Scheppach 5806802903 Скачать руководство пользователя страница 55

 www.scheppach.com   

 [email protected]   

 +(49)-08223-4002-99   

 +(49)-08223-4002-58

55 І 56

Garantie DE

Offensichtliche Mängel sind innerhalb von 8 Tagen nach Erhalt der Ware anzuzeigen, andern-

falls verliert der Käufer sämtliche Ansprüche wegen solcher Mängel. Wir leisten Garantie für 

unsere Maschinen bei richtiger Behandlung auf die Dauer der gesetzlichen Gewährleistungsfrist 

ab Übergabe in der Weise, dass wir jedes Maschinenteil, dass innerhalb dieser Zeit nachweisbar 

in Folge Material- oder Fertigungsfehler unbrauchbar werden sollte, kostenlos ersetzen. Für 

Teile, die wir nicht selbst herstellen, leisten wir nur insoweit Gewähr, als uns Gewährleistungsan-

sprüche gegen die Vorlieferanten zustehen. Die Kosten für das Einsetzen der neuen Teile trägt 

der Käufer. Wandlungs- und Minderungsansprüche und sonstige Schadensersatzansprüche 

sind ausgeschlossen.

Warranty GB

Apparent defects must be notified within 8 days from the receipt of the goods. Otherwise, the 

buyerís rights of claim due to such defects are invalidated. We guarantee for our machines in 

case of proper treatment for the time of the statutory warranty period from delivery in such a 

way that we replace any machine part free of charge which provably becomes unusable due 

to faulty material or defects of fabrication within such period of time. With respect to parts not 

manufactured by us we only warrant insofar as we are entitled to warranty claims against the 

upstream suppliers. The costs for the installation of the new parts shall be borne by the buyer. 

The cancellation of sale or the reduction of purchase price as well as any other claims for dam-

ages shall be excluded. 

Garantie FR

Les défauts visibles doivent être signalés au plus tard 8 jours après la réception de la marchan-

dise, sans quoi l’acheteur perd tout droit au dédommagement.

Nous garantissons nos machines, dans la mesure où elles sont utilisées de façon conforme, 

pendant la durée légale de garantie à compter de la réception, sachant que nous remplaçons 

gratuitement toute pièce de la machine devenue inutilisable du fait d’un défaut de matière ou 

d’usinage durant cette période. Toutes les pièces que nous ne fabriquons pas nous-mêmes ne 

sont garanties que si nous avons la possibilité d’un recours en garantie auprès des fournisseurs 

respectifs. Les frais de main d’œuvre occasionnés par le remplacement des pièces sont à la 

charge de l’acquéreur. Tous droits à rédhibition et toutes prétentions à une remise ainsi que tous 

autres droits à dommages et intérêts sont exclus

Garanzia IT

Vizi evidenti vanno segnalati entro 8 giorni dalla ricezione della merce, altrimenti decadono tutti 

i diritti dellíacquirente inerenti a vizi del genere. Appurato un impiego corretto da parte dellíacq-

uirente, garantiamo per le nostre macchine per tutto il periodo legale di garanzia a decorrere 

dalla consegna in maniera tale che sostituiamo gratuitamente qualsiasi componente che entro 

tale periodo presenti dei vizi di materiale o di fabbricazione tali da renderlo inutilizzabile. Per 

componenti non fabbricati da noi garantiamo solo nella misura nella quale noi stessi possiamo 

rivendicare diritti a garanzia nei confronti dei nostri fornitori. Le spese per il montaggio dei 

componenti nuovi sono a carico dellíacquirente. Sono escluse pretese di risoluzione per vizi, di 

riduzione o ulteriori pretese di risarcimento danni. 

Garantie NL

Zichtbare gebreken moeten binnen de 8 dagen na ontvangst van de goederen worden gemeld, 

zo niet verliest de verkoper elke aanspraak op grond van deze gebreken. Onze machines 

worden geleverd met een garantie voor de duur van de wettelijke garantietermijn. Deze termijn 

gaat in vanaf het moment dat de koper de machine ontvangt. De garantie houdt in dat wij elk 

onderdeel van de machine dat binnen de garantietermijn aantoonbaar onbruikbaar wordt als 

gevolg van materiaal- of productiefouten, kosteloos vervangen. De garantie vervalt echter bij 

verkeerd gebruik of verkeerde behandeling van de machine. Voor onderdelen die wij niet zelf 

produceren, geven wij enkel de garantie die wij zelf krijgen van de oorspronkelijke leverancier. 

De kosten voor de montage van nieuwe onderdelen vallen ten laste van de koper. Eisen tot het 

aanbrengen van veranderingen of het toestaan van een korting en overige schadeloosstellings-

claims zijn uitgesloten. 

Garantía ES

Los defectos evidentes deberán ser notificados dentro de 8 días después de haber recibido la 

mercancía, de lo contrario el comprador pierde todos los derechos sobre tales defectos. Ga-

rantizamos nuestras máquinas en caso de manipulación correcta durante el plazo de garantía 

legal a partir de la entrega. Sustituiremos gratuitamente toda pieza de la máquina que dentro 

de este plazo se torne inútil a causa de fallas de material o de fabricación. Las piezas que no 

son fabricadas por nosotros mismos serán garantizadas hasta el punto que nos corresponda 

garantía del suministrador anterior. Los costes por la colocación de piezas nuevas recaen sobre 

el comprador. Están excluidos derechos por modificaciones, aminoraciones y otros derechos de 

indemnización por daños y perjuicios. 

Garantia PT

Para este aparelho concedemos garantia de 24 meses. A garantia cobre exclusivamente 

defeitos de matérial ou de fabricação. Peças avariadas são substituidas gratuitamente. cabe ao 

cliente efetuar a substituição. Assumimos a garantia unicamente de peças genuinas. 

Não há direito à garantia no caso de: peças de desgaste, danos de transporte, danos causados 

pelo manejo indevido ou pela desatenção as instruções de serviço, falhas da instalação elétrica 

por inobservançia das normas relativas á electricidade. Além disso, a garantia só poderá ser 

reinvidicada para aparelhos que não tenham sido consertados por lerceiros.  O cartão de garan-

tia só vale em conexão com a fatura. 

Garanti NO

Åpenbare mangler skal meldes innen 8 dager etter at varen er mottatt, ellers taper kunden 

samtlige krav pga slik mangel. Vi gir garanti for at våre maskiner ved riktig behandling under 

den rettslige garantitidens varighet, fra overlevering, på den måten at vi erstatter kostnads-

fritt hver maskindel, som innen denne tiden påviselig er ubrukbar som følge av material- eller 

produksjonsfeil. For deler som vi ikke produserer selv, yter vi garanti kun i den utstrekning som 

garantikrav mot underleverandør tilkommer oss. Kjøperen bærer kostnadene ved montering av 

nye deler. Endrings- og verditapskrav og øvrige skadeerstatningskrav er utelukkede. 

Takuu FI

Ilmeisistä puutteista tulee ilmoittaa kahdeksan päivän kuluessa tavaran vastaanottamisesta. 

Muutoin ostaja ei voi vaatia korvausta ko. puutteista. Annamme takuun oikein käsitellyille 

koneillemme lakisääteiseksi takuuajaksi tavaran luovutuksesta alkaen siten, että vaihdamme 

korvauksetta minkä tahansa koneenosan, joka osoittautuu tämän ajan kuluessa käyttökelvot-

tomaksi raaka-aine- tai valmistusvirheestä johtuen. Osille, joita emme valmista itse, annamme 

takuun vain mikäli osien toimittaja on antanut niistä takuun meille. Uusien osien asennuskus-

tannukset maksaa ostaja. Purku- ja vähennysvaatimukset ja muut vahingonkorvausvaatimukset 

eivät tule kysymykseen. 

Garanti SE

Med denna maskin följer en 24 månaders garanti. Garantin täcker endast material- och kon-

struktionsfel. Defekta delar ersätts utan omkostningar, men kunden står för installationen. Vår 

garanti täcker endast orginal-delar. Anspråk på garanti öreligger inte för: garantin täcker ej, 

transportskador, skador orsakade av felaktig behandling och då skötselföreskrifter inte beaktats. 

Vidare kan garantikrav endast ställas för maskiner som inte har reparerats av tredje part.

Záruka SK

Zrejmé vady musia byť predstavené v priebehu 8 dni po obdržaní tovaru, ináč zákazník stratí 

všetky nároky týkajúce sa takejto vady. Ponúkame záruku na naše aparáty, ktoré sú správne 

používané počas zákonného termínu záruky tak, že bezplatne vymeníme každú časť aparátu, 

ktorá sa v priebehu tohto času môže stať dokázateľne nefunkčnou dôsledkom materiálnej či 

výrobnej vady. Na časti ktoré sami nevyrábame, poskytujeme záruku iba v rozsahu, v ktorom 

nám prísluší nárok na záručné plněnie k subdodávateľovi. Za trovy týkajúce sa inštalácie novej 

súčiastky je zodpovedný zákazník. Nárok na výmenu tovara, na zľavu a iné nároky na nahrade

-

nie škody sú vylúčené. 

Garancija SI

Očitne pomanjkljivosti je potrebno naznaniti 8 dni po prejemu blaga, v nasprotnem primeru 

izgubi kupec vse pravice do garancije zaradi takšnih pomanjkljivosti. Za naše naprave dajemo 

garancijo ob pravilni uporabi za čas zakonsko določenega roka garancije od predaje in sicer 

na takšen način, da vsak del naprave brezplačno nadomestimo, za katerega bi se v tem roku 

izkazalo, da je zaradi slabega materiala ali slabe izdelave neuporaben. Za dele, ki jih sami ne 

izdelujemo, jamčimo samo toliko, kolikor zahteva garancija drugih podjetij. Stroški za vstavljanje 

novih delov nosi kupec. Zahteve za spreminjanje in zmanjšanje ter ostale zahteve za nadomesti-

lo škode so izključene.

Szavatosság HU

A nyilvánvaló hibákat ki kell jelenteni számított 8 napon belül az áruk, különben a vevő elveszti 

minden igényt az ilyen hibák. Kínálunk garanciát a gépeinket a megfelelő kezelés időtartamának 

hallgatólagos garancia a szállítás időpontját oly módon, hogy cserélje ki minden egyes része ezen 

idő alatt észlelhető a sorban anyag-vagy gyártási legyen hiábavaló, ingyen. Az alkatrészeket, hogy 

nem termel magunkat, hogy csak olyan garanciát, hiszen jogosultak jótállási igények beszállítókkal 

szemben. A költségek beillesztése az új részek a vevőnek. Átalakítása és csökkentése 

követelések és egyéb kártérítési igények ki vannak zárva.

 www.scheppach.com   

 [email protected]   

 +(49)-08223-4002-99   

 +(49)-08223-4002-58

Содержание 5806802903

Страница 1: ...del manuale d uso originale 40 50 Art Nr 5806802903 AusgabeNr 5806802850 Rev Nr 07 02 2018 DP18VARIO Nachdrucke auch auszugsweise bed rfen der Genehmigung Technische nderungen vorbehalten Abbildungen...

Страница 2: ...www scheppach com service scheppach com 49 08223 4002 99 49 08223 4002 58 2 56...

Страница 3: ...www scheppach com service scheppach com 49 08223 4002 99 49 08223 4002 58 3 56 1 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 15 14 17 16 3 2 1 2 14 4 18 11 6 10 17 3 19 20 21 22 12 A B D C...

Страница 4: ...www scheppach com service scheppach com 49 08223 4002 99 49 08223 4002 58 4 56 3 1 2 19 4 E F 2 6 17 18 20 5 7 F E 18 2 8 3 18 9 18 4 21 21 3 13 10 2 14...

Страница 5: ...www scheppach com service scheppach com 49 08223 4002 99 49 08223 4002 58 5 56 11 12 10 10 14 23 24 13 11 22 12 15 B 12 16 10 25 26...

Страница 6: ...www scheppach com service scheppach com 49 08223 4002 99 49 08223 4002 58 6 56 17 27 18 3 19 17 20 3 4 13 21 21 28 29 22 30...

Страница 7: ...www scheppach com service scheppach com 49 08223 4002 99 49 08223 4002 58 7 56...

Страница 8: ...eibung 10 3 Lieferumfang 10 4 Bestimmungsgem e Verwendung 10 5 Sicherheitshinweise 11 6 Restrisiken 13 7 Technische Daten 13 8 Montage 14 9 Bedienung 15 10 Elektrischer Anschluss 16 11 Reinigung und W...

Страница 9: ...ng und Sicherheitshinweise lesen und beachten DE AT CH Schutzbrille tragen DE AT CH Geh rschutz tragen DE AT CH Bei Staubentwicklung Atemschutz tragen Erkl rung der Symbole auf dem Ger t DE AT CH Warn...

Страница 10: ...und Erfolg beim Arbei ten mit Ihrem neuen Ger t HINWEIS Der Hersteller dieses Ger tes haftet nach dem gelten den Produkthaftungsgesetz nicht f r Sch den die an diesem Ger t oder durch dieses Ger t ent...

Страница 11: ...ungskabel f r den Au en bereich Verwenden Sie im Freien nur daf r zugelassene und entsprechend gekennzeichnete Verl ngerungskabel Seien Sie aufmerksam Achten Sie darauf was Sie tun Gehen Sie mit Ver n...

Страница 12: ...s Werkzeug nie bevor es vollst n dig zum Stillstand gekommen ist Nachlaufende Einsatzwerkzeuge k nnen Verletzungen verursachen Benutzen Sie das Elektrowerkzeug nicht mit besch digtem Kabel Ber hren Si...

Страница 13: ...gefahren Nicht direkt mit ungesch tztem Auge in den Laser strahl blicken Niemals direkt in den Strahlengang blicken Den Laserstrahl nie auf reflektierende Fl chen und Per sonen oder Tiere richten Auch...

Страница 14: ...dass die Spannung des Netzanschlus ses mit dem Typenschild bereinstimmt Schlie en Sie die Maschine nur an eine Steckdose mit ordnungsgem installiertem Schutzkontakt an Die Bohrmaschine ist mit einem N...

Страница 15: ...e nach Werkst ck in H he und Neigung richtig ein Es muss zwischen Werkst ckoberkante und Bohrer spitze gen gend Abstand bleiben 9 Bedienung Allgemein Abb 14 Zum Einschalten bet tigen Sie den gr nen Ei...

Страница 16: ...e Daten angeben Stromart des Motors Daten des Maschinen Typenschildes Daten des Motor Typschildes Betrieb Laser Abb 21 Einschalten Bewegen Sie den Ein Ausschalter Laser 28 in Stellung I um den Laser e...

Страница 17: ...iner autorisierten Stelle f r die Ent sorgung von Elektro und Elektronik Altger ten oder Ih rer M llabfuhr 11 Reinigung und Wartung Ziehen Sie vor jeglicher Einstellung Instandhaltung oder Instandsetz...

Страница 18: ...ehe auch Einstellen des Tisches und des Werkst cks Das Werkst ck rei t aus der Hand Keine geeignete Unterlage unter dem Werkst ck oder unzureichend befestigt Unterf ttern Sie das Werkst ck oder befest...

Страница 19: ...escription 21 3 Scope of delivery 21 4 Intended use 21 5 Safety information 22 6 Residual risks 24 7 Technical data 24 8 Assembly 25 9 Operation 25 10 Electrical connection 27 11 Cleaning and Maintena...

Страница 20: ...nstructions to reduce the risk of inquiry GB Wear safety goggles GB Wear ear muffs GB Wear a breathing mask Explanation of the symbols on the equipment GB Warning Danger to life risk of injury or dama...

Страница 21: ...tra e 69 D 89335 Ichenhausen DEAR CUSTOMER We hope your new tool brings you much enjoyment and success NOTE According to the applicable product liability laws the manufacturer of the device does not a...

Страница 22: ...ced by an authorised speci alist workshop unless otherwise indicated in the inst ructions Damaged switches must be replaced at a customer service workshop Do not use power tools if the switch cannot b...

Страница 23: ...Repairs may only be performed by a quali fied electrician using original spare parts otherwise accidents involving the user may result Warning This electric tool generates an electromagne tic field du...

Страница 24: ...e the Allen key 3 to secure the crank handle 17 Installing the drilling table holder Fig 7 8 1 Insert the rack E into the groove on the drilling ta ble holder 18 2 Align the rack E centrally in relati...

Страница 25: ...he tool is correctly seated Setting the speed Fig 1 The operating speed of the machine is infi nitely adju stable Important Speed adjustments are allowed only when the mo tor is running 3 When bringin...

Страница 26: ...on i e remove workpieces drill bits etc Use the speed control lever 6 to infi nitely adjust the speed The set speed is shown on the digital display 8 in revolutions per minute Important Never let the...

Страница 27: ...his packaging can be reused or recycled The equipment and its accessories are made of various types of mate rial such as metal and plastic Never place defective equipment in your household refuse The...

Страница 28: ...the spindle s tapered surface Using household detergent clean the tapered surfaces af chuck and spindle ta remove all dirt grease and oil See Installing the chuck Noisy operation 1 Incorrect belt tens...

Страница 29: ...31 2 Description de l appareil 31 3 Ensemble de livraison 31 4 Utilisation conforme l affectation 31 5 Consignes de s curit 32 6 Les risques r siduels 34 7 Caract ristiques techniques 34 8 Montage 35...

Страница 30: ...des lunettes de protection FR CH Portez une protection auditive FR CH Portez un masque anti poussi re L gende des symboles figurant sur l appareil FR CH Attention Danger de mort et risque de blessure...

Страница 31: ...pulation erron e 1 Introduction FABRICANT scheppach Fabrikation von Holzbearbeitungsmaschinen GmbH G nzburger Stra e 69 D 89335 Ichenhausen CHER CLIENT Nous esp rons que votre nouvelle machine vous ap...

Страница 32: ...lorsqu ils ne sont pas utilis s avant leur entretien et lors du rem placement des accessoires tels que lames forets et organes de coupe Retirer les cl s de r glage Prendre l habitude de v rifier si le...

Страница 33: ...ble endommag que par un centre de service agr Remplacez les rallonges endom mag es Ainsi la s curit de l appareil lectrique est garantie Stockez l appareil lectrique dans un endroit s r Le lieu de sto...

Страница 34: ...re en mouvement peuvent causer des blessures Ne pas utiliser l appareil lectrique avec un c ble endommag Ne touchez pas au c ble endomma g et d branchez le si le c ble est endommag au cours du travail...

Страница 35: ...Dans ce cas la machine doit tre remise en circuit Fixez nouveau le levier de blocage pour le r glage de la pro fondeur de coupe V rifiez qu il tienne correctement La valeur d mission de vibration indi...

Страница 36: ...et l inclinaison de la table de per age en fonction de la pi ce usiner Il faut garder suffi samment de distance entre l ar te sup rieure de la pi ce usiner et la pointe du foret 9 Utilisation G n rali...

Страница 37: ...uer les donn es sui vantes Type de courant du moteur Donn es figurant sur la plaque signal tique de la machine Donn es figurant sur la plaque signal tique du moteur Fonctionnement du laser Fig 21 Mise...

Страница 38: ...maintenance Retirer la fiche de prise de courant avant d effec teur tout r glage tout entretien ou toute op ration de maintenance m Faites effectuer tous les travaux qui ne sont pas mentionn s dans ce...

Страница 39: ...a pi ce usiner Utiliser un support appropri Voir galement r glage de la table et de la pi ce usiner La pi ce usine s arrache de la main Manque d un support appropri sous la pi ce usiner ou fixation in...

Страница 40: ...dotto ed accessori in dotazione 42 4 Utilizzo proprio 42 5 Norme di sicurezza 43 6 Rischi residui 45 7 Caratteristiche tecniche 45 8 Montaggio 46 9 Utilizzo 47 10 Ciamento elettrico 48 11 Pulizia e ma...

Страница 41: ...vvertimento Per ridurre il rischio di lesioni leggete le istruzioni per l uso IT CH Indossate gli occhiali protettivi IT CH Portate cuffie antirumore IT CH Mettete una maschera antipolvere IT CH Atten...

Страница 42: ...earbeitungsmaschinen GmbH G nzburger Stra e 69 D 89335 Ichenhausen EGREGIO CLIENTE Le auguriamo un piacevole utilizzo del Suo nuovo ap parecchio AVVERTENZA Ai sensi della legge sulla responsabilit dei...

Страница 43: ...Controllare l elettroutensile per verificare la pre senza di eventuali danneggiamenti Prima di usare l elettroutensile necessario controlla re con cura i dispositivi di sicurezza o le parti legger me...

Страница 44: ...e non si sono ancora fermati possono causare lesioni Non usare l utensile elettrico se il cavo danneg giato Non toccare il cavo danneggiato e staccare la spina se il cavo viene danneggiato durante la...

Страница 45: ...laser senza oc chiali protettivi Non rivolgere mai lo sguardo direttamente verso il foro di uscita del raggio laser Non dirigere mai il raggio laser n verso superfici riflet tenti n verso persone o a...

Страница 46: ...tifi cazione Collegate la mac china solo ad una presa che abbia un contatto di terra installato in modo corretto Il trapano da banco dotato di un interruttore di minima tensione che protegge l utilizz...

Страница 47: ...ossa ruotare Il modo migliore per farlo quello di appoggiare rispetti vamente il pezzo da lavorare e la morsa a vite contro una battuta fissa 9 Utilizzo Generalit Fig 14 Per l inserimento azionate l i...

Страница 48: ...devono avere una sezione di 1 5 millimetri quadrati Gli allacciamenti e le riparazioni all impianto elettrico possono essere eseguiti soltanto da un elettricista qua lificato In caso di domande indic...

Страница 49: ...resso il servizio di nettezza urbana 11 Pulizia e manutenzione Prima di ogni regolazione intervento di manuten zione e riparazione scollegare la spina di alimen tazione m Rivolgersi a un officina per...

Страница 50: ...zzo in lavorazione Il pezzo in lavorazione scappa dalle mani Nessun supporto idoneo sotto il pezzo in lavorazione o non fissato correttamente Inserire un supporto sotto il pezzo in lavorazione o fissa...

Страница 51: ...www scheppach com service scheppach com 49 08223 4002 99 49 08223 4002 58 51 56...

Страница 52: ...www scheppach com service scheppach com 49 08223 4002 99 49 08223 4002 58 52 56...

Страница 53: ...dat het volgende artikel voldoet aan de daarop betrekking hebbende EG richtlijnen en normen RUS PT declara o seguinte conformidade com a Directiva da UE e as normas para o seguinte artigo ES declara l...

Страница 54: ...www scheppach com service scheppach com 49 08223 4002 99 49 08223 4002 58 54 56...

Страница 55: ...de este plazo se torne in til a causa de fallas de material o de fabricaci n Las piezas que no son fabricadas por nosotros mismos ser n garantizadas hasta el punto que nos corresponda garant a del sum...

Страница 56: ...redzami defekti ir j pazi o 8 dienu laik no preces sa em anas Pret j gad jum pirc ja ties bas piepras t atl dz bu par diem defektiem ir sp k neeso as M s dodam garantiju sav m iek rt m ja pirc js pret...

Отзывы: