background image

La pompe est destinée aux climatiseurs disposant de peu d’espace inté-
rieur : mini-splits, plafonniers, muraux... L’appareil est composé de deux 
éléments : bloc pompe et bloc de détection.

AVERTISSEMENT : Avant toute intervention mettre impérative-
ment l’installation hors tension.
Le bloc pompe ne doit pas être immergé, ni placé à l’extérieur 
des locaux ou dans des lieux humides et doit être tenu hors 
gel.
Il est nécessaire de nettoyer les éléments collecteurs de conden-
sats du climatiseur avant l’installation de la pompe.

L’ensemble est équipé :

- D’une protection thermique : déclenchement à 90°C, réenclenchement 
automatique
- D’une enveloppe auto-extinguible : matériaux UL94 V0

1/ INSTALLATION.

Le bloc pompe doit être fixé de préférence verticalement dans le clima-
tiseur, dans une goulotte ou en faux plafond au moyen de la fixation 
JOI11005. Un espace doit être préservé autour du bloc pompe afin de 
permettre son refroidissement en cas de marche prolongée. Ne pas 
isoler le bloc pompe. Le bloc de détection doit être installé et fixé en 
position horizontale au moyen de la platine adhésive fournie avec le 
bloc, qu’il conviendra de coller dans le climatiseur.
Eviter l’exposition prolongée à l’eau du câble d’alimentation.

2/ RACCORDEMENT.

2.1/ Raccordement électrique.
a/ Alimentation de la pompe.

Raccorder la phase et le neutre à l’alimentation du climatiseur ou au 
réseau par l’intermédiaire  de câbles, dans le respect des normes locales. 
Nous recommandons l’utilisation:
- D’un câble d’interconnexion (CE: HO5 VVF 2 x 0.5mm²; UL/CSA: 2 x 
0.5mm² (AWG20) certifié UL2464 - 80°C - 300V), qui doit être fixé soli-
dement sur le mur pour éviter toute déconnexion involontaire durant 
l’installation ou lors de la maintenance.
- D’un dispositif de protection (disjoncteur 2A, non fourni) sur la phase 
et le neutre.

b/ Contact de sécurité
IMPORTANT : 

Le câblage du contact de sécurité est indispensable pour 

éviter tous risques de débordement. Pour un raccordement correct du 
contact de sécurité, respecter les indications données par le fabricant 
du climatiseur. 
Pour le raccordement du contact de sécurité, vous disposez d’un contact 
NC, d’un pouvoir de coupure 8A/250V résistif.  (câble d’alarme:CE: 2 x 
0.5mm², UL/CSA: 2 x 0.5mm²  (AWG20)). Ce contact peut être utilisé 
pour couper la production frigorifique en cas de risque de débordement 
des condensats (après vérification du schéma électrique et de l’applica-
tion client par l’installateur).

2.2/ Raccordement hydraulique.
a/ Collecte des condensats.

Le bloc de détection doit être raccordé à l’extrémité de la tuyauterie 
d’évacuation du bac de condensats à l’aide du manchon caoutchouc 
ACC20005 (

fourni

).

b/ Détection.

L’embout d’aspiration (

liaison sortie bloc de détection =>  vers entrée pompe

) de 

la pompe doit être relié à 1 des 2 embouts Ø 7mm du bloc de détection 
avec 1 tube souple Ø 6mm intérieur. 
L’autre embout Ø 7mm doit impérativement être bouchonné (

bouchon 

fourni

).

c/ Event.

Le tube d’évent Ø 4mm (

fourni

) doit être raccordé sur l’une de ses extré-

mités à la sortie supérieure du bloc de détection, l’autre extrémité doit 
rester à l’air libre (

le diriger vers le haut

).

d/ Refoulement pompe.

Le refoulement de la pompe (

sortie pompe

) doit être relié à la canalisation 

d’eau usée (

ou autre

) avec un tube souple Ø 6mm intérieur, il peut être 

raccordé à cette dernière grâce au raccord d’évacuation auto étanche 
ACC00205 (

non fourni

).

3/ MISE EN SERVICE.

Vérifiez que votre installation respecte bien le sens d’écoulement indiqué 
par la flèche.
Test de mise en service :
Versez un peu d’eau dans le bac du climatiseur (

utiliser la burette d’essai 

ACC00401

). Vérifiez que la pompe se met en marche et s’arrête lorsque le 

niveau d’eau est redescendu.
Pour vérifier le fonctionnement de l’alarme, versez continuellement de 
l’eau jusqu’à ce que la fonction alarme se déclenche (

coupure, alarme 

sonore ou visuelle, etc.

).

4/ NETTOYAGE.

Le bloc de détection doit être nettoyé régulièrement.
La périodicité de ce nettoyage varie en fonction du degré de pollution 
occasionné par l’environnement.
Procédez comme suit :
- Enlevez le couvercle du bloc de détection.
- Nettoyez le bloc de détection avec une solution d’eau additionnée de 
5% d’eau de javel. 
- Reclipsez le couvercle. Faites un essai de fonctionnement de la pompe 
et de l’alarme (

§3/Mise en service

).

5/ GARANTIE.

24 mois. Cette garantie porte sur les pièces présentant des vices de 
matière ou des défauts de fabrication et se limite au remplacement ou à 

la remise en état des pièces défectueuses, sans qu’aucun (e) indemnité ni 
dommage et intérêt ne puissent être réclamés.
La pompe doit être retournée avec son bloc de détection, ne pas avoir 
été démontée et accompagnée d’une note précisant le défaut constaté.
Nous déclinons toute responsabilité en cas d’installation non conforme, 
de non-respect des spécifications, de non-entretien ou de non-raccorde-
ment de l’alarme.

The pump Mini Condensate Pump is designed to be installed within 
Wall, Ceiling Suspended and Floor Mounted Mini-Split and Chilled Water 
Fancoil Air Conditioning Units. The Pump consists of two parts: Pump 
Unit and Sump/detection Unit.

SAFETY WARNING :
Make certain that the entire power supply to the unit/system 
is disconnected before attempting to install, service or remove 
any component.
The Pump Unit must not be immersed in water, installed out-
side the premises, stored in a damp environment or exposed 
to frost.
All condensate collection elements (collection tray, connecting 
tubes, outlets etc…) must be cleaned thoroughly prior to instal-
ling the pump.

The pump is supplied with :

- A self-resetting thermal cut-out set at 90°C (194°F).
- A self extinguishing body case (

UL94 VO Material

)

1/ INSTALLATION.

The Pump Unit must be installed, preferably in the vertical position, 
either within the air handling unit, in an adjacent gutter or in the false 
ceiling above the unit using the JOI11005. A space must be left around 
the pump unit in order to provide adequate cooling during prolonged 
operating periods. Do not insulate the pump unit. The sump/detection 
unit must be installed and fastened horizontally, with the self-adhesive 
mounting rail supplied, within the air-handling unit.
Avoid supplying prolonged water exposure.

2/ CONNECTION.

2.1/ Electrical Connection.
a/ Pump Power Supply.

Connect pump Phase and Neutral terminals to the air handling unit’s 
power supply or to the mains supply by means of wiring to comply with 
local National Standards. We suggest use of :
- An interconnecting power cable (CE: HO5 VVF 2 x 0.5mm²; UL/CSA: 
2 x 0.5mm² (AWG20) certified UL2464 - 80°C - 300V) which must be 
fastened securely to the wall, to avoid inadvertent disconnection during 
installation and later servicing.
- This connection should be equipped with an electrical isolation device 
(2A Fused Spur, customer provided) to the Phase and Neutral.

b/ Safety switch.
IMPORTANT :

 Connecting the cable of the safety switch is indispen-

sable to avoid any risk of overflowing. For correct connection, refer to 
the appliance instructions. 
The pump is equipped with a NC high water safety switch with a 
maximum rating of 8A/250V (alarm cable CE: 2 x 0.5mm², UL/CSA: 2 x 
0.5mm²  (AWG20)).This contact may be used to switch off the refrigera-
tion system where there is a risk of condensate overflow (after thorough 
verification by the installer of the customer’s specific application and the 
resultant electric wiring diagram).

2.2/ Condensate Water Connection.
a/ Condensate water collection.

The Sump/detection unit must be suitably located within the air
handling unit and connected to the condensate tray outlet with the
ACC20005 rubber tube provided.

b/ Condensate Detection.

The suction side of the pump (

linking the outlet of the detection unit to the pump 

intake

) must be connected to one (

1

) of the two (

2

) 7mm 

outlet ports on the detection unit with a 6mm internal Dia clear plastic 
tube.
The unused 7mm outlet port must be plugged (

plug provided

).

c/ Venting Installation.

A 4mm dia vent tube is supplied and must be connected to the
upper outlet of the sump/detection unit. The free end of air vent tube 
must be secured as high as possible and must remain free of kinks.

d/ Condensate Discharge.

Connect the Condensate pump discharge outlet to the drain (

or other as 

may suit the installation

) via 6 mm plastic tubing. 

A water-tight quick connector (

ACC00205

) can be provided separately to 

connect the tube to the drains.

3/ COMMISSIONING.

Please ensure that your installation is set up accordingly by the direction 
of flow.  Initial Operational Test:
- First clean the condensate tray of any debris leftover from manufacture 
or unpacking of the air handling unit.
- Pour water into the condensate collection tray (

A squeezeable plastic bottle, 

ACC00401, is available separately for this purpose

).

- Check that the pump unit starts & then stops as the water level 
decreases.
- Check the safety switch by continuing to pour water until the alarm 
triggers (

cutting off the compressor, generating an audible or visual alarm, etc…

).

4/ CLEANING/SERVICING

The Sump/detection unit must be cleaned and serviced at regular inter-
vals in accordance with the degree of pollution existing within the pump 
operating environment.

Procedure as follows:
- Remove the sump/detection unit cover.
- Clean the sump/detection unit body, with a solution of 95% water & 
5% bleach.
- Replace the Sump/detection unit cover.
- Test Pump Operation as in item 3, above.

5/ WARRANTY.

24 months. Warranty specifically concerns all parts with material defects 
or manufacturing faults and is confined to the replacement or repair of 
thedefective parts.
Only those pumps returned, complete with the sump/detection unit they 
were supplied with, accompanied by a note detailing the observed fault, 
will be considered for warranty purposes. Warranty specifically excludes 
labour costs and any secondary failures, damages, which cannot be con-
sidered as a basis for a claim under any circumstances. 
We decline any responsibility if the installation & maintenance of the 
pump have not been made in full conformance with our instructions & 
specifications, contained herein or modified in any subsequent technical 
leaflet as may be published from time to time.
Warranty is void if the pump is not regularly & correctly maintained.

Die Kondensatpumpe kann in Klimaanlagen, Minisplit, Decken oder 
Wandgeräten mit wenig Platz integriert werden. Das Gerät besteht aus 
zwei Teilen : Pumpenblock und Schwimmermodul.

WARNUNG :Vor jedem Eingriff muss die Anlage spannungsfrei 
gelegt werden.
Der Pumpenblock muss berührungssicher eingebaut werden. 
Eintauchen oder Montage in feuchten Räumen ist nicht zuläs-
sig.
Die Kondensatauffangwanne muss vor Installation der Pumpe 
gereinigt werden.

Die Pumpe ist ausgerüstet mit :

- Temperaturschutzschalter : Auslösung 90°C, selbständiger Wiederanlauf 
bei Unterschreitung.
- Gehäusematerial selbstlöschend.

1/ EINBAULAGE.

Der Pumpenblock ist vorzugsweise senkrecht mit Durchflussrichtung 
nach oben der Klimaanlage, dem Kabelkanal oder der Zwischendecke 
mit Hilfe der vibrationsdämpfenden Halterung JOI 11005 (im 
Lieferumfang enthalten) zu montieren.
Um den Pumpenblock herum etwas Freiraum lassen, damit sich die 
Pumpe nach längerem Betrieb abkühlen kann. 
Das Schwimmermodul ist mit der mitgelieferten selbstklebenden Platte 
waagerecht in der Klimaanlage zu befestigen. 
Vermeiden Sie, dass das Stromversorgungskabel über längere Zeit Nässe 
ausgesetzt wird

2/ INBETRIEBNAHME.

2.1/ Elektrischer Anschluss (Siehe Schema).
a/ Anschluss der Pumpen.

Außenleiter und , Mittel= Neutralleiter und Schutzleiter an die 
Stromversorgung des Klimagerätes oder ans Netz anschließen mit Hilfe 
von Kabeln und unter Einhaltung der geltenden lokalen Vorschriften. 
Kabel zugentlastet anschließen. Außenleiter und Neutralleiter mit 
Schutzschalter 2A (nicht Im Lieferumfang) absichern. Zur Verlängerung 
des im Lieferumfang enthaltenen Stromkabels empfehlen wir  folgende 
Ausführung (HO5 VVF 2 x 0.5mm²).

b/ Sicherheitsabschaltung
ACHTUNG

 : Um jegliches Risiko eines Kondensatüberlaufs zu 

vermeiden, ist es zwingend erforderlich, den Kontakt für die 
Sicherheitsfunktion anzuschließen. Beachten Sie hierzu die Hinweise 
des Klimageräteherstellers. Die Sicherheitsfunktion wird über einen 
NC-Kontakt ausgelöst mit einer max. Schaltleistung von 8A/250V 
ohmsche Last. Mit diesem Sicherheitskontakt kann das Kühlsystem 
bei drohendem Kondensatüberlauf abgeschaltet werden (nach 
Überprüfung des Schaltplans und der Kundenanwendung durch den 
Installateur).  Zur Verlängerung des Alarmkabels ein entsprechendes 
Elektrokabel bereithalten (2 x 0.5mm²). 

2.2/ Hydraulischer Anschluss (Siehe Schema).
a/ Kondensatsammlung.

Das Schwimmermodul muss an das Ende der Ablaufleitung der 
Kondensatauffangwanne mit dem mitgelieferten Schlauchstück 
ACC20005 angeschlossen werden. 

b/ Schwimmermodul.

Saugseitiger Anschluss (

Ausgang Schwimmermodul => Eingang der Pumpe

der Pumpe muss mit einer der beiden Ø 7 mm Anschlüsse des 
Schwimmermoduls mit einem Schlauch 6 mm Innen-Ø angeschlossen 
werden.

c/ Entlüftung.

Das Entlüftungsrohr Ø4 mm (

mitgeliefert

) an den Anschlusstutzen des 

Schwimmermoduls befestigen.

d/ Austrittseite der Pumpe.

Die Austrittseite der Pumpe muss an die Abwasserleitung mit einem 
Schlauch 6 mm Innen-Ø angeschlossen werden.
Der Anschluss kann mit einem selbstabdichtenden Evakuierungsanschluss 
(

ACC00205

) durchgeführt werden (nicht im Lieferumfang enthalten).

3/ BENUTZUNG.

Der Pfeil gibt die Durchflussrichtung an. Überprüfen Sie, ob die Schläuche 
richtig angeschlossen sind.
Funktionsweise :
- Schütten Sie Wasser in den Behälter der Klimaanlage (

Benützen Sie das 

Kännchen ACC00401; nicht im Lieferumfang enthalten

).

- Überprüfen Sie, ob sich die Pumpe ein-und ausschaltet, wenn der 
Wasserspiegel abgesunken ist. 
- Um die Funktionsweise der Alarmschaltung zu überprüfen, ständig 
Wasser zuschütten bis die Alarmfunktion ausgelöst wird (

Abschaltung der 

Klimaanlage, akustisches oder visuelles Warnsignal, etc...

).

4/ REINIGUNG.

Der Niveauschalter muß je nach Verschmutzungsgrad des Einbauortes 
regelmäßig gereinigt werden. 
Verfahren sie wie folgt: 
- Deckel des Niveauschalters abnehmen. 
- Behälter und Schwimmer mit 5%iger Javellauge reinigen. 
- Deckel wieder festklipsen. Funktionstest durchführen (§3/ 
Inbetriebnahme).

5/ GARANTIE.

24 Monate. Diese Garantie gilt für Teile, die Materialschäden oder 
Herstellungsfehler aufweisen und beschränkt sich auf das Auswechseln 
oder die Reparatur der defekten Teile.
Arbeitskosten und eventuelle sekundäre Schäden können in keinem Fall 
als Grundlage für eine Reklamation dienen.
Die zurückgesendeten Geräte müssen vollständig und mit einer schriftli-
chen Aufstellung der festgestellten Mängel versehen sein.
Bei einer nichtkonformen Installation, bei Nichteinhaltung der 
Spezifikationen, Wartung oder bei nicht angeschlossenem Alarm lehnen 
wir jede Haftung ab.

La pompa è destinata ai climatizzatori che dispongono di ridotto spazio 
interno: mini-splits, a soffitto e murali. L’insieme si compone di due ele-
menti : blocco pompa e  blocco di rilevazione.

IMPORTANTE : Prima di qualsiasi intervento togliere imperati-
vamente tensione all’installazione.
Il blocco pompa non deve venire immerso nè posto all’esterno 
di locali o in luoghi umidi e deve venire tenuto al riparo dal 
gelo.
Prima di installare la pompa è necessario pulire gli elementi di 
raccolta condensa del condizionatore.

L’insieme è dotato di :

- Protezione termica : intervento a 90°C, riarmo automatico
- Contenitore auto-estinguente : materiali UL94 V0

1/ INSTALLAZIONE.

Il blocco pompa deve venire fissato preferibilmente in posizione verticale 
nel condizionatore, in una canalina o in controsoffitto mediante 
l’elemento di fissaggio JOI11005. Riservare un po’ di spazio attorno al 
blocco pompa allo scopo di consentirne il raffreddamento in caso di 
funzionamento prolungato. Non isolare il blocco pompa. Il blocco di 
rilevazione va installato e fissato in posizione orizzontale mediante la 
placchetta adesiva fornita con il blocco che verrà incollata nel condi-
zionatore. Evitare un esposizione prolungata del cavo d’alimentazione 
all’acqua.

2/ COLLEGAMENTI.

2.1/ Collegamento elettrico (

vedere schemi

).

a/ Alimentazione della pompa.

 Collegare la fase e il neutro all’alimentazione del condizionatore o alla 
rete per mezzo di cavi, nel rispetto delle norme locali. 
Raccomandiamo l’utilizzo:
- Di un cavo di interconnessione (HO5 VVF 2 x 0.5mm²) che deve essere 
saldamente fissato alla parete per evitare qualsiasi scollegamento invo-
lontario durante la procedura di installazione o manutenzione.
- Di un dispositivo di protezione (interruttore 2A, non fornito) sulla fase 
e sul neutro.

b/ Contatto di sicurezza
IMPORTANTE 

: Per un corretto collegamento del contatto di sicurezza, 

rispettare le indicazioni fornite dal produttore del condizionatore.
Per il collegamento del contatto di sicurezza, si dispone di un contatto 
NC, con potere d’interruzione di 8A/250V resistivo (avo elettrico: 2 x 
0.5mm²). Questo contatto può essere utilizzato per interrompere la 
produzione frigorifera in caso di rischio di fuoriuscita della condensa 
(una volta che l’installatore avrà verificato lo schema elettrico e il tipo di 
applicazione del cliente).

2.2 Collegamento idraulico (

vedere schemi

)

a/ Raccolta condensa.

Il blocco di rilevazione deve venire collegato all’estremità del tubo d’eva-
cuazione della bacinella di raccolta condensa mediante il manicotto di 
caoutchouc ACC20005 (

fornito

).

b/ Blocco di Rilevazione.

L’aspirazione della pompa (collegamento uscita blocco di rilevazione =>  
verso entrata pompa) deve essere collegata a 1 dei 2 attacchi Ø 7mm del 
blocco di rilevazione con un tubo morbido Ø 6mm interno. 
L’altro attacco Ø 7mm deve venire assolutamente tappato (

tappo in 

dotazione

).

c/ Sfiato.

Il tubo di sfiato Ø 4mm (

fornito

) deve essere raccordato alla estremità 

all’uscita superiore del blocco di rilevazione , l’altra estremità deve restare 
all’aria libera (

dirigerla verso l’alto

).

d/ Mandata pompa.

La mandata della pompa (

uscita pompa

) deve essere collegata allo scarico 

utilizzato (

o altro

) con un tubo morbido Ø 6mm interno. Può essere utiliz-

zato per il collegamento allo scarico (

tubazione quadra o tonda

) un raccordo 

a tenuta stagna ACC00205 (

non fornito

).

Deutsch

MINI POMPE DE RELEVAGE DE CONDENSATS 

MINI CONDENSATE PUMP 

KONDENSATFÔRDERPUMPE 

MINI POMPE SCARICO CONDENSA 

MINI BOMBA DE ABSORCION DE CONDENSADOS

KONDENS WATER POMP

 

MINI BOMBA DE CONDENSADOS 

SI 3080, SI 3100, SI 3200 / SI2958

APPLICATION

A / ALARME

19mm  ± 2
Alarm
Alarm
Allarme
Alarma
Alarm
Alarme

B / MISE EN MARCHE

16mm  ± 2
Start-up
Einschalten
Messa in moto
Puesta en marcha
Starten pomp
Arranque

C / ARRêT POMPE

11mm  ± 2
Pump shutdown

Pumpe ausschalten
 Arresto pompa
 Parada bomba
 Stoppen pomp
 Paragem bomba

Niveau d'eau - Water level - Wasserstand - Livello d'acqua - Nivel de agua - Nivel Agua

N727/03 Edition 12/20

Contact d'alarme
Alarm switch
Alarmschalter
Contatto dell'allarme
Contacto de la alarma
Alarm kontakt
Contato do alarme

Neutre
Neutral
Nulleiter
Neutro
Neutro
Nulleider
Neutro

Phase
Live
Phase
Fase
Fase
Fase
Fase

Marron

Brown

Braun

Marrone

Marron

Bruin

Marron

RACCORDEMENT / CONNECTION

    US 120V

Jaune, Bleu

Yellow, Blue

Gelb, Blau

Giallo, Blu

Amarino, Azul

Geel, blauw

Amarelo, Azul

120V

Blanc

White

Weiss

Bianco

Blanco

Wit

Branco

Marron
Bleu

Noir
Gris

Marron
Bleu

Jaune
Blanc

US 230V

EUR

US 120V

Marron
Blanc

Jaune
Bleu

230V

Bleu

Blue

Blau

Blu

Azul

blauw

Azul

      EUR

Noir; gris

Black; grey

Schwarz; grau

Nero; grigi

Negro; gris

Zwart; grijs

Preto; cinzentos

    US 230V

Jaune, blanc

Yellow, white

Gelb, weiss

Giallo, bianco

Amarino, blanco

Geel, wit

Amarelo, branco

SI 3080

SI 3100

Max. (+/- 10%)

 8 l/h

  10 l/h

20 l/h

Refoulement max. (+/- 10%)
Aspiration max. (+/- 10%)

1 m

Tension
Puissance  

10 W

18W (24VA in120V~)

6 m

Caratéristiques :

SI 3200

230 V~ 50/60 Hz ou 120 V~ 60 Hz

2 m

SI 3080

SI 3100

Maximum Flow Rate

8 l/h 

(2.1gph)

10 l/h

 

(2.6gph)

20 l/h

 

(5.3gph)

Maximum Discharge (+/- 10%)
Maximum Suction (+/- 10%)

1 m 

(3.3ft)

Voltage
Power  

10 W

18W (24VA in120V~)

6 m (19.7ft)

Performance Charateristics :

SI 3200

230 V~ 50/60 Hz ou 120 V~ 60 Hz

2 m 

(6.6ft)

SI 3080

SI 3100

Max. Fördermenge (+/- 10%)

 8 l/h

  10 l/h

20 l/h

Max. Förderhöhe (+/- 10%)
Max. Saughöhe(+/- 10%)

1 m

Spannung
Leistung  

10 W

18W (24VA in120V~)

6 m

Technische Daten :

SI 3200

230 V~ 50/60 Hz ou 120 V~ 60 Hz

2 m

SI 3080

SI 3100

Portata max. (+/- 10%)

 8 l/h

  10 l/h

20 l/h

Mandata max. (+/- 10%)
Aspirazione max. (+/- 10%)

1 m

Tensione
Potenza 

10 W

18W (24VA in120V~)

6 m

Caratteristiche :

SI 3200

230 V~ 50/60 Hz ou 120 V~ 60 Hz

2 m

Français

English

Italiano

N727-03 edition 11-43.indd   1

16/05/2012   14:17:38

Отзывы: