Scheppach 1901504901 Скачать руководство пользователя страница 19

F

19

automatiquement après 2 à 3 secondes. De 

cette façon, une surcharge des fusibles de la 

maison est évitée.

• 

Lorsque la machine de travail est arrêtée, 

le système d‘aspiration fonctionne encore 

pendant 3 à 4 secondes puis s‘éteint automa-

tiquement.

• 

La poussière restante est ainsi aspirée comme 

l‘exige l‘ordonnance sur les substances dange-

reuses. Cela économise de l‘énergie et réduit 

le bruit. Le système d‘aspiration ne fonctionne 

que lorsque la machine est en marche.

• 

Pour le travail dans le secteur professionnel, il 

faut utiliser un système d‘aspiration conforme 

aux réglementations professionnelles.

• 

Le système d‘aspiration doit être allumé avant 

de travailler avec la machine à bois.

• 

N‘inactivez pas ou n‘enlevez pas les systèmes 

d‘aspiration ou les extracteurs de poussière 

sur une machine en cours de fonctionnement.

• 

Utilisez la machine uniquement si elle est 

en parfait état de marche, dans le cadre de 

l‘utilisation prévue, en parfaite toute con-

naissance des risques et des consignes de 

sécurité, et en conformité avec le manuel 

d‘utilisation. En particulier, corrigez immédiate-

ment les dysfonctionnements qui peuvent en 

affecter la sécurité !

• 

Il faut respecter les consignes de sécurité, les 

instructions de travail et d‘entretien, ainsi que 

les dimensions indiquées dans les caracté-

ristiques techniques.

• 

Il faut respecter les règlements applicables 

pour la prévention des accidents et les autres 

règles de sécurité généralement reconnues.

• 

La machine ne doit être utilisée, entretenue ou 

réparée que par des personnes qui connais-

sent les dangers associés. Toute modification 

arbitraire de la machine entraîne l‘annulation 

de la responsabilité du fabricant pour les dom-

mages consécutifs.

• 

La machine ne peut être utilisée qu‘avec des 

accessoires d‘origine et des outils d‘origine du 

fabricant.

• 

Tout autre équipement utilisé sera considéré 

comme non-conforme. Le fabricant décline 

toute responsabilité pour les dommages résul-

tant d‘une mauvaise utilisation ; l‘utilisateur est 

seul responsable des risques qu‘il encourt.

Symbole d´avertissement / Avertissement 

Lisez bien le manuel avant la mise en 

service.

Portez des protections auditives et des 

lunettes de sécurité. 

Seulement pour les pays de l‘UE :

Les produits électroniques ne doivent 

pas être éliminés avec les ordures 

ménagères !

Conformément à la directive europé-

enne 2002/96/CE relative aux déchets 

électriques et électroniques et selon 

les réglementations nationales en 

vigueur, les appareils électriques 

en fin de vie doivent être collectés 

séparément des ordures ménagères 

et recyclés de manière à respecter 

l‘environnement.

Risques résiduels 

• 

La machine est construite en conformité avec 

les règles de la technique et les règles de 

sécurité généralement reconnues. Néanmoins, 

certains risques résiduels peuvent survenir 

pendant son fonctionnement :

• 

Risque de blessures aux doigts et aux mains 

au contact du ruban de sciage en cours de ro-

tation, dû à un guidage inapproprié de la pièce.

• 

Blessures causées par des projections de 

pièces à travailler en cas de manipulation ou 

de guidage incorrect

• 

Risque pour la santé à cause des poussières 

de bois ou des copeaux de bois. Portez 

impérativement un équipement de protection 

individuelle comme des lunettes de protection 

et un masque anti-poussière. 

Utilisez un 

système d‘aspiration !

• 

Blessures causées par un ruban de sciage 

défectueux. Vérifiez régulièrement le bon état 

du ruban de sciage.

• 

Risque de blessures aux doigts et aux mains 

lors du remplacement du ruban de sciage. 

Portez des gants de travail appropriés.

• 

Risque de blessures lors de l‘allumage de la 

machine à cause du démarrage du ruban de 

sciage.

• 

Risques causés par l‘électricité, lors de 

l‘utilisation de réseaux d‘alimentation élec-

triques non-conformes.

• 

Dommages à l‘audition Portez des protections 

auditives appropriées.

• 

Ne nettoyez jamais la scie à ruban lorsque la 

machine fonctionne.

• 

Risque de dommages corporels dû au ruban 

de sciage en fonctionnement en cas de port 

de cheveux longs et de vêtements amples. 

Portez un équipement de protection personnel 

comme un filet à cheveux et des vêtements 

ajustés.

• 

De plus, des risques résiduels invisibles 

peuvent survenir malgré toutes les précautions 

prises.

• 

Les risques résiduels peuvent être minimisés 

en respectant totalement les consignes de 

sécurité et le cadre de l‘utilisation conforme, 

ainsi que le manuel d‘utilisation.

Transport

La machine peut uniquement être transportée 

avec un équipement de levage approprié (grue 

ou chariot élévateur).

•  Ne soulevez jamais de charge au-dessus de 

personnes.

•  Déplacez toujours la machine avec grande 

attention et en prenant les précautions néces-

saires afin de ne pas endommager la machine.

•  N’utilisez que des appareils de levage adaptés 

et disposant d’une puissance de levage suffi-

sante.

•  La machine ne doit pas être transportée en 

utilisant  les éléments fixés à la machine ( par 

exemple la table de sciage).

•  Tenez compte du centre de gravité de la 

machine lors du transport (risque de bascule-

ment).

•  Assurez la machine pour qu’elle ne glisse pas 

latéralement.

•  Les courroies ou élingues de levage ne 

doivent pas comporter de nœuds et ne pas 

reposer sur des arêtes coupantes.

•  N’utilisez jamais de courroies ou d’élingues 

usées par frottement ou déchirées.

Transport à l’aide d’une grue (Fig. 1.1)

Schrauben (C) lösen, Transportgriff (A) nach 

oben klappen und Schrauben (C) wieder 

befestigen.Transportgurt am Transportgriff (A) 

befestigen und am Kranhaken einhängen. Ma-

schine vorsichtig anheben (Schwerpunktachse 

beachten, Maschine kippt).

Ne soulevez jamais la machine par la table de 

sciage !

Utilisation du rétracteur (accessoire N° Art. : 

7901504701) (Fig. 1) :

Pour utiliser le rétracteur, insérez la poignée de 

transport 

(A)

 dans l‘ouverture pour la poignée de 

transport.

(Après avoir inséré la poignée de transport 

(A)

tournez-la légèrement de sorte qu‘elle ne puisse 

pas s‘en échapper.)

Soulevez maintenant la machine avec la poignée 

de transport 

(A)

 de sorte que la machine puisse 

se tenir sur les deux roues arrière 

(B)

 et être 

déplacée.

Tenez compte du centre de gravité élevé de 

la machine (« top-heavy », partie supérieure 

lourde).

Содержание 1901504901

Страница 1: ...Nr 230 V 1 5 kW 1901507901 400 V 1 5 kW 1901507902 1901507850 01 2018 D Bands ge Original Anleitung 5 GB Band Saw Translation from the original instruction manual 11 FR Scie Ruban Traduction du manuel...

Страница 2: ...Fig 1 Fig 2 Fig 4 B A C A B A B C Fig 3 A Fig 1 1 A C...

Страница 3: ...Fig 9 Fig 7 A Fig 8 A B Fig 6 Fig 10 Fig 11 1 Fig 11 2 Fig 5 A...

Страница 4: ...Fig 12 A Fig 13 B...

Страница 5: ...atte ist durch eine an der S gebandf hrung befestigte Schutzeinrichtung abgedeckt die wiederum durch die fest ange brachte Schutzeinrichtung des oberen Bandrades gegen unbeabsichtigtes ffnen gesichert...

Страница 6: ...Ausschalten des Motors nicht durch seitliches Gegendr cken bremsen Abges gte eingeklemmte Werkst cke nur bei ausgeschaltetem Motor und Stillstand des S gebandes entfernen Auch bei geringf gigem Stand...

Страница 7: ...hen sichern Seile und Gurte d rfen nicht geknotet sein oder an scharfen Kanten anliegen Es d rfen keine angerissenen oder angescheu erten Seile Gurte verwendet werden Transport mit dem Kran Fig 1 1 Sc...

Страница 8: ...r Inbetriebnahme die Funktion des Not Haltes Testen Sie vor jeder Inbetriebnahme die Funktion des Endschalters beim ffnen der T re Bei Arbeiten in geschlossenen R umen mu die Maschinen an eine Absauga...

Страница 9: ...Tisch keine leicht entflammbare oder sch dliche D mpfe entwickelnde Reinigungs oder L sungsmittel verwenden Verwenden Sie das Sonderzubeh r Harzentferner Konzentrat Beim Auswechseln der Tischeinlage...

Страница 10: ...01 Artikel Nummer 1901507902 allen Einschl gigen Anforderungen der EG Maschinenrichtlinie 2006 42 EG entspricht Weitere EG Richtlinien EG EMV Richtlinie 2004 108 EWG Gemeldete Stelle Pr f und Zertifie...

Страница 11: ...lad by a per manently attached guard and a movable housing cover When the housing cover is opened the ma chine is switched off Switching on is possible only when the cover is closed The non cutting pa...

Страница 12: ...ces for even negligible relocations Before starting up again properly reconnect the machi ne to the mains When you leave the workplace switch off the motor Pull out the plug If the band saw blade or b...

Страница 13: ...essory Art No 7901504701 Fig 1 To use the transport device insert the transport handle A in the transport handle opening After inserting the transport handle A turn it a bit so that it cannot slide ou...

Страница 14: ...e machine For straight cuts always use the longitudinal fence to prevent the work piece from tipping or slipping away For flat cuts with thin work pieces use the low end of a fence so that the adjusta...

Страница 15: ...ement parts through your scheppach dealer Regularly check the adjustment of the saw band guide and reset it as needed To adjust remove the saw band guide Troubleshooting Problem Possible Causes Remedy...

Страница 16: ...01504902 conforms to all relevant requirements of the EU Machines Directives 2006 42 EG Other EU directives EU EMC Directive 2004 108 EWG Place registered Pr f und Zertifierungsstelle Holz im DGUV Tes...

Страница 17: ...bois est inf rieure de mani re permanente et s re la valeur prescrite en R publique F d rale d Allemagne En fonction des mat riaux travailler ou des ca ract ristiques du mat riau il faut tenir compte...

Страница 18: ...z le cordon d alimentation et attendez l arr t complet de l outil rotatif Les travaux d installation de r paration et de maintenance du syst me lectrique doivent uniquement tre confi s des sp cialiste...

Страница 19: ...nappropri de la pi ce Blessures caus es par des projections de pi ces travailler en cas de manipulation ou de guidage incorrect Risque pour la sant cause des poussi res de bois ou des copeaux de bois...

Страница 20: ...e en toute s curit R glage de la vitesse Attention D branchez la prise lectrique Ouvrez la protection du ruban de sciage et maintenez l ouverture avec la barri re Desserrez la vis oreille Fig 7 A sur...

Страница 21: ...E et DIN pertinentes Utilisez uniquement des c bles d alimentation avec le marquage H0 7 RNF Le marquage de la classe sur le c ble d alimentation est obligatoire Moteur courant alternatif 1 La tension...

Страница 22: ...e ruban sup rieur a Apporter une correction lat rale b Guidage du ruban de sciage b Recalibrer c Mauvais ruban de sciage c Choisir sur le catalogue scheppach d But e longitudinale non parall le au rub...

Страница 23: ...nforme toutes les exigences pertinentes de la directive CE relative aux machines 2006 42 CE Autres directives CE pertinentes Directive CE relative la compatibilit lectromagn tique 2004 108 CEE Organis...

Страница 24: ...d should be handled carefully to protect them from damage Collect untensioned sawbands wh ich are not in use and secure them with a band Store sawbands in a dry place away fram children in the origina...

Страница 25: ...700 El Ein End e_00262812 Geh use K700 Q1 F1 M1 S1 Komponentenliste F1 Thermokontakt M1 Motor Q1 Kleinsch tz KB 04 Uc 230V mit El Ein S1 Endschalter 40722016 CX U2U 1 Z1 Z2 CB Hi Hilfswicklung Z1 Z2 H...

Страница 26: ...K900 El Ein End e_00262813 M Orlik Geh use K900 Q1 F1 S1 Komponentenliste F1 Thermokontakt M1 Motor Q1 Kleinsch tz KB 04 Uc 400V mit El Ein S1 Endschalter 40722016 1 2 PE N L1 L2 L3 16A 3N 50Hz 400 23...

Страница 27: ...30130 73230055 73230151 73230054 02798511 73230039 02093602 73230038 73230037 73230031 02043905 73230058 05006502 02012506 73230085 73190068 73190058 81011606 73230200 02093346 02098505 02012506 05006...

Страница 28: ...jd av material eller tillverkningsfel F r delar som vi inte sj lva tillverkar l mnar vi endast garanti i s m tto som vi sj lva f r garanti av v ra underleverant rer Kostnaderna f r monteringen av de n...

Отзывы: