Indicaciones de uso/Istruzioni per l‘uso
Avisos de manuseamento/
Pokyny pro obsluhu
1.
Para cerrar, girar completamente el grifo hasta el tope
(debe salir agua). El contenido del grifo se vacía
mediante ventilación automática tras la operación de
cierre.
2.
En la manguera sometida a presión se realiza una
reducción de la sobrepresión desde la manguera a través
de la apertura de ventilación del grifo. Atención:
El grifo y la manguera no se vacían completamente.
3.
Antes de que comience el período de heladas, deben
retirarse todas las mangueras y demás conexiones.
Cerrar siempre el grifo hasta el tope (debe salir agua).
1.
Per chiudere ruotare il rubinetto sempre fino
all‘arresto
(l‘acqua deve finire di scorrere). Il contenuto
del rubinetto si svuota automaticamente con
l‘aerazione automatica dopo la chiusura.
2.
Nel flessibile collegato sotto pressione avviene una
riduzione della sovrapressione attraverso l‘apertura per
l‘aerazione del rubinetto. Attenzione: il rubinetto e il
flessibile non si svuotano completamente.
3.
Prima dell‘inizio del periodo di gelo rimuovere tutti i
flessibili e gli altri raccordi. Chiudere sempre il rubinetto
fino all‘arresto (l‘acqua deve finire di scorrere).
1.
Para fechar, a torneira deve ser sempre rodada até ao
batente
(água tem que sair). O conteúdo da torneira
esvazia através de uma ventilação automática, após o
fecho.
2.
Com a mangueira conectada sob pressão é efectuada
uma descompressão da sobrepressão da mangueira,
através da abertura de arejamento da torneira. Atenção:
a torneira e a mangueira não esvaziam totalmente.
3.
Antes do início da época de geadas, todas as manguei-
ras e outras eventuais ligações devem ser retiradas.
Fechar (rodar) a torneira sempre até ao batente (água
tem que sair)
1. Pro zavření vždy armaturu zavřít až na doraz
(musí vytékat voda). Obsah armatury se vyprázdní
automatickým provzdušněním po postupu uzavření.
2. Je-li připojena hadice pod tlakem, snižuje se přetlak v
hadici ventilačním otvorem armatury. Pozor: Armatura
a hadice se nevyprázdní úplně.
3. Před začátkem mrazů je nutné odstranit všechny
hadice a případné další přípojky. Armaturu je nutné
vždy zavřít až na doraz (musí vytékat voda).
14
1
2
3
I
P
b
E
All manuals and user guides at all-guides.com