreteno ispadne tijekom postupaka namještanja 4 Utaknite odvijač u donji pr...

Страница 115: ...ake tipa na električnom kabelu je obvezan 2 Odvrnite donju maticu B2 do donjeg graničnika 13 3 Kontrirajte gornju maticu B1 donjom maticom 4 Prilikom spuštanja svrdla taj će graničnik ograničavati dubinu bušenja Pozicioniranje izratka slika 15 Uvijek položite podlogu H npr drvo između stola i izratka Time će se spriječiti da se u slučaju probi janja stražnja strana izratka rascijepa ili odlomi Kak...

Страница 116: ...iti 380 420 V 50 Hz Mrežni priključak i produžni kabeli moraju biti petožilni 3 P N PE Produžni kabeli moraju imati minimalni presjek od 1 5 mm Upozorenje Bušilicu nije dopušteno rabiti na otvorenom Stroj mora biti uzemljen kako bi se rukovatelja zaštitilo od električnog udara 12 Zbrinjavanje u otpad i recikliranje Uređaj je zapakiran na način koji sprječava oštećenja tijekom transporta Ovo pakira...

Страница 117: ...rikladna podloga ispod izratka Uporabite prikladnu podlogu Vidi i odjeljak Namještanje stola i izratka Izradak se trga iz ruke Ne postoji prikladna podloga ispod izratka ili on nije dovoljno učvršćen Podložite izradak ili ga učvrstite Svrdlo se žari 1 Neispravna brzina 1 Promijenite brzinu Vidi i odjeljak Biranje brzine vrtnje i napetosti klinastog remena 2 Iz provrta ne izlaze strugotine 2 Redovi...

Страница 118: ... www scheppach com service scheppach com 49 08223 4002 99 49 08223 4002 58 118 124 ...

Страница 119: ... www scheppach com service scheppach com 49 08223 4002 99 49 08223 4002 58 119 124 ...

Страница 120: ... www scheppach com service scheppach com 49 08223 4002 99 49 08223 4002 58 120 124 ...

Страница 121: ...lstības un standarti šādu rakstu NL verklaart hierbij dat het volgende artikel voldoet aan de daarop betrekking hebbende EG richtlijnen en normen RUS заявляет о соответствии товара следующим директивам и нормам ЕС PT declara o seguinte conformidade com a Directiva da UE e as normas para o seguinte artigo ES declara la conformidad siguiente según la directiva la UE y las normas para el artículo DK ...

Страница 122: ...tskaffes som allmindeligt affald I henhold til det europæiske direktiv 2012 19 EU em bortskaffelse af elektriske og elektroniske produkter og gældende national lovgivning skal brugt elværktoj indsamles separat og bortskaffes på en måde der skåner miljøet mest muligt SK Kun for EU lande Elværktøj må ikke bortskaffes som allmindeligt affald I henhold til det europæiske direktiv 2012 19 EU em bortska...

Страница 123: ...dentro de este plazo se torne inútil a causa de fallas de material o de fabricación Las piezas que no son fabricadas por nosotros mismos serán garantizadas hasta el punto que nos corresponda garantía del suministrador anterior Los costes por la colocación de piezas nuevas recaen sobre el comprador Están excluidos derechos por modificaciones aminoraciones y otros derechos de indemnización por daños...

Страница 124: ... 8 dienas nuo įrenginio gavimo momento Kitu atveju pirkėjo teisė reikšti pretenziją dėl šių defektų yra negaliojanti Savo įrenginiams mes garantuojame įstatymo nustatytą pilną aptarnavimą garantinio laikotarpio metu jei yra laikomasi gamintojo vartotojo susitarimo ir mes pažadame nemokamai pakeisti bet kurias mašinos dalis sugedusias dėl blogos medžiagos ar gamyklinio broko Mes neatsakome už dalis...

Отзывы: