Scheppach 7906100721 Скачать руководство пользователя страница 43

 www.scheppach.com   

 [email protected]   

 +(49)-08223-4002-99   

 +(49)-08223-4002-58

43 І 48

Regulacja przepływu powietrza

Wskazówka: 

Zaleca się rozpoczynanie z maksymalną 

ilością powietrza. W tym celu należy otworzyć regula

-

tor przepływu powietrza (7) aż do maksymalnego nas

-

tawienia, w sposób opisany poniżej w „Zwiększenie 

przepływu powietrza“.

Zwiększenie przepływu powietrza:

Wskazówka:

 Zwiększenie przepływu powietrza zale

-

cane jest z reguły przy zgrubszym rozpylaniu.

• 

Regulator przepływu powietrza (7) należy obracać w 

kierunku przeciwnym do kierunku ruchu wskazówek 

zegara.

Zmniejszenie przepływu powietrza:

Wskazówka: 

Zmniejszenie przepływu powietrza zale

-

cane jest z reguły przy silnym tworzeniu się mgły farby.

• 

Regulator przepływu powietrza (7) należy obracać 

w kierunku zgodnym z kierunkiem ruchu wskazówek 

zegara.

Konserwacja i czyszczenie

Wskazówka:

 Gruntowne czyszczenie po każdym 

użyciu jest bardzo ważne dla bezpieczeństwa i 

eksploatacji. W przeciwnym razie może dojść na 

przykład do zapchania igły i utraty dalszej gwarancji 

niezawodnej funkcjonalności urządzenia.

• 

Podczas czyszczenia należy nakładać odpowiednie 

rękawice ochronne.

• 

Nie wolno stosować węglowodorów zawierających 

rozpuszczalniki chlorowcoorganiczne, takie jak tri

-

chlorometyl, etyl, itp., ze względu na to, że wchodzą 

one w reakcje z niektórymi materiałami pistoletu 

natryskowego. Może to doprowadzić do niebezpie

-

cznych reakcji.

 

UWAGA!

 Nigdy nie należy zanurzać pistoletu 

całkowicie w rozpuszczalniku.

• 

Po każdym zastosowaniu należy wstrzykiwać 

rozcieńczalnik (jedynie na wolnym powietrzu-

zagrożenie eksplozją!) lub wodę przez urządzenie.

• 

Do czyszczenia obudowy, głowicy dyszy (9) i 

znajdujących się w niej dziurek należy używać 

załączonej szczoteczki lub ścierki. Nie używać ben

-

zyny, rozpuszczalników ani środków czyszczących 

działających agresywnie na tworzywa sztuczne.

• 

Najpierw należy odkręcić śrubę zderzakową (4) 

obracając ją w kierunku przeciwnym do kierunku ru

-

chu wskazówek .

• 

Wyjąć sprężynę (11) .

• 

Należy wyciągnąć igłę (10) za pomocą obcęg (patrz 

rys. A).

• 

Należy starannie oczyścić szczotką (12) igłę (10) , 

patrz także rysunek B.

• 

Igłę należy (10) ponownie umieścić w pistolecie.

• 

Spężynę (11) należy nałożyć na końcówkę igły (10) .

• 

Przykręcić mocno śrubę zderzakową (4) w kierunku 

zgodnym z ruchem wskazówek zegara .

• 

Odkręcić pojemnik z cieczą (3) od pistoletu w kie

-

runku przeciwnym do wskazówek ruchu zegara.

• 

Usunąć filtr (13) jak pokazano na rysunku C i 

oczyścić go za pomocą szczotki.

• 

Oczyścić także wewnętrzny gwint śruby (14) pojem

-

nika z cieczą (3) za pomocą szczotki (patrz rys. D).

• 

Ponownie umieścić filtr w pistolecie (patrz rys. C) i 

przykręcić do niego pojemnik z cieczą (3) w kierun

-

ku wskazówek zegara .

• 

Do ochrony przed korozją można wstrzyknąć po 

czyszczeniu olej maszynowy.

• 

Od czasu do czasu należy naoliwić wszystkie części 

ruchome.

• 

Po oczyszczeniu igły należy lekko nasmarować 

tłuszczem gwint oraz uszczelkę.

• 

Gładkie powierzchnie należy oszorować oraz 

następnie usunąć pył.

Załączenie / wyłączenie urządzenia

Instrukcje robocze:

• 

Włożyć filtr do pistoletu (patrz rys. C).

• 

W czasie pracy należy otworzyć odpowietrznik 1 .

• 

Podczas rozcieńczania należy przestrzegać, 

aby materiał przeznaczony do rozpylania oraz 

rozcieńczalnik były ze sobą zgodne. W przypadku 

zastosowania niewłaściwego rozcieńczalnika może 

dojść do tworzenia się grudek, w następstwie czego 

może dojść do zapchania się pistoletu.

• 

Pojemnik (3) należy przykręcić do pistoletu w kierun

-

ku zgodnym z kierunkiem ruchu wskazówek zegara.

• 

Pojemnik (3) należy napełnić materiałem przez

-

naczonym do rozpylania oraz mocno przykręcić 

pokrywę pojemnika (2) .

• 

Postolet należy zawsze trzymać w takiej samej 

odległości do obiektu. Idealny odstęp natrysku 

wynosi ok. 15 cm.

• 

Odpowiednie ustawienie należy określić po dokona

-

niu próby.

• 

Urządzenia nie należy załączać / wyłączać nad po

-

wierzchni natryskiwaną, jedynie należy rozpocząć 

oraz zakończyć proces rozpylania ok. 10 cm poza 

powierzchnią natryskiwaną.

• 

Aby załączyć należy nacisnąć i przytrzymać 

dźwignię spustową (8) .

• 

Aby zakończyć pracę należy ponownie zwolnić 

dźwignię spustową (8) .

Ustawiene strumienia farby

Urządzenie dysponuje możliwością ustawienia strumi

-

enia okrągłego lub strumienia szerokiego.

Strumień okrągły

Strumień szeroki

Ustawienie strumienia okrągłego:

• 

Stumień okrągły należy zastosować przykładowo 

przy mniejszych powierzchniach, na rogach i 

obrzeżach.

• 

Regulator (5) należy obracać w kierunku zgodnym z 

kierunkiem ruchu wskazówek zegara .

Ustawienie strumienia szerokiego:

• 

Strumień szeroki należy zastosować podczas 

rozpylania ruchami pionowymi lub poziomymi na 

większych powierzchniach.

• 

Regulator (5) należy obracać w kierunku przeciw

-

nym do kierunku ruchu wskazówek zegara . 

  Głowicę dyszy (9) można ustawiać bezstopniowo 

poziomo lub pionowo przez obracanie na wymaganą 

pozycję.

Regulacja ilości farby

Wskazówka:

 Przednia śruba mocująca służy do ogra

-

niczania zakresu nastawiania śruby zderzakowej (4) .

Zwiększenie ilości farby:

• 

Śrubę zderzakową (4) należy obracać w kierunku 

przeciwnym do kierunku ruchu wskazówek zegara.

Zmniejszenie ilości farby:

• 

Śrubę zderzakową (4) należy obracać w kierunku 

zgodnym z kierunkiem ruchu wskazówek zegara.

Содержание 7906100721

Страница 1: ...79061007852 Rev Nr 12 01 2016 www scheppach com service scheppach com 49 08223 4002 99 49 08223 4002 58 Nachdrucke auch auszugsweise bed rfen der Genehmigung Technische nderungen vorbehalten Abbildung...

Страница 2: ...www scheppach com service scheppach com 49 08223 4002 99 49 08223 4002 58 2 48 1 2 3 4 5 6 9 8 7 A 10 11 4 B 10 12 C 13 D 14...

Страница 3: ...9 08223 4002 99 49 08223 4002 58 3 48 Erkl rung der Symbole auf dem Ger t DE AT CH Vor Inbetriebnahme Bedienungsanleitung und Sicherheitshinweise lesen und beachten DE AT CH Schutzbrille tragen DE AT...

Страница 4: ...sport das Ger t von der Druckluftquelle Halten Sie beim L sen der Schlauchkupplung den Schlauch fest in der Hand um Verletzungen hervor gerufen durch einen zur ckschnellenden Schlauch zu vermeiden Ach...

Страница 5: ...ien Sie stets aufmerksam achten Sie darauf was Sie tun und gehen Sie mit Vernunft an die Arbeit Benutzen Sie kein Ger t wenn Sie m de sind oder unter dem Einfluss von Drogen Alko hol oder Medikamenten...

Страница 6: ...ie keine silikonhaltigen Schmiermittel Lagern Sie Druckluftger te nur in trockenen R u men Entsorgung und Wiederverwertung Das Ger t befindet sich in einer Verpackung um Transportsch den zu verhindern...

Страница 7: ...vice scheppach com 49 08223 4002 99 49 08223 4002 58 7 48 Explanation of the symbols on the equipment GB Caution Read the operating instructions to reduce the risk of inquiry GB Wear safety goggles GB...

Страница 8: ...work Do not use any device when you are tired or under the influence of drugs alcohol or medi cations Do not remove rating plates or labels they are sa fety relevant parts of the device If you are ine...

Страница 9: ...nt or solvent containers rags and other com bustible materials Potential danger of spontane ous combustion Keep fully functioning fire extinguis hers extinguishing equipment available at all times Ens...

Страница 10: ...asing the air quantity Hinweis Increasing the amount of air is generally ad visable when the degree of atomization is too coarse Turn the air quantity regulator 7 in an anticlockwise direction Reducin...

Страница 11: ...49 08223 4002 99 49 08223 4002 58 11 48 L gende des symboles figurant sur l appareil FR CH AVERTISSEMENT pour r duire le risque de blessure lisez le mode d emploi FR CH Portez des lunettes de protecti...

Страница 12: ...ction gants et protections auditives Pendant l utilisation de l appareil tenez les en fants et autres personnes loign s Vous pourriez perdre le contr le de l appareil si vous tes distrait Avant tous t...

Страница 13: ...ement de la surface d application L ensemble des surfaces non recouvertes risquent l accouplement tenez bien fermement le tuyau pour viter toutes blessures provoqu es par une revenue en arri re rapide...

Страница 14: ...aiguilles d une montre Pour prot ger l appareil contre la rouille vous pou vez vaporiser de l huile de machine coudre apr s le nettoyage Huilez toutes les pi ces mobiles de temps en temps Apr s nettoy...

Страница 15: ...ge est une mati re premi re et peut donc tre r utilis ult rieurement ou tre r introduit dans le circuit des mati res premi res L appareil et ses accessoires sont en mat riaux divers comme par ex des...

Страница 16: ...08223 4002 99 49 08223 4002 58 16 48 Spiegazione dei simboli sull apparecchio IT CH Avvertimento Per ridurre il rischio di lesioni leggete le istruzioni per l uso IT CH Indossate gli occhiali protett...

Страница 17: ...pparecchio dalla fonte di alimentazione di aria compressa prima di eseguire su di esso in terventi di riparazione e di manutenzione in caso di interruzioni della lavorazione nonch prima di ogni traspo...

Страница 18: ...momento della diluizione fare attenzione a che il so contrario esso potrebbe essere danneggiato Si prega di osservare le indicazioni di sicurezza dei produttori del materiale che viene spruzzato L ut...

Страница 19: ...una materia prima e pu perci essere utilizzato di nuovo o riciclato L apparecchio e i suoi accessori sono fatti di materiali diversi per es metallo e plasti ca Consegnate i pezzi difettosi allo smalt...

Страница 20: ...49 08223 4002 99 49 08223 4002 58 20 48 Vysv tlen symbol na p stroji CZ P ed uveden m do provozu si p e t te a dodr ujte n vod k obsluze a bezpe nostn pokyny CZ Noste ochrann br le CZ Bude li se p i...

Страница 21: ...dice zp t Dbejte na po kozen P ed uveden m do provo zu zkontrolujte za zen vzhledem k po kozen m V p pad e za zen vykazuje nedostatky nesm se v dn m p pad uv st do provozu Nezalomte hadici za zen Jina...

Страница 22: ...n relevatn sou sti za zen Nem te li se zach zen m se za zen m zku enosti m li byste se nechat vy kolit vzhledem k zach zen bez nebezpe Origin ln p slu enstv dopl kov za zen Pou vejte jen p slu enstv a...

Страница 23: ...sm ru pohybu hodinov ch ru i ek Nastaven irok ho proudu irok proud pou ijte vertik ln a horizont ln u v t ch ploch Oto te regul torem 5 proti sm ru pohybu hodino v ch ru i ek Hlavu trysky 9 lze plynul...

Страница 24: ...8223 4002 99 49 08223 4002 58 24 48 Vysvetlenie symbolov na pr stroji SK Pred uveden m do prev dzky si pre tajte n vod na obsluhu a bezpe nostn upozornenia a dodr iavajte ich SK Noste ochrann okuliare...

Страница 25: ...am sp soben m vymr tenou hadicou D vajte pozor na po kodenie Pred uveden m do prev dzky skontrolujte pr padn po kodenia n ra dia Ak sa na n rad vyskytn poruchy nesmie sa v iadnom pr pade uv dza do pre...

Страница 26: ...asti n radia re levantn z h adiska bezpe nosti Ak nem te sk senosti s manipul ciou s n rad m mali by ste sa da za koli v oblasti bezpe nej ma nipul cie Origin lne pr slu enstvo origin lne pr davn za r...

Страница 27: ...a Okr hly l pou ite napr klad na mal plochy k ty a hrany Regul tor 5 oto te v smere hodinov ch ru i iek Nastavenie irok ho l a irok l pou ite vertik lne a horizont lne na v ie plochy Regul tor 5 oto...

Страница 28: ...vice scheppach com 49 08223 4002 99 49 08223 4002 58 28 48 DK F r start drifts og sikkerhedsinstruktioner L s og f lg DK Brug beskyttelsesbriller DK Hvis st v genereres ndedr tsv rn Forklaring af symb...

Страница 29: ...stelser fremkaldt af den tilba gefarende slange V r opm rksom p beskadigelser Kontroller ap paratet f r ibrugtagen for eventuelle beskadigelser Skulle apparatet vise mangler m det under ingen omst nd...

Страница 30: ...i brugervejledningen Anvendelse af andet tilbeh r end det i bruger vejledningen n vnte kan betyde fare for kv stelser for dig Sikkerhedshenvisninger for finspr jtesystemer Arbejdsomr det holdes rent...

Страница 31: ...rk At ge luftm ngden plejer at v re tilr delig ved for grov forst vning Drej luftm ngeregulatoren 7 i retning mod uret Luftm ngden formindskes Bem rk At formindske luftm ngden plejer at v re tilr del...

Страница 32: ...4002 99 49 08223 4002 58 32 48 HU zembe helyez s el tt olvassa el a kezel si tmutat t s a biztons gi el r sokat s mindig tartsa be azokat HU Viseljen v d szem veget HU Pork pz d sn l viseljen l gz mas...

Страница 33: ...s sz ll t sok el tt v lassza le a k sz l ket a s r tett leveg forr sr l A t ml csatlakoz kiold sa alkalm val a viss zacsap d t ml ltali s r l sek elker l s re tartsa a t ml t a kez ben szorosan Figyel...

Страница 34: ...ltekint en Ne hasz n lja a k sz l ket ha f radt vagy ha drogok al kohol vagy gy gyszerek hat sa alatt ll Ne t vol tson el a k sz l kr l t pust bl kat azok a k sz l k biztons gi szempontb l relev ns a...

Страница 35: ...semmis t snek gy kell t rt nnie hogy ne keletkezzenek vesz lyeztet sek szem lyek s a k rnyezet r sz re elj r st kb 10 cm el a besz rand fel leten k v l A bekapcsol shoz nyomja le a kiold ravaszt 8 s t...

Страница 36: ...vice scheppach com 49 08223 4002 99 49 08223 4002 58 36 48 NL Waarschuwing Handleiding lezen om het letselrisico te verminderen NL Draag een veiligheidsbril NL Draag een stofmasker Verklaring van de s...

Страница 37: ...n ga met overleg te werk Gebruik het apparaat niet als u moe bent of onder de invloed van drugs alcohol of medicijnen staat Verwijder geen typeplaatjes deze vormen een vei ligheidsrelevant onderdeel v...

Страница 38: ...d uw werkplek schoon goed verlicht en vrij van verf of oplosmiddelreservoirs lappen en ander brandbaar materiaal Mogelijk gevaar voor zelfontbranding Zorg dat u altijd gebruiksklare brandblussers blus...

Страница 39: ...ering verhogen Draai de slaginstelschroef 4 tegen de klok in Dosering verminderen Draai de slaginstelschroef 4 met de klok mee Luchtdebiet regelen Opmerking het verdient aanbeveling om met het maximal...

Страница 40: ...223 4002 99 49 08223 4002 58 40 48 PL P ed uveden m do provozu si p e t te a dodr ujte n vod k obsluze a bezpe nostn pokyny PL Nosi okulary ochronne PL W przypadku emisji py u nosi mask chroni c drogi...

Страница 41: ...naniem napraw oraz prac konserwa cyjnych jak r wnie w czasie przerwy w pracy oraz podczas transportu nale y od czy urz dzenie od r d a spr onego powwietrza Podczas od czania z cza w a nale y mocno trz...

Страница 42: ...a sucha oraz wolna od t uszczu uszkodze W przypadku stwierdzenia jakichkol wiek uszkodze nie wolno w adnym wypadku uruchamia urz dzenia Nie za amywa w a urz dzenia W przeciwnym ra zie urz dzenie mo e...

Страница 43: ...Oczy ci tak e wewn trzny gwint ruby 14 pojem nika z ciecz 3 za pomoc szczotki patrz rys D Ponownie umie ci filtr w pistolecie patrz rys C i przykr ci do niego pojemnik z ciecz 3 w kierun ku wskaz wek...

Страница 44: ...dzeniom podczas transportu urz dzenie znajduje si w opakowaniu Opakowanie to jest surowcem kt ry mo na u ytkowa ponow nie lub mo na przeznaczy do powt rnego przerobu Urz dzenie oraz jego osprz t sk ad...

Страница 45: ...i kia taip atitiktis pagal ES direktyvos ir standartai straipsn LV apliecina du saska ar ES direkt vu atbilst bas un standarti du rakstu NL verklaart hierbij dat het volgende artikel voldoet aan de da...

Страница 46: ...www scheppach com service scheppach com 49 08223 4002 99 49 08223 4002 58 46 48...

Страница 47: ...toda pieza de la m quina que dentro de este plazo se torne in til a causa de fallas de material o de fabricaci n Las piezas que no son fabricadas por nosotros mismos ser n garantizadas hasta el punto...

Страница 48: ...n uded v listatakse Garantija LV Ac mredzami defekti ir j pazi o 8 dienu laik no preces sa em anas Pret j gad jum pirc ja ties bas piepras t atl dz bu par diem defektiem ir sp k neeso as M s dodam gar...

Отзывы: