background image

200

Gebruikershandleiding SATA air star F

NL

Controleren na het uitpakken

 

Halfgelaatsmasker beschadigd

 

Leveringsomvang volledig

6. Opbouw

[1-1] 

Spanner met hoofdbanden

[1-2] 

Ademfilteraansluiting met 

inademmembraan

[1-3] 

Maskerkap

[1-4] 

Uitademmembraan

[1-5] 

Ademfilter

[1-6] 

Voorfilter

[1-7] 

Voorfilterkap

7. Technische gegevens

Benaming

Bedrijfstemperatuur

-30 °C – +60 °C

Opslagtemperatuur

-10 °C – +55 °C

Gewicht incl. 2x A2P3 filter en 

voorfilterhouder

385 g

8. Eerste ingebruikname
8.1. Halfgelaatsmasker in elkaar zetten

Aanwijzing!

Bij het in elkaar zetten van het halfgelaatsmasker niet op de dunne rib-

bels van het uitadembereik drukken.

 

Hoofdbanden en onderste banden rangschikken.

 

Maskerkap bij de neuszone van het masker bevestigen. 

 

Maskerkap stevig op het uitademventieldeel drukken tot deze goed 

vastklikt. Hoofdbanden en onderste banden mogen daarbij niet inge-

klemd zijn.

 

Controleren of hoofdbanden en onderste banden eenvoudig kunnen 

worden verschoven.

8.2. Voorfilter plaatsen

 

■ Ademfilter met voorfilter en voorfilterhouder in elkaar zetten (zie hoofd

-

stuk 10.2).

Содержание air star F

Страница 1: ...io Käyttöohje Moded emploi Οδηγίεςλειτουργίας Üzemeltetési utasítás Istruzione d uso Naudojimo instrukcija Lietošanas instrukcija Gebruikershandleiding Bruksveiledning Instrukcja obsługi Instruções de funcionamento Manual de utilizare Bruksanvisning Navodilo za obratovanje Návod na Kullanım talimatı Operating Instructions SATA air star F ...

Страница 2: ...ειτουργίας greek 129 HU Üzemeltetési utasítás magyar 143 IT Istruzione d uso italiano 155 LT Naudojimo instrukcija lietuviškai 167 LV Lietošanas instrukcija latviski 179 NL Gebruikershandleiding nederlandse 191 NO Bruksveiledning norsk 203 PL Instrukcja obsługi polski 215 PT Instruções de funcionamento portugues 229 RO Manual de utilizare românesc 241 RUS Руководство по эксплуатации порусский 253 ...

Страница 3: ... A ...

Страница 4: ... B ...

Страница 5: ... mit sauberer Atemluft 1 2 Zielgruppe Diese Betriebsanleitung ist bestimmt für Fachkräfte des Maler und Lackiererhandwerks Geschultes Personal für Lackierarbeiten in Industrie und Handwerks betrieben 1 3 Unfallverhütung Grundsätzlich sind die jeweils gültigen landesspezifischen Unfallver hütungsvorschriften und die entsprechenden hierzu heranzuziehenden Vorgaben Richtlinien und Anweisungen einzuha...

Страница 6: ...hutzausrüstung Nichtverwendung von Original Zubehör Ersatz und Verschleißteile Eigenmächtigen Umbauten oder technischen Veränderungen Natürlicher Abnützung Verschleiß Gebrauchsuntypischer Schlagbelastung Montage und Demontagearbeiten 1 6 Angewandte Richtlinien Verordnungen und Normen VERORDNUNG EU 2016 425 Persönliche Schutzausrüstung PSA Benutzungsverordnung PSA BV Verordnung über Sicherheit und ...

Страница 7: ...standen haben Die Halbmaske nicht bei Müdigkeit oder unter Einfluss von Drogen Alkohol oder Medikamenten benutzen 2 2 Persönliche Schutzausrüstung Die Halbmaske ist ein hochwirksamer Gesundheitsschutz bei Lackierar beiten und damit verbundenen Tätigkeiten in gesundheitsgefährdender Umgebung Die Halbmaske ist ein Bestandteil der persönlichen Schut zausrüstung PSA in Verbindung mit Sicherheitsschuhe...

Страница 8: ...wendung von Gasfiltern der Bezeichnung A1 gegen Niedersie der 65 C ist unzulässig auch bei Kombinationsfilter z B A2P3RD Kennfarbe braun weiß Die Halbmaske darf nicht in Situationen benutzt werden in denen Ent flammbarkeit eine Gefährdung sein kann Die Halbmaske darf nur bei einer Luftzusammensetzung mit geringen gas oder dampfförmigen Schadstoffkonzentrationen von 0 1 Vol mit A1 Filtern und von 0...

Страница 9: ...timmungsgemäße Verwendung Die Halbmaske schützt bei Verwendung des entsprechenden Filtertyps vor organischen Gasen und Dämpfen Siedepunkt 65 C und oder Stäuben wie z B Lösemitteldämpfe Farbnebel und Schleifstaub Nicht bestimmungsgemäße Verwendung Nicht bestimmungsgemäße Verwendung ist der Einsatz der Halbmaske in strahlen oder hitzebelasteter Umgebungsatmosphäre 4 Beschreibung Die Halbmaske dient ...

Страница 10: ... und untere Bänder ordnen Maskenkappe im Nasenbereich des Maskenkörpers einhängen Maskenkappe fest auf den Ausatemventilbereich drücken bis diese vollständig einrastet Kopfbänder und untere Bänder dürfen dabei nicht verdrückt sein Kopfbänder und untere Bänder auf Leichtgängigkeit überprüfen 8 2 Vorfilter einsetzen Atemfilter mit Vorfilter und Vorfilterhalter zusammensetzen siehe Kapi tel 10 2 8 3 ...

Страница 11: ... Warnung Gesundheitsgefährdung durch Vergiftung Durch nicht korrektes Anliegen der Halbmaske am Gesicht können Schadstoffe von außen eindringen Beide Enden des Kopfbandes nachziehen bis Halbmaske komplett am Gesicht anliegt Einsatz nur mit dichter Halbmaske und eingebauten Atemfiltern an treten Die Schlaufen der Kopfspinne 3 2 bis an das Ende der Kopfbänder ziehen Untere Bänder 3 1 komplett durchz...

Страница 12: ...en Halbmaske nachstellen Beide Enden des Kopfbandes 5 2 und 5 4 nachziehen bis Halbmaske 5 3 komplett am Gesicht anliegt 10 Wartung und Instandhaltung Das folgende Kapitel beschreibt die Wartung und Instandhaltung der Halbmaske Wartungs und Instandhaltungsarbeiten dürfen nur von ge schultem Fachpersonal durchgeführt werden 10 1 Atemfilter austauschen Atemfilter ablösen Atemfilter 2 1 entgegengeset...

Страница 13: ...erprüfen 8 Maskenkappe vom Maskenkörper abknüpfen Ausatemmembrane am Rand anfassen und herausziehen Ventilsitz auf Verschmutzung und Beschädigung prüfen ggf säubern Ausatemmembrane bis zum Einrasten in den Ventilsitz drücken sodass die Ausatemmembrane gleichmäßig und eben aufliegt 10 4 Gummidichtung und Kopfbänder sowie untere Bänder prüfen Gummidichtung 9 3 des Gesichtsteils auf Risse oder anderw...

Страница 14: ...tzequellen fernhalten Für ausreichende Belüftung der Lagerräume sorgen Relative Luftfeuchtigkeit von 90 einhalten Halbmaske nur im trockenen Zustand einlagern Neue und originalverpackte Halbmasken können unter den genannten Lagerbedingungen 6 Jahre aufbewahrt werden siehe Kapitel 7 In Gebrauch befindliche Masken müssen in den dafür vorgesehenen Hygiene Boxen in speziellen Lagerschränken oder ander...

Страница 15: ...in der von uns in Verkehr gebrachten Ausführung den grundlegenden Sicherheits und Gesundheitsanforderun gen der Verordnung EU 2016 425 wie auch den grundlegenden Sicher heitsanforderungen der EU Richtlinie 2014 34 EU einschließlich der zum Zeitpunkt der Erklärung geltenden Änderungen entspricht Bei einer mit uns nicht abgestimmten Änderung des Geräts verliert diese Erklärung ihre Gültigkeit Die al...

Страница 16: ...r F DE Angewandte harmonisierte Normen DIN EN 14387 DIN EN 140 1998 Zusätzliche Informationen Produktüberwachung durch die Prüf und Zertifizierungsstelle Notified Body Reg Nr 0158 Kornwestheim 16 06 2019 Albrecht Kruse Geschäftsführer ...

Страница 17: ...о време и за всеки място 1 Обща информация 1 1 Увод SATA air star F наричана по долу полумаска служи за снабдяване на потребителя с чист въздух за дишане 1 2 Целева група Настоящото ръководство за експлоатация е предназначено за специалисти в областта на боядисването и лакирането Обучен персонал извършващ работи по лакиране в индустриални и занаятчийски предприятия 1 3 Предотвратяване на инциденти...

Страница 18: ...ия както и съответните валидни закони SATA не носи отговорност при неспазване на упътването за работа нецелесъобразна употреба на продукта работа на необучен персонал неизползване на лични предпазни средства Неизползване на оригинални принадлежности резервни и износва щи се части своеволни преустройства или технически изменения Естествено износване изтриване Нетипично за приложението ударно натова...

Страница 19: ...то напр азот 2 1 Изисквания към персонала Полумаската може да бъде използвана само от специалисти и ин структирани лица които са прочели и осмислили напълно това упът ване за работа Полумаската не трябва да се използва при умора или под въздействие на наркотици алкохол или медикаменти 2 2 Лични предпазни средства Полумаската е високоефективно средство за защита на здравето при лакировъчни работи и...

Страница 20: ...ползването на кислород или въздух обогатен с кислород е недопустимо Съдържанието на вода във вдишвания въздух трябва да бъде в границите на EN 12021 за да се предотврати замръзване на уреда Употребата на газови филтри с обозначение A1 за вещества с ниска точка на кипене 65 C е недопустима също и при комбини ран филтър напр A2P3RD цвят за разпознаване кафяво бял Полумаската не трябва да се използва...

Страница 21: ...барди в зоната на уплътнителната линия носенето на полумаска е забранено Спазвайте местните разпоредби за безопасност охрана на труда и защита на околната среда Спазвайте разпоредбите за предотвратяване на злополуки 3 Употреба Целесъобразна употреба Полумаската предпазва при използването на съответния тип филтър от органични газове и изпарения точка на кипене 65 C и или прахове като напр изпарения...

Страница 22: ...не 1 5 Дихателен филтър 1 6 Предварителен филтър 1 7 Капак на предварителния филтър 7 Технически данни Наименование Работна температура 30 C 60 C Температура на съхранение 10 C 55 C Тегло вкл филтър 2x A2P3 и предварителен филтър 385 g 8 Първо пускане в експлоатация 8 1 Комплектуване на полумаската Указание При комплектуване на полумаската не я притискайте срещу тънките опори в областта за издишва...

Страница 23: ...ижте глава 10 1 Почистете основно тялото на маската 9 4 и гуменото уплътнение 9 3 с приложената кърпичка за почистване 9 5 9 Режим на регулиране 9 1 Проверка на срока на годност на дихателния филтър Указание Преди всяка употреба трябва да се проверява срока на годност на дихателния филтър При превишаване на срока на годност дихателните филтри 1 5 трябва да се подменят по двойки Проверете срока на ...

Страница 24: ...а глава 4 1 върху задната част на главата и го прекарайте покрай горната част на ушите 5 1 Издърпайте двата края на лентите за глава 5 2 и 5 4 докато полумаската легне плътно върху лицето Изравнете лентите за глава както и долните ленти и евент ги регулирайте допълнително докато полумаската легне удобно и плътно върху лицето 9 4 Проверка за херметичност преди употреба Проверка за подналягане Уплът...

Страница 25: ...о на посоката на стрел ката 2 и го освободете от полумаската 2 2 Поставяне на дихателен филтър Поставете дихателния филтър на полумаската 2 2 така че щриховите маркировки на дихателния филтър и полумаската да са една срещу друга 1 Завъртете дихателния филтър в посока на стрелката 2 до упор внимателно 3 Подменете втория дихателен филтър аналогично на първия Впишете датата на поставяне на дихателния...

Страница 26: ... че мембраната за издишване да легне равномерно и изцяло 10 4 Проверка на гуменото уплътнение и лентите за глава както и долните ленти Проверете гуменото уплътнение 9 3 на лицевата част за пукнати ни и всякакви други повреди Проверете лентите за глава 5 4 както и долните ленти 3 1 за пукнатини и всякакви други повреди 11 Полагане и съхранение За да се гарантира функционирането на полумаската необх...

Страница 27: ...ние Нови полумаски в оригинална опаковка могат да бъдат съхраняване в посочените условия на съхранение 6 години вижте глава 7 Намиращите се в употреба маски трябва да се съхраняват в предви дените за това хигиенни кутии в специални шкафове за съхранение или други подходящи контейнери за да бъдат защитени от прах и изпарения 12 Изхвърляне Изхвърляне на полумаската като отпадък който може да се изпо...

Страница 28: ...в неговата концепция и конструкция както и в изпълнението което сме пуснали на пазара отговаря на съществените изисквания за здраве и безопасност на разпоредба ЕС 2016 425 както и на основните изисквания за безо пасност на ЕС директива 2014 34 ЕС включително промените които са в сила към момента на декларирането При промяна на устройството несъгласувана с нас настоящата де кларация губи валидностт...

Страница 29: ...ректива 2006 42 ЕО Приложими хармонизирани стандарти DIN EN 14387 DIN EN 140 1998 Допълнителна информация Контрол на продукта от институцията за изпитване и сертифициране нотифициран орган рег 0158 Корнвестхайм 16 6 2019 г Albrecht Kruse Управител ...

Страница 30: ......

Страница 31: ... star F 为用户提供清洁的呼吸空气 以下称为半罩式呼吸面罩 1 2 目标群 本操作说明书适用于 从事涂装和喷漆工作的人员 工业和手工业企业内受过培训的喷漆作业人员 1 3 事故防范 原则上 必须遵守现行的本国事故预防条例和相应使用的规定 准则和规 程 对于呼吸防护用品的佩戴者 必须遵守为此规定的医学上的适用性检 查以及所要求的职业健康体检的期限和范围 尤其是对于德国 必须考虑到同业工伤事故保险联合会关于职业健康体检 的现行原则以及 DGUV 规定 112 190 呼吸面罩须知中的相关法规 在必要 时 必须检查在打印本文档后是否更新了规定 并且要遵守更新的规定 1 4 配件 备件和易损件 原则上仅可使用 SATA 原装配件 备件和易损件 非 SATA 所提供的配件 未经测试 未获准许 因使用未获准许的备件 配件和易损件而造成的损 害 SATA 不承担任何责任 1 5 质保和责任 SAT...

Страница 32: ...387 呼吸防护面罩 气体过滤器和组合过滤器 DIN EN 140 半面罩和四分之一面罩 DGUV Regel 112 190 呼吸防护面罩的使用 2 安全提示 阅读并遵守下列所有指示 拒不遵守或操作错误 则会引发故障 或造成 重伤甚至死亡 在使用 PSA 防毒面具之前 每个用户都需要检查供气系统的容量 必要 时还要检查对系统其他用户的影响 标记 H 表示压缩空气供气软管是耐热的 标记 S 表示压缩空气供气软管是 抗静电的 在运行之前 用户必须对工作场所中可能存在的危险连接 例如 氮气 进行风险评估 2 1 对人员的要求 只有已完整阅读并理解本使用说明书的富有经验的专业人员和接受过指导 的人员才允许使用半罩式呼吸面罩 不可在疲劳状态或者受毒品 酒精或 药物的影响时使用半罩式呼吸面罩 2 2 个人防护设备 本半罩式呼吸面罩是高效的监控保护装置 保护用户在进行涂装和类似工 作时不受有毒环境影响...

Страница 33: ...坏 禁止在受到损坏或缺少零件时使用半罩式呼吸面罩 禁止擅自改装半罩式呼吸面罩或对其进行技术上的更改 清洁 禁止使用含有酸或碱的清洁介质对半罩式呼吸面罩进行清洁 禁止使用卤代烃基清洁剂 使用地点 不允许使用氧气或富氧空气 呼吸气体的水分含量必须保持在 EN 12021 的限值以内 否则装置会冻 住 不允许将 A1 气体过滤器用于低沸点气体 65 C 组合式过滤器同样如 此 例如 A2P3RD 识别色 棕色白色 不得在可能受到火灾威胁的情况下使用半罩式呼吸面罩 半罩式呼吸面罩只能在含有少量气状或蒸汽状有害物 其浓度为 0 1 Vol 的气体环境中与 A1 过滤器 在有害物浓度为 0 5 Vol 的 气体环境中与 A2 过滤器一起使用 半罩式呼吸面罩可在 4 倍 MAK 值以下与 P1 过滤器 在 10 倍 MAK 值 以下与 P2 过滤器 在 30 倍 MAK 值以下与 P3 过滤器一起使用 ...

Страница 34: ...或鬓角的人不得佩戴半罩式呼吸面罩 遵守当地的安全性 劳动保护和环保法规 遵守事故预防条例 3 使用 预期用途 半罩式呼吸面罩通过相应的过滤器类型可用于防护有机气体及蒸汽 沸点 65 C 和 或溶剂蒸汽 颜料尘雾和磨削尘等扬尘环境 不当使用 在放射性或炎热的环境中使用半罩式呼吸面罩是不符合规定的 4 说明 半罩式呼吸面罩用于为用户提供清洁的呼吸空气 主要包括 面罩装置及面罩盖 头带 预过滤器 预过滤器盖及呼吸过滤器 呼气膜片 5 交货标准 带有头辔和绑带的半罩式呼吸面罩 2 个预过滤器支座 2 个呼吸过滤器 10 个预过滤器 带有固定套件 可选 的卫生盒 使用说明书 在拆包之后检查 半罩式呼吸面罩已损坏 交货范围是否完整 6 构造 1 1 带有头部绑带的头辔 1 2 带有吸气膜片的呼吸过滤 器接口 1 3 面罩盖 1 4 呼气膜片 1 5 呼吸过滤器 ...

Страница 35: ...罩式呼吸面罩进行配套时不要按压呼气区的薄支撑 整理头带和下方绑带 安装面罩装置鼻子部位的面罩盖 将面罩盖牢牢按到呼气部位上直到其完全卡入 此时 不得压住头带和 下方绑带 检查头带和下方绑带是否灵活可靠 8 2 装入预过滤器 将呼吸过滤器和预过滤器和预过滤器支座装在一起 参见章节 10 2 8 3 装入呼吸过滤器并清洁半罩式过滤器 提示 首次使用前必须用随附的清洁布进行仔细清洁 将呼吸过滤器装入半罩式呼吸面罩 参加章节 10 1 用随附的清洁布 9 5 仔细清洁面罩装置 9 4 和橡胶密封件 9 3 9 正常操作 9 1 检查呼吸过滤器的有效期 提示 每次使用前都要检查呼吸过滤器的有效期 超过有效期时 要成对更换 呼 吸过滤器 1 5 检查呼吸过滤器的有效期并在必要时进行更换 参见章节 10 1 ...

Страница 36: ...1 全部穿过去 直到头辔环贴合在面罩盖上 将下方绑带 4 2 拉到头部上方 将半罩式呼吸面罩 4 3 放置在嘴和鼻子上 将头辔 4 1 放到头后部并沿着耳朵上方佩戴 5 1 拉紧头带 5 2 和 5 4 的两端 直到半罩式呼吸面罩紧贴面部 调整头带和下方绑带的长短 直到半罩式呼吸面罩佩戴得既舒适又能贴 紧面部 9 4 使用前检查密封性 检查负压 用手封住两个呼吸过滤器 6 1 和 6 2 然后深吸气直到产生负压 暂时憋住气 这时要出现负压 补偿负压时须再次调整半罩式呼吸面罩 再次调整半罩式呼吸面罩 将头带 5 2 和 5 4 两端拉紧直到 半罩式呼吸面罩 5 3 完全贴在面 部 检查正压 7 用一个手封住呼气阀 1 4 然后用力呼气 半罩式呼吸面罩不得从面部抬起 如果从橡胶密封件处出现正压泄漏则必须再次调整半罩式呼吸面罩 再次调整半罩式呼吸面罩 将头带 5 2 和 5 4 两端拉紧直到半罩...

Страница 37: ...一个的方式更换第二个呼吸过滤器 将呼吸过滤器的安装日期填写在卫生盒的标签上 10 2 更换预过滤器 从呼吸过滤器 1 5 上松开过滤器支座 1 7 的连接并取下 取下旧的预过滤器 1 6 并进行废弃处理 将新的预过滤器装入过滤器支座 将呼吸过滤器按进过滤器支座 使其四周密封 10 3 检查吸气和呼气膜片 提示 最多每两年要对吸气膜片 9 2 和呼气膜片 1 4 进行更换 检查吸气膜片 确保吸气膜片 9 2 不要粘在阀座上 将吸气膜片小心地从销塞 9 1 上松下并用眼观察是否有裂缝或其它损 坏 将吸气膜片小心放入销塞后侧 吸气膜片必须在内部均匀平方在密封面上 检查呼气膜片 8 将面罩盖从面罩装置上松开 抓住呼气膜片的边缘然后向外拉 检查阀座是否脏污和损坏 并在必要时进行清洁 将呼气膜片按入阀座直至卡紧 使呼气膜片能够均匀平放 10 4 检查橡胶密封件 头带和下方绑带 检查面部部件的橡胶密封件...

Страница 38: ...呼吸面罩的拆卸简便 无需工具 每 次使用后 必须清除半罩式呼吸面罩上的汗渍和冷凝物 使用随附的清洁布 9 5 仔细清洁半罩式呼吸面罩 9 4 和橡胶密封件 9 3 每次清洁后都要进行功能检查 参见 章节 10 3 11 2 存储 小心 存储不当导致财产损失 半罩式呼吸面罩储藏不当可能会导致过早损坏 避免阳光直射 远离热源 储藏室内要保持足够通风 相对湿度保持 90 储藏半罩式呼吸面罩时要保证其干燥状态 新的原包装半罩式呼吸面罩可在上述储藏条件下保存 6 年 参见 章节 7 使用中的呼吸面罩必须保存在规定的卫生盒中 并放置在专用储藏柜或类 似环境下 避免灰尘和蒸汽影响 12 废物处理 将半罩式呼吸面罩作为可回收材料进行废弃处理 为避免破坏环境 请将 半罩式呼吸面罩和呼吸过滤器正确地分开处理 遵守当地的规定 13 售后服务 您的SATA 经销商可以为您提供配件 备件和技术支持 ...

Страница 39: ...带有头辔的头带和面罩盖 1 只 134965 半罩式呼吸面罩清洁剂 10 个 134247 预过滤棉固定套 2 只 16 欧盟一致性声明 我们在此声明 下述产品的设计 结构以及我们在市场上销售的规格均符 合 EU 2016 425 指令的基本安全和健康要求 以及欧共体准则 2014 34 EU 包括其在本声明作出时有效的修正案 的基本安全要求 如果设备出现未与我们协商的变化 则本声明丧失其有效性 签发此一致性声明的责任由制造商独自承担 制造商 SATA GmbH Co KG Domertalstrasse 20 D 70806 Kornwestheim 产品名称 SATA air star F ATEX 标记 II 2 G T4 有关指令 欧盟指令 2014 34 EU 欧盟指令 2006 42 EC 采用的统一标准 DIN EN 14387 DIN EN 140 1998 ...

Страница 40: ...42 SATA air star F 使用说明书 CN 额外信息 由审核和认证机构 Notified Body 监督产品 注册编号 0158 Kornwestheim 2019 年 6 月 16 日 Albrecht Kruse 总经理 ...

Страница 41: ...šťuje uživateli přívod čistého vzduchu 1 2 Cílová skupina Tento návod k použití je určen odborníkům malířského a lakýrnického řemesla vyškolenému personálu pro lakýrnické práce v průmyslových podnicích a řemeslné výrobě 1 3 Prevence úrazů V zásadě je třeba dodržovat platné předpisy pro prevenci úrazů specifické pro jednotlivé země jakožto i veškeré příslušné pokyny předpisy a zá sady Uživatelé pří...

Страница 42: ...užívání ze strany nezaškoleného personálu nepoužívání osobního ochranného vybavení Nepoužití originálního příslušenství náhradních a rychle opotřebitel ných dílů svévolných přestavbách nebo technických úpravách Přirozené opotřebení opotřebení namáhání úderem netypickém pro dané použití montážních a demontážních pracích 1 6 Aplikovaná směrnice nařízení a normy NAŘÍZENÍ EU 2016 425 Osobní ochranné v...

Страница 43: ...mějí používat pouze zkušení kvalifikovaní pracovníci a za školení pracovníci kteří si kompletně přečetli tento Návod k použití a porozuměli mu Polomasku nepoužívejte pokud jste unaveni nebo pod vlivem drog alkoholu nebo léků 2 2 Osobní ochranné vybavení Polomaska je vysoce účinná ochrana zdraví při lakýrnických pracích a souvisejících činnostech v nebezpečném prostředí Polomaska je sou částí osobn...

Страница 44: ...tí zařízení Používání protiplynových filtrů s označením A1 proti plynům a výparům s bodem varu 65 C je nepřípustné ani u kombinovaných filtrů např A2P3RD barevné označení hnědá bílá Polomaska nesmí být používána v situacích kdy může hrozit nebezpe čí vzniku vznícení a požáru Polomaska může být použita pouze při složení vzduchu s nízkou koncentrací znečišťujících plynů nebo výparů 0 1 obj s filtry ...

Страница 45: ...užívání podle určení Polomaska chrání při použití příslušného typu filtru před organickými plyny a parami bod varu 65 C a nebo před prachem jako např před výpary rozpouštědel barevnou mlhou a prachem po broušení Nesprávné použití Nesprávným použitím je použití polomasky v prostředí s radiačním záře ním nebo tepelnou zátěží 4 Popis Polomaska zajišťuje uživateli přívod čistého vzduchu a skládá se z ...

Страница 46: ...vzpěry ve výdechové oblasti Srovnejte náhlavní pásky a spodní pásky Zavěste kryt masky v oblasti nosu masky Kryt masky pevně zatlačte na oblast výdechového ventilu dokud zcela nezaskočí Náhlavní pásky a spodní pásky nesmí být zmáčknuty Náhlavní pásky a spodní pásky zkontrolujte z hlediska snadného zapí nání a odepínání 8 2 Vložení předfiltrů Namontujte dýchací filtry s předfiltry a držákem předfil...

Страница 47: ...mbrány viz kapito lu 10 3 9 3 Nasazení polomasky Varování Nebezpečí ohrožení zdraví v důsledku otravy Nesprávné nasazení polomasky na obličej může umožnit průnik škodli vých látek zvenčí Utáhněte oba konce čelního pásku tak aby polomaska zcela přiléha la k obličeji Používejte pouze těsnicí polomasku s instalovanými dýchacími filtry Poutka hlavového upínacího systému 3 2 stáhněte až na konec náhlav...

Страница 48: ...m polomaska musí být znovu nastavena Nastavení polomasky Utáhněte oba konce čelního pásku 5 2 a 5 4 aby polomaska 5 3 zcela přiléhala k obličeji 10 Údržba Následující kapitola popisuje údržbu a servis polomasky Údržbové a servisní práce smí provádět pouze školení kvalifikovaní pracovníci 10 1 Výměna dýchacích filtrů Uvolnění dýchacích filtrů Otáčejte dýchacím filtrem 2 1 proti směru šipky 2 a oddě...

Страница 49: ...icí ploše Kontrola výdechové membrány 8 Oddělte kryt masky z těla polomasky Uchopte výdechovou membránu za okraj a vytáhněte ji Zkontrolujte sedlo ventilu z hlediska nečistot a poškození v případě potřeby vyčistěte Zamáčkněte výdechovou membránu do sedla ventilu tak aby výdecho vá membrána přiléhala rovnoměrně a rovně 10 4 Kontrola gumového těsnění náhlavních pásků a spod ních pásků Zkontrolujte g...

Страница 50: ...imo dosah zdrojů tepla Zajistěte dostatečné větrání skladovacích prostor Udržujte relativní vlhkost 90 Polomasku skladujte pouze v suchém stavu Nové a originální polomasky lze skladovat za uvedených skladovacích podmínek po dobu 6 let viz kapitolu 7 Používané masky musí být uloženy do příslušných hygienických boxů speciálních skladovacích skříní nebo jiných vhodných úložných schránek aby byly chrá...

Страница 51: ...kci jakož i ve verzi kterou jsme uvedli na trh splňuje základní požadavky na ochranu zdraví a bezpečnost uvedené v nařízení EU 2016 425 jakož i základní bezpečnostní požadavky směrnice EU 2014 34 včetně změn platných v době prohlášení V případě změny přístroje která s námi nebude odsouhlasena ztrácí toto prohlášení platnost Výhradní odpovědnost za vydání tohoto prohlášení o shodě nese výrob ce Výr...

Страница 52: ...d k použití SATA air star F CZ DIN EN 140 1998 Doplňující informace Monitorování výrobku ze strany zkušebního a certifikačního orgánu Oznámený subjekt Reg č 0158 Kornwestheim 16 06 2019 Albrecht Kruse Jednatel ...

Страница 53: ...aldet halvmaske bruges til at forsyne bæreren med ren indåndingsluft 1 2 Målgruppe Denne driftsvejledning er beregnet til Fagfolk inden for maler og lakhåndværk Uddannet personale inden for malerarbejde i industri og håndværk 1 3 Forebyggelse af ulykker De gældende landespecifikke ulykkesforebyggende forskrifter og de tilsvarende specifikationer retningslinjer og instruktioner der skal anven des s...

Страница 54: ... sliddele Ombygning eller tekniske ændringer udført af brugeren Naturlig nedslidning slitage Atypisk slagbelastning Monterings og demonteringsarbejder 1 6 Anvendte direktiver forordninger og standarder FORORDNING EU 2016 425 Personligt beskyttelsesudstyr PSA Bekendtgørelser om brug PSA BV Bekendtgørelse om sikkerhed og sundhed i brugen af personlige vær nemidler på arbejdspladsen Direktiv 2014 34 ...

Страница 55: ...elsesudstyr Halvmasken er en højeffektiv forholdsregel til beskyttelse af sundheden ved lakeringsarbejde og aktiviteter i forbindelse hermed i sundhedsfarlige miljøer Halvmasken udgør en del af det personlige beskyttelsesudstyr sammen med sikkerhedssko beskyttelsesdragt sikkerhedshandsker og om nødvendigt høreværn 2 3 Anvendelse i eksplosionsfarlige områder Fare Livsfare pga eksplosion Der kan ops...

Страница 56: ...r risiko for antæn delighed Halvmasken må kun bruges ved en luftsammensætning med lave gas eller dampformige koncentrationer af farlige stoffer på 0 1 vol med A1 filtre og på 0 5 vol med A2 filtre Halvmasken må bruges ved støv op til 4 gange MAK værdien med P1 filtre op til 10 gange MAK værdien med P2 filtre og op til 30 gange MAK værdien med P3 filtre Halvmasken må kun bruges i rum hvor luften in...

Страница 57: ...vmasken bruges til at forsyne bæreren med ren åndeluft og består af hovedkomponenterne Maskekappe med maskelegeme Hovedbånd Forfilter forfilterkappe samt åndefilter Udåndingsmembran 5 Samlet levering Halvmaske med hovedgear og bånd 2 forfilterholdere 2 åndefiltre 10 forfiltre Hygiejneboks med fastgørelsessæt ekstraudstyr Betjeningsvejledning Kontrollér efter udpakning Om halvmasken er beskadiget A...

Страница 58: ...ndene og de nederste bånd går let 8 2 Indsætning af forfilter Sæt åndefiltrene sammen med forfilter og forfilterholder se kapi tel 10 2 8 3 Montering af åndefiltre og rengøring af halvmaske OBS Før første ibrugtagning skal halvmasken rengøres grundigt med de ved lagte rengøringsklude Sæt åndefiltrene ind i halvmasken se kapitel 10 1 Rengør maskelegemet 9 4 og gummipakningen 9 3 grundigt med de med...

Страница 59: ...e nederste bånd 3 1 helt igennem til hovedgearets løkker sidder tæt ind til maskekappen Træk de nederste bånd 4 2 over hovedet Sæt halvmaskein 4 3 over mund og næse Sæt hovedgearet 4 1 på baghovedet og før det hen over ørerne 5 1 Træk i begge ender af hovedbåndene 5 2 og 5 4 til halvmasken sidder fast ind mod ansigtet Udjævn hovedbåndene og de nederste bånd og efterjuster om nødven digt til halvma...

Страница 60: ...n 2 2 Isætning af åndefilter Sæt åndefiltrene på halvmasken 2 2 så åndefilterets og halvmaskens stregmarkeringer står ud for hinanden 1 Drej forsigtigt åndefilteret i pilens retning 2 til anslag 3 Udskift det andet åndefilter på samme måde Notér datoen for montering af åndefiltrene på etiketten på hygiejnebok sen 10 2 Udskiftning af forfilter Frigør filterholderen 1 7 fra åndefilteret 1 5 og tag d...

Страница 61: ...delens gummipakning 9 3 for revner eller andre beskadigelser Kontrollér hovedbåndene 5 4 og andre bånd 3 1 for revner eller andre beskadigelser 11 Pleje og opbevaring For at sikre halvmaskens funktion er omhyggelig omgang med produktet samt løbende vedligeholdelse nødvendigt 11 1 Rengøring og desinficering OBS Brug rengøringsmiddel til rengøring af halvmaske åndedrætsværn 134965 til desinficering ...

Страница 62: ...nede hygiejnebokse i særlige lagerskabe eller andre egnede beholdere så de beskyttes mod støv og dampe 12 Bortskaffelse Halvmasken bortskaffes som brugbart materiale Bortskaf halvmasken adskilt fra åndefiltrene fagligt korrekt for at undgå miljøskader Overhold de lokale forskrifter 13 Kundeservice Tilbehør reservedele og teknisk support får du hos din nærmeste SA TA forhandler 14 Tilbehør Art nr B...

Страница 63: ...or erklæringen gældende ændringer Ved alle uautoriserede modifikationer der foretages på enheden vil den ne erklæring miste sin gyldighed Producenten alene bærer ansvaret for udstedelsen af denne konformi tetserklæring Producent SATA GmbH Co KG Domertalstraße 20 D 70806 Kornwestheim Produktinformation SATA air star F ATEX mærkning II 2 G T4 Relevante direktiver EU direktiv 2014 34 EU EF direktiv 2...

Страница 64: ...68 Betjeningsvejledning SATA air star F DK Adm direktør ...

Страница 65: ... SATA air star F edaspidi poolmask on ette nähtud kasutaja varustami seks puhta hingamisõhuga 1 2 Sihtrühm See kasutusjuhend on mõeldud järgmiseks Professionaalsetele maalri ja värvimisettevõtetele Värvitööde spetsialistidele tööstus ja käsitööettevõtetes 1 3 Õnnetuste vältimine Alati tuleb järgida kehtivad riiklikke tööohutuseeskirju ja nendega seon duvaid nõudeid direktiive ja suuniseid Hingamis...

Страница 66: ...tused Loomulik kulumine Kasutamisest mittetulenev koormus monteerimis ja demonteerimistööd 1 6 Kohaldatud direktiivid määrused ja standardid MÄÄRUS EL 2016 425 Isiklikud kaitsevahendid PSA kasutamismäärus Määrus ohutuse ja tervisekaitse tagamisest töö juures kasutatavate isiku kaitsevahendite kasutamisel Direktiiv 2014 34 EU Plahvatusohtlikus keskkonnas kasutatavate masinate ja kaitsesüsteemide ee...

Страница 67: ...või ravimite mõju all 2 2 Isiklikud kaitsevahendid Poolmask on ülitõhus tervisekaitsevahend värvimistöödel ja sellega seo tud tegevuste juures tervist kahjustavas keskkonnas Poolmask kuulub isiklike kaitsevahendite IKV hulka koos turvajalatsite kaitseülikonna ja vajaduse korral kuulmiskaitsmega 2 3 Kasutamine plahvatusohtlikes keskkondades Oht Eluohtlik plahvatuse korral Kasutades poolmaski plahva...

Страница 68: ... kus valitseb süttimisoht Poolmaski tohib kasutada ainult väikeste gaasiliste või aurjate kahju like ainete kontsentratsiooni korral 0 1 mahuprotsenti A1 filtritega ja 0 5 mahuprotsenti A2 filtritega Poolmaski võib kasutada tolmus kuni 4 kordse MAK väärtusega P1 filt ritega kuni 10 kordse MAK väärtusega P2 filtritega ja kuni 30 kordse MAK väärtusega P3 filtritega Poolmaski tohib kasutada ainult se...

Страница 69: ...isõhuga ja koosneb järgmistest põhikomponentidest maski peaosa koos maski korpusega Pearakmed eelfilter eelfiltri kork ja hingamisfilter väljahingamise membraan 5 Tarnekomplekt poolmask peavõru ja rihmadega 2 eelfiltri hoidikut 2 hingamisfiltrit 10 eelfiltrit hügieeniboks koos kinnituskomplektiga valikuline Kasutusjuhend Pärast lahtipakkimist kontrollige kas poolmask on kahjustatud Kas tarnekomple...

Страница 70: ...a alumised rihmad liiguksid kergelt 8 2 Eelfiltri paigaldamine Pange hingamisfilter ja eelfiltri hoidik kokku vt peatükki 10 2 8 3 Hingamisfiltri paigaldamine ja poolmaski puhastamine Juhis Enne esmakordset kasutamist tuleb poolmask kaasasolevate puhastus lappidega põhjalikult puhastada Asetage hingamisfilter poolmaski külge vt peatükki 10 1 Puhastage põhjalikult maski korpus 9 4 ja kummitihend 9 ...

Страница 71: ...i Tõmmake alumised rihmad 3 1 täiesti läbi kuni peavõru silmused on vastu maski peaosa Tõmmake alumised rihmad 4 2 üle pea Asetage poolmask 4 3 üle suu ja nina Asetage peavõru 4 1 kuklale ja tõmmake kõrvade kohalt edasi 5 1 Tõmmake pearihmu 5 2 ja 5 4 kuni poolmask on tihedalt vastu nägu Tõmmake pearihmad ja alumised rihmad ühepikkuseks ning vajadu se korral reguleerige nii et poolmask oleks mugav...

Страница 72: ...ge hingamisfilter poolmaskile 2 2 nii et hingamisfiltri ja pool maski joonmärgistused asetsevad vastastikku 1 Keerake hingamisfiltrit ettevaatlikult noole suunas 2 kuni piirikuni 3 Vahetage teine hingamisfilter välja analoogselt esimesele Kandke hingamisfiltri paigaldamise kuupäev hügieeniboksi etiketile 10 2 Eelfiltri väljavahetamine Võtke filtrihoidik 1 7 hingamisfiltri 1 5 küljest lahti ja eema...

Страница 73: ...ummitihendit 9 3 pragude ja muude kahjustuste tuvastamiseks Kontrollige pearihmu 5 4 ning alumisi rihmu 3 1 pragude või muude kahjustuste tuvastamiseks 11 Korrashoid ja hoiustamine Poolmaski talitluse tagamiseks tuleb toodet hoolikalt käsitseda ja pidevalt hooldada 11 1 Puhastamine ja desinfitseerimine Juhis Desinfitseerimiseks tuleb kasutada hingamisteede kaitsevahendite pu hastusvahendeid mis on...

Страница 74: ...ivates kohtades et kaitsta neid tolmu ja aurude eest 12 Jäätmekäitlus Poolmaski käitlemine väärtusliku ümbertöödeldava materjalina Keskkon nakahjustuste vältimiseks utiliseerige poolmask hingamisfiltritest eraldi järgides asjakohaseid nõudeid Järgige kohalikke eeskirju 13 Kliendiabi ja teeninduskeskus Tarvikuid varuosasid ja tehnilist abi saate oma SATA müügiesindaja kau du 14 Tarvikud Art nr Nime...

Страница 75: ...datustele Meiega kooskõlastamata seadme muutmise korral kaotab see deklarat sioon oma kehtivuse Käesoleva vastavusdeklaratsiooni väljaandmise eest vastutab üksnes tootja Tootja SATA GmbH Co KG Domertalstraße 20 D 70806 Kornwestheim Toote kirjeldus SATA air star F ATEX märgistus II 2 G T4 Rakenduvad direktiivid ELi direktiiv 2014 34 EL EÜ direktiiv 2006 42 EÜ Kohaldatud ühtlustatud standardid DIN E...

Страница 76: ......

Страница 77: ...provides the user with clean air for breathing 1 2 Target group This operating manual is intended for Painting and varnishing professionals Trained personnel for varnishing work in industrial and craftman s work shops 1 3 Accident prevention As a basic rule compliance is required with the respective national ac cident prevention regulations and correspondingly pertinent stipulations guidelines and...

Страница 78: ...r than the intended ways of usage When untrained staff is employed When no personal protection equipment is worn Failure to use original accessories spare parts and wear parts When the product is manipulated tampered with or technically modi fied Natural wear and tear In case when the product has been exposed to untypical shockloads and impacts during usage Assembly and disassembly 1 6 Applicable ...

Страница 79: ...d by experienced skilled workers and instructed persons who have thoroughly read and understood these oper ating instructions Do not use the half mask when tired or under the influ ence of drugs alcohol or medication 2 2 Personal Protection Equipment The half mask offers highly effective health protection during paint spray ing work and associated jobs in environments that pose a health risk The h...

Страница 80: ...inst low boilers 65 C is not allowed also applies to combination filters e g A2P3RD colour code brown white The half mask must not be used in situations where flammability can pose a hazard The half mask may only be used when the air is composed of low gaseous or vaporous pollutant concentration levels of 0 1 vol with A1 filters and of 0 5 vol with A2 filters The half mask may be used for dust up ...

Страница 81: ...iling point 65 C and or dust e g solvent vapours overspray and grinding dust Incorrect use The half mask is not intended for use in ambient atmospheres subject to radiation or heat 4 Description The half mask supplies the user with clean air for breathing and consists of the main components Mask cap with mask body Headband Pre filter pre filter cap and breathing filter Exhaling membrane 5 Scope of...

Страница 82: ...raps Fit the mask cap in the nose section of the mask body Press the mask cap firmly onto the exhaling valve part until it slots in completely without squeezing the head straps and lower straps Check easy movement of the head straps and lower straps 8 2 Insert pre filter Assemble breathing filter with pre filter and pre filter holder see chap ter 10 2 8 3 Insert breathing filter and clean half mas...

Страница 83: ...ask does not fit tightly to your face pollutants can penetrate from the outside Tighten both ends of the head strap until the half mask fits tightly to your face Only start to work when the half mask fits tightly with inserted breath ing filter Pull the head fixation loops 3 2 to the end of the head straps Pull the lower straps 3 1 right through until the head fixation loops fit firmly on the mask...

Страница 84: ...alf mask 5 3 fits tightly to your face 10 Maintenance and repairs The following chapter describes the procedures for maintenance and service work to the half mask Maintenance and service work may only be carried out by specialist personnel 10 1 Replace breathing filter Remove breathing filter Turn breathing filter 2 1 in the opposite direction to the arrow 2 and remove from the half mask 2 2 Inser...

Страница 85: ...8 Release mask cap from mask body Hold exhaling membrane at the edge and pull out Check valve seat for soiling and signs of damage and clean if neces sary Press exhaling membrane into the valve seat until it engages in position so that it lies smoothly and evenly 10 4 Check rubber seal and head straps together with lower straps Check rubber seal 9 3 of the face part for cracks or other signs of da...

Страница 86: ...ventilated Maintain a relative humidity of 90 Only store the half mask in dry state New and originally packed half masks can be stored for 6 years under the stated storage conditions see chapter 7 Masks that are in use must be kept in the provided hygiene boxes in special storage cabinets or other suitable containers to protect them from dust and vapours 12 Disposal Dispose of the half mask as rec...

Страница 87: ...ct named below complies with the basic health and safety requirements of Regulation EU 2016 425 togeth er with the basic safety requirements of EU Directive 2014 34 EU includ ing the amendments valid at the point in time of making the declaration This Declaration loses its validity in case of any alteration to the device that has not been approved by us This declaration of conformity is issued und...

Страница 88: ...nstructions SATA air star F EN DIN EN 14387 DIN EN 140 1998 Additional information Product monitoring by the testing and certification agency Notified Body Reg No 0158 Kornwestheim 16 06 2019 Albrecht Kruse President ...

Страница 89: ...A air star F denominada en lo sucesivo media máscara sirve para suministrar aire respiratorio limpio al usuario 1 2 Destinatarios de este manual Este manual de uso está dirigido a pintores y barnizadores esmaltadores profesionales Personal formado para trabajos de barnizado esmaltado en empresas industriales y artesanales 1 3 Prevención de accidentes Se respetarán por principio las normas sobre pr...

Страница 90: ...o de las instrucciones de servicio Utilización del producto no conforme a su destino Empleo de personal sin formación No utilización de equipo de protección personal No utilización de accesorios piezas de recambio y piezas de desgaste originales Reconstrucción o cambios técnicos por cuenta propia Desgaste deterioro naturales Carga de choque atípica a la utilización Trabajos de montaje y desmontaje...

Страница 91: ...a media máscara está reservado a personal técnico expe rimentado y a personal instruido que haya leído y comprendido com pletamente las presentes instrucciones de servicio No utilizar la media máscara en estado de cansancio ni bajo los efectos de drogas alcohol o medicamentos 2 2 Equipo de protección personal La media máscara constituye una protección sanitaria altamente eficaz al ejecutar trabajo...

Страница 92: ...ire enriquecido con oxígeno El contenido de agua del aire respiratorio debe mantenerse dentro de los límites de EN 12021 para evitar la congelación del equipo El uso de filtros contra gases con denominación A1 contra un bajo punto de ebullición 65 C no está permitido tampoco en combina ción con filtros combinados p ej A2P3RD color distintivo marrón blanco La media máscara no debe utilizarse en sit...

Страница 93: ...ohibido para personas con barba o patillas en la línea de juntas Observar las normas locales sobre seguridad protección laboral y protección del medioambiente Observar las normas sobre prevención de accidentes 3 Utilización Utilización adecuada La media máscara protege utilizando el tipo de filtro correspondiente contra gases y vapores orgánicos punto de ebullición 65 C y o contra polvos p ej vapo...

Страница 94: ... 7 Datos técnicos Denominación Temperatura de servicio 30 C 60 C Temperatura de almacenamiento 10 C 55 C Peso incl 2 filtros A2P3 y soportes de filtro previo 385 g 8 Primera puesta en servicio 8 1 Completar la media máscara Aviso Al completar la media máscara no presionar contra las traviesas delga das en la zona de exhalación Ordenar las cintas de la cabeza y las cintas inferiores Enganchar la ca...

Страница 95: ...rpo de la máscara 9 4 y la junta de goma 9 3 con los paños de limpieza adjuntos 9 5 9 Servicio regular 9 1 Comprobar la fecha de caducidad de los filtros Aviso Antes de cada uso se comprobará la fecha de caducidad de los filtros respiratorios Si la fecha de caducidad ha expirado los filtros respirato rios 1 5 se sustituirán de a pares Comprobar la fecha de caducidad de los filtros respiratorios y ...

Страница 96: ...a 4 1 y pasarlo por encima de las orejas 5 1 Tirar de los dos extremos de las cintas de la cabeza 5 2 y 5 4 hasta que la media máscara quede ceñida al rostro Igualar las cintas de la cabeza y las cintas inferiores dado el caso reajustar hasta que la media máscara quede cómodamente ceñida al rostro 9 4 Prueba de hermeticidad antes del uso Comprobación de presión negativa Sujetar herméticamente los ...

Страница 97: ...íneas de marca del filtro y de la media máscara queden enfrentadas 1 Girar con cuidado el filtro respiratorio en el sentido de la flecha 2 y hasta el tope 3 Sustituir el segundo filtro respiratorio de forma similar al primero Anotar la fecha de montaje del filtro respiratorio en la etiqueta en la caja higiénica 10 2 Sustituir el filtro respiratorio Desenganchar el soporte 1 7 del filtro respirator...

Страница 98: ... de la parte del rostro carezca de grietas u otro tipo de daños Comprobar que las cintas de la cabeza 5 4 y las cintas inferiores 3 1 carezcan de grietas u otro tipo de daños 11 Cuidado y almacenamiento Para garantizar el buen funcionamiento de la media máscara se requiere un manejo cuidadoso así como un cuidado permanente 11 1 Limpieza y desinfección Aviso Para la desinfección se utilizarán limpi...

Страница 99: ...adas a continuación véase el capítulo 7 Las máscaras en uso se deben guardar en las cajas higiénicas previstas para tal fin en armarios especiales de almacenamiento o en otros conte nedores adecuados para protegerlas del polvo y los vapores 12 Eliminación Eliminación de la media máscara como desecho reciclable Para evitar daños medioambientales eliminar la media máscara separada de los fil tros re...

Страница 100: ...ión comercializada por nosotros los requisitos esenciales de seguri dad y de salud del Reglamento UE 2016 425 y los requisitos esenciales de seguridad de la Directiva 2014 34 UE incluidas las modificaciones vigentes en el momento de la declaración Esta declaración perderá su validez si se modifica el aparato sin nuestro consentimiento La presente declaración de conformidad se expide bajo la exclus...

Страница 101: ...nstrucciones de servicio SATA air star F ES Información adicional Vigilancia de producto por el organismo de ensayo y certificación notifica do n º de reg 0158 Kornwestheim 16 06 2019 Albrecht Kruse Gerente ...

Страница 102: ......

Страница 103: ...äyttäjälle puhtaan hengitysilman 1 2 Kohderyhmä Tämä käyttöohje on tarkoitettu Maalaamisen ja lakkauksen ammattilaisille Koulutetuille henkilöille lakkaustöihin teollisuudessa ja käsitöissä 1 3 Onnettomuuksien ehkäisy Maakohtaisia tapaturmantorjuntaohjeita ja niihin nojaavia vastaavia säännöksiä määräyksiä ja ohjeita on ehdottomasti noudatettava Hengi tyssuojaimien käyttäjien on käytävä määrätyiss...

Страница 104: ...kset tai tekniset muutokset Luonnollinen kuluminen kuluneisuus Käytölle epätyypillinen iskukuormitus Asennus ja irrotustyöt 1 6 Sovellettavat direktiivit säännökset ja standardit ASETUS EU 2016 425 Henkilösuojaimet PSA käyttöasetukset PSA BV Työpaikalla käytettävien henkilökohtaisten suojavarusteiden turva ja terveydensuoja asetus Direktiivi 2014 34 EU Räjähdysvaarallisissa tiloissa käytettävät va...

Страница 105: ...lääkkeiden vaikutuksen alaisena 2 2 Henkilösuojaimet Puolinaamari on erittäin tehokas terveyssuoja maalaustöissä ja niihin liittyvissä tehtävissä terveyden vaarantavassa ympäristössä Puolinaama ri kuuluu henkilösuojaimiin turvakenkien suojapuvun suojakäsineiden ja tarvittaessa kuulosuojaimien yhteydessä 2 3 Käyttö räjähdysvaarallisilla alueilla Vaara Räjähdys aiheuttaa hengenvaaran Puolinaamarin k...

Страница 106: ...oi aiheut taa vaaran Puolinaamaria saa käyttää vain jos ilmankoostumuksessa on vähäisiä määria kaasumaisia tai höyrymäisiä haitta ainepitoisuuksia 0 1 til A1 suodattimilla ja 0 5 til A2 suodattimilla Puolinaamaria saa käyttää pölyjä vastaan 4 kertaiseen MAK arvoon saakka P1 suodattimilla 10 kertaiseen MAK arvoon saakka P2 suodat timilla ja 30 kertaiseen MAK arvoon saakka P3 suodattimilla Puolinaam...

Страница 107: ...tamassa ympäristön ilmassa 4 Kuvaus Puolinaamari takaa käyttäjälle puhtaan hengitysilman ja koostuu seuraa vista pääosista Naamarin kupu ja runko Päätuki Esisuodatin esisuodattimen kupu ja hengityssuodatin Uloshengityskalvo 5 Toimituksen sisältö Puolinaamari takatuella ja nauhoilla 2 esisuodattimen pidintä 2 hengityssuodatinta 10 esisuodatinta Hygieniaboksi kiinnityssarjalla lisävaruste Käyttöohje...

Страница 108: ... alueelle kunnes se loksahtaa täydellisesti paikalleen Päänauhat ja alanauhat eivät saa olla tuolloin siirrettyinä paikaltaan Tarkista päänauhojen ja alanauhojen helppo liikkuvuus 8 2 Esisuodattimen asennus paikalleen Kokoa hengityssuodattimet sekä esisuodatin ja esisuodattimen pidin katso luku 10 2 8 3 Hengityssuodattimien asettaminen paikalleen ja puolinaa marin puhdistus Ohje Puolinaamari täyty...

Страница 109: ...heuttama terveysvaara Puolinaamarin virheellinen pukeminen kasvoille voi aiheuttaa haitallisten aineiden pääsyn ulkoapäin Kiristä päänauha kummastakin päästä kunnes puolinaamari on täy sin kasvoja vasten Käytön saa aloittaa vain kun puolinaamari on tiivis ja hengityssuodat timet ovat asennettuina Vedä takatuen 3 2 lenkit päänauhojen loppuun saakka Vedä alanauhat 3 1 kokonaan läpi kunnes takatuen l...

Страница 110: ...unnes puolinaamari 5 3 on täysin kasvoja vasten 10 Huolto ja kunnossapito Seuraavassa luvussa on kuvailtuna puolinaamarin huolto ja kunnossapito Ainoastaan koulutettu ammattihenkilökunta saa tehdä huolto ja kunnos sapitotöitä 10 1 Hengityssuodattimen vaihtaminen Hengityssuodattimen irrottaminen Käännä hengityssuodatinta 2 1 nuolen suuntaa vastaan 2 ja irrota puolinaamarista 2 2 Hengityssuodattimen...

Страница 111: ...oen tapin taakse Sisäänhengityskalvon täytyy olla sisäpuolelta tasaisesti tiivistyspintaa vasten Uloshengityskalvon tarkastaminen 8 Irrota naamarin kupu naamarin rungosta Ota uloshengityskalvon reunasta kiinni ja vedä ulos Tarkasta venttiilinistukka likaisuuden ja vaurioiden varalta ja puhdista tarvittaessa Paina uloshengityskalvoa venttiilinistukkaan kunnes se lukittuu jotta uloshengityskalvo tul...

Страница 112: ...ia säilytetään väärin se saattaa vaurioitua ennenaikai sesti Vältä suoraa auringonvaloa Pidä poissa lämmönlähteiden luota Varmista säilytystilojen riittävä tuuletus Noudata suhteellista ilmankosteutta 90 Säilytä puolinaamaria vain kuivana Uusia ja alkuperäispakkauksessa olevia puolinaamareita voidaan säilyt tää alla mainituissa säilytysolosuhteissa 6 vuoden ajan katso luku 7 Käytössä olevia puolin...

Страница 113: ...2 kpl 16 EU vaatimustenmukaisuusvakuutus Ilmoitamme että jäljempänä kuvailtu tuote vastaa suunnittelultaan ja rakenteeltaan sekä markkinoille tuomaltamme malliltaan EU direktiivin 2016 425 yleisiä turvallisuutta ja terveyttä koskevia vaatimuksia sekä EU direktiivin 2014 34 EU yleisiä turvallisuutta koskevia vaatimuksia sekä ilmoituksen ajankohtana voimassa olevia muutoksia Jos laitteeseen tehdään ...

Страница 114: ...irektiivi 2014 34 EU EY direktiivi 2006 42 EY Sovelletut yhdenmukaistetut standardit DIN EN 14387 DIN EN 140 1998 Lisätiedot Tuotevalvonnan suorittanut tarkastus ja sertifiointilaitos ilmoitettu laitos rek nro 0158 Kornwestheim 16 6 2019 Albrecht Kruse Toimitusjohtaja ...

Страница 115: ...ut moment 1 Informations générales 1 1 Introduction Le SATA air star F ci après nommé le demi masque sert à l alimenta tion du porteur en air de respiration propre 1 2 Groupe cible Ce mode d emploi s adresse aux peintres professionnels en bâtiment et en carrosserie au personnel qualifié de peinture dans les entreprises industrielles et artisanales 1 3 Prévention des accidents En principe il convie...

Страница 116: ... cas échéant d autres accords contractuels ainsi que les lois corres pondamment en vigueur SATA n assume aucune responsabilité Faute de respecter le mode d emploi Utilisation non appropriée de l appareil Mise en action d employés non formés Faute d utiliser des équipements de protection personnelle Non usage d accessoires originaux et de pièces de rechange et d usure originales Transformations ou ...

Страница 117: ...ta tion en air comprimé est antistatique Avant toute utilisation l utilisateur doit procéder à une évaluation des risques concernant d éventuelles combinaisons dangereuses sur le poste de travail p ex la présence d azote 2 1 Exigences envers le personnel Seuls les spécialistes et un personnel formé ayant lu et compris l intégrali té du mode d emploi sont habilités à utiliser le demi masque Ne pas ...

Страница 118: ...ents du demi masque avant chaque utilisation Ne jamais faire fonctionner le demi masque sil présente des endomma gements ou si des pièces manquent Ne jamais transformer ou modifier le fonctionnement technique du demi masque son propre chef Nettoyage Ne jamais utiliser de détergents contenant des acides ou soudes pour le nettoyage du demi masque Ne jamais utiliser de détergents à base d hydrocarbur...

Страница 119: ...st interdite pour parer au monoxyde de carbone CO L emploi du demi masque est interdit si la nature et les propriétés des substances nocives ne sont pas connues ou si les substances nocives présentent un danger direct pour la santé et la vie L utilisation du demi masque avec filtre à charbon actif est interdite sur les postes de travail susceptibles d être exposés à des étincelles ou des flammes n...

Страница 120: ...e et sangles 2 supports de préfiltre 2 filtres respiratoires 10 préfiltres Boîte de conservation hygiénique avec kit de fixation en option Mode d emploi Vérifiez les éléments suivants après le déballage Demi masque endommagé Fournitures complètes 6 Structure 1 1 Harnais de tête avec bandeaux 1 2 Raccord de filtre respi ratoire avec membrane d inspiration 1 3 Cache du masque 1 4 Membrane d expirati...

Страница 121: ...rt de préfiltre voir chapitre 10 2 8 3 Insertion du filtre respiratoire et nettoyage du de mi masque Renseignement Nettoyer le demi masque soigneusement avec les lingettes de net toyage jointes avant la première mise en service Placer le filtre respiratoire contre le demi masque voir chapitre 10 1 Nettoyer le corps du masque 9 4 et le joint en caoutchouc 9 3 soi gneusement avec les lingettes de ne...

Страница 122: ... tête 3 2 jusqu à l extrémité du bandeau Tirer les sangles inférieures 3 1 complètement de sorte que les nœuds coulissants du harnais de tête entrent en contact avec le cache du masque Tirer les sangles 4 2 par dessus la tête Placer le demi masque 4 3 sur la bouche et le nez Placer le harnais de tête 4 1 sur la partie postérieure de la tête et le guider au dessus des oreilles 5 1 Serrer les deux e...

Страница 123: ...er les travaux d entretien et de maintenance 10 1 Remplacement du filtre respiratoire Détachement du filtre respiratoire Tourner le filtre respiratoire 2 1 contre le sens de la flèche 2 et le détacher du demi masque 2 2 Insertion du filtre respiratoire Placer le filtre respiratoire contre le demi masque 2 2 de sorte que les traits repère du filtre respiratoire et du demi masque soient alignés face...

Страница 124: ...rôle de la membrane d expiration 8 Déclipser le cache du masque du corps du masque Tenir la membrane d expiration au niveau du bord et la retirer Vérifier l absence d encrassement et d endommagement du siège de soupape nettoyer si nécessaire Presser la membrane d expiration dans le siège de soupape jusqu à ce qu elle prenne l encoche et de sorte que la membrane d expiration entre en contact unifor...

Страница 125: ...5 Procéder à un contrôle fonctionnel après chaque nettoyage voir chapitre 10 3 11 2 Stockage Attention Dommages matériels dus à un stockage inapproprié Des conditions de stockage défavorables risquent d endommager le demi masque prématurément Éviter toute exposition directe aux rayons du soleil Écarter des sources de chaleur Veiller à une ventilation suffisante des espaces de stockage Respecter un...

Страница 126: ...rechange Réf Désignation Quan tité 134270 Membrane d expiration 5 pc 134254 Bandeau avec harnais de tête et cache de masque 1 pc 134965 Nettoyant pour demi masques de protection respi ratoire 10 pcs 134247 Support du préfiltre 2 pcs 16 Déclaration de conformité CE Par la présente nous déclarons que la conception et le type de construc tion du produit décrit ci après ainsi que la version que nous a...

Страница 127: ...I 2 G T4 Directives pertinentes applicables Directive 2014 34 UE Directive CE 2006 42 CE Normes harmonisées appliquées DIN EN 14387 DIN EN 140 1998 Informations complémentaires La surveillance du produit est assurée par l organisme de contrôle et de certification notifié portant le numéro d enregistrement 0158 Kornwestheim le 16 06 2019 Albrecht Kruse Gérant ...

Страница 128: ......

Страница 129: ...μο για όλους 1 Γενικές πληροφορίες 1 1 Εισαγωγή Η μάσκα SATA air star F στο εξής μάσκα μισού προσώπου αποσκοπεί στο να παρέχει στον χρήστη καθαρό αέρα αναπνοής 1 2 Σε ποιους απευθύνεται Οι παρούσες οδηγίες χρήσης προορίζονται για Ειδικευμένο εργατικό δυναμικό που απασχολείται σε χειρωνακτικές εργασίες βαφής και βερνικώματος Καταρτισμένο προσωπικό για εργασίες βερνικώματος σε βιομηχανικές και βιοτε...

Страница 130: ...κοί Όροι Συναλλαγών της SATA και ενδεχόμενες περαιτέ ρω συμβάσεις καθώς και η ισχύουσα νομοθεσία Η SATA δεν φέρει ευθύνη στις ακόλουθες περιπτώσεις Μη τήρηση των οδηγιών λειτουργίας Μη προβλεπόμενη χρήση του προϊόντος Εκτέλεση των εργασιών από μη εκπαιδευμένο προσωπικό Παράλειψη χρήσης ατομικού εξοπλισμού προστασίας Μη χρήση γνήσιου παρελκόμενου εξοπλισμού ανταλλακτικών και εξαρ τημάτων φθοράς Αυθ...

Страница 131: ...S επισημαίνει ότι ο σωλήνας παροχής πεπιεσμένου αέρα είναι αντιστατικός Ο χρήστης πρέπει πριν από τη χρήση να πραγματοποιήσει μία εκτίμηση των κινδύνων αναφορικά με τις πιθανές επικίνδυνες συνδέσεις στον χώρο εργασίας π χ άζωτο 2 1 Απαιτήσεις για το προσωπικό Η μάσκα μισού προσώπου επιτρέπεται να χρησιμοποιείται μόνο από έμπειρους τεχνικούς και εκπαιδευμένο προσωπικό που έχουν διαβάσει και κατανοή...

Страница 132: ...ρήση τη μάσκα μισού προσώπου για ζημιές Μην θέτετε ποτέ σε λειτουργία τη μάσκα μισού προσώπου εάν έχει υποστεί ζημιά ή λείπουν εξαρτήματα Μην προβαίνετε σε καμία περίπτωση σε αυθαίρετες μετατροπές ή τεχνι κές παρεμβάσεις στη μάσκα μισού προσώπου Καθαρισμός Μην χρησιμοποιείτε ποτέ όξινα ή αλκαλικά καθαριστικά μέσα για τον καθαρισμό της μάσκας μισού προσώπου Μην χρησιμοποιείτε ποτέ καθαριστικά μέσα ...

Страница 133: ...ις τάφρους και κανάλια Η μάσκα μισού προσώπου απαγορεύεται να χρησιμοποιείται κατά αερί ων οξειδίου του άνθρακα CO Η μάσκα μισού προσώπου απαγορεύεται να χρησιμοποιείται όταν το εί δος και τα χαρακτηριστικά των ρυπαντικών ουσιών δεν είναι γνωστά ή οι ρυπαντικές ουσίες αποτελούν άμεσο κίνδυνο για την υγεία και τη ζωή Η μάσκα μισού προσώπου με φίλτρο ενεργού άνθρακα απαγορεύεται να χρησιμοποιείται σ...

Страница 134: ...φαλής και ιμάντες 2 Στηρίγματα προφίλτρων 2 Φίλτρα αναπνοής 10 Προφίλτρα Κουτί υγιεινής με σετ στερέωσης προαιρετικά Οδηγίες λειτουργίας Μετά από την αφαίρεση από τη συσκευασία ελέγξτε Μάσκα μισού προσώπου κατεστραμμένη Πλήρης παραδοτέος εξοπλισμός 6 Κατασκευή 1 1 Εξάρτημα κεφαλής με ιμάντες 1 2 Σύνδεση φίλτρου αναπνοής με μεμβράνη εισπνοής 1 3 Κάλυμμα μάσκας 1 4 Μεμβράνη εκπνοής 1 5 Φίλτρο αναπνο...

Страница 135: ... φίλτρο αναπνοής με το προφίλτρο και τα σχετικά στηρίγματα βλ Κεφάλαιο 10 2 8 3 Τοποθέτηση φίλτρου αναπνοής και καθαρισμός μάσκας μισού προσώπου Υπόδειξη Πριν από την πρώτη θέση σε λειτουργία η μάσκα μισού προσώπου πρέπει να καθαριστεί καλά με τα εσώκλειστα πανάκια καθαρισμού Τοποθετήστε το φίλτρο αναπνοής στη μάσκα μισού προσώπου βλ Κεφάλαιο 10 1 Καθαρίστε καλά το σώμα της μάσκας 9 4 και τον πλασ...

Страница 136: ...ν ιμάντων της κεφαλής Τραβήξτε καλά τους κάτω ιμάντες 3 1 έως ότου οι θηλιές του εξαρτή ματος κεφαλής να εφάπτουν στο κάλυμμα της μάσκας Τραβήξτε τους κάτω ιμάντες 4 2 πάνω από το κεφάλι Τοποθετήστε τη μάσκα μισού προσώπου 4 3 πάνω από το στόμα και τη μύτη Τοποθετήστε το εξάρτημα κεφαλής 4 1 στο πίσω μέρος του κεφαλιού και περάστε το επάνω από τα αυτιά 5 1 Σφίξτε και τα δύο άκρα των ιμάντων κεφαλή...

Страница 137: ...ησης καλής κατάστασης επιτρέπεται να πραγ ματοποιούνται μόνο από εκπαιδευμένο ειδικό προσωπικό 10 1 Αντικατάσταση φίλτρων αναπνοής Αφαίρεση φίλτρων αναπνοής Γυρίστε το φίλτρο αναπνοής 2 1 αντίθετα από τη φορά του βέλους 2 και αφαιρέστε το από τη μάσκα 2 2 Τοποθέτηση φίλτρων αναπνοής Τοποθετήστε τα φίλτρα αναπνοής στη μάσκα 2 2 έτσι ώστε οι γραμ μές σήμανσης του φίλτρου αναπνοής και της μάσκας να β...

Страница 138: ...δας για ακαθαρσίες και φθορές και εάν χρειάζεται καθαρίστε τη Πιέστε τη μεμβράνη εκπνοής στην έδρα της βαλβίδας μέχρι να ασφαλί σει ώστε η μεμβράνη εκπνοής να εφάπτει ομοιόμορφα και επίπεδα 10 4 Έλεγχος στεγανοδακτύλιου και ιμάντων κεφαλής κα θώς και κάτω ιμάντων Ελέγξτε τον στεγανοδακτύλιο 9 3 του μέρους του προσώπου για ρωγμές ή άλλου είδους φθορές Ελέγξτε τους ιμάντες κεφαλής 5 4 καθώς και τους...

Страница 139: ...γές θερμότητας Φροντίζετε για επαρκή αερισμό των χώρων αποθήκευσης Τηρείτε σχετική υγρασία αέρα 90 Αποθηκεύετε τη μάσκα μόνο στεγνή Οι καινούριες και συσκευασμένες στη γνήσια συσκευασία μάσκες μισού προσώπου μπορούν να αποθηκευτούν υπό τις ως άνω συνθήκες για 6 χρόνια βλ Κεφάλαιο 7 Μάσκες που χρησιμοποιούνται πρέπει να φυλάσσονται στα σχετικά κου τιά υγιεινής τα ειδικά ερμάρια αποθήκευσης ή άλλα κ...

Страница 140: ... ότι το κάτωθι προϊόν πληροί ως προς τον σχεδιασμό και την κατασκευή του καθώς και ως προς την έκδοση που έχουμε θέσει σε κυκλοφορία τις βασικές αξιώσεις ασφαλείας και υγείας του Κανονισμού ΕΕ 2016 425 όπως και τις βασικές αξιώσεις ασφαλείας της Οδηγίας ΕΕ 2014 34 ΕΕ συμπεριλαμβανομένων των τροποποιήσεων που ισχύουν κατά το χρονικό σημείο της δήλωσης Η παρούσα δήλωση παύει να ισχύει σε περίπτωση τ...

Страница 141: ...EΕ Οδηγία ΕΚ 2006 42 EΚ Εφαρμοζόμενα εναρμονισμένα πρότυπα DIN EN 14387 DIN EN 140 1998 Πρόσθετες πληροφορίες Έλεγχος προϊόντος από τον Φορέα Ελέγχου και Πιστοποίησης Κοινοποι ημένος Οργανισμός Αρ εγγρ 0158 Kornwestheim 16 6 2019 Albrecht Kruse Γενικός διευθυντής ...

Страница 142: ......

Страница 143: ...és A SATA air star F az alábbiakban félálarc a viselőjét tiszta belélegezhető levegővel látja el 1 2 Célcsoport A használati útmutató a következő személyeknek szól festő és fényező szakemberek ipari és kisipari fényező műhelyek képzett személyzete 1 3 Balesetvédelem Alapvetően be kell tartani a mindenkor érvényes országos balesetvédelmi előírásokat valamint a vonatkozó adatokat irányelveket és uta...

Страница 144: ...tasítás figyelmen kívül hagyása A termék rendeltetésellenes alkalmazása Nem szakképzett személyzet alkalmazása Személyi védőfelszerelés nem alkalmazása Nem eredeti tartozékok pót és kopó alkatrészek használata Önhatalmú átalakítások vagy műszaki módosítások Természetes elhasználódás kopás Használatra nem jellemző ütés általi terhelés Össze és szétszerelési munkák 1 6 Alkalmazott irányelvek rendele...

Страница 145: ...betanított személyek hasz nálhatják akik ezt az üzemeltetési utasítást teljes egészében elolvasták és megértették A félálarcot ne használja fáradtság esetén vagy kábító szerek illetve alkohol vagy gyógyszerek hatása alatt 2 2 Személyi védőfelszerelés A félálarc egészséget veszélyeztető környezetben végzett fényezési mun káknál és az azokkal kapcsolatos tevékenységek során használt rendkí vül haték...

Страница 146: ... tartani A1 megnevezésű gázszűrőket tilos alacsony forráspontú 65 C anyagok ellen használni kombinációs szűrők esetében is pl A2P3RD színkód barna fehér A félálarc gyúlékony környezetben nem használható A félálarc csak kis gáz vagy gőzalakú károsanyag koncentrációjú levegő összetétel esetén használható 0 1 térf esetén A1 szűrőkkel és 0 5 térf esetén A2 szűrőkkel A félálarc porszennyezés esetén a M...

Страница 147: ...szerves gá zoktól és gőzöktől forráspont 65 C és vagy poroktól mint pl az oldó szergőzök festékköd és csiszolópor Nem rendeltetésszerű használat Nem rendeltetésszerű használatnak minősül a félálarc alkalmazása su gárzó vagy hőterhelt környezetben 4 Leírás A félálarc a viselőjét tiszta belélegezhető levegővel látja el Főbb részei a következők Álarcsapka álarctesttel Fejpánt Előszűrő előszűrősapka v...

Страница 148: ...ántokat Az álarcsapkát akassza az álarctest orr részébe Az álarcsapkát nyomja erősen a kilégzőszelep területére amíg teljesen be nem ugrik Ennek során ne gyűrődjenek meg a fejpántok és az alsó pántok Ellenőrizze hogy a fejpántok és alsó pántok könnyen mozognak e 8 2 Az előszűrők behelyezése A légzési szűrőket illessze össze az előszűrőkkel és az előszűrőtartók kal lásd 10 2 fejezet 8 3 A légzési s...

Страница 149: ... mérgezés veszélyezteti az egészséget Ha a félálarc nem helyesen fekszik az arcon káros anyagok hatolhatnak be kívülről A fejpánt mindkét végét húzza meg amíg a félálarc teljesen az arcra nem simul A használatot csak szoros félálarccal és beépített légzési szűrőkkel kezdje meg A 3 2 sapkabetét rögzítőszemeit húzza a fejpántok végéig A 3 1 alsó pántokat teljesen húzza át amíg a sapkabetét rögzítősz...

Страница 150: ...t végét húzza meg amíg az 5 3 félálarc teljesen az arcra nem simul 10 Szervizelés és karbantartás Az alábbi fejezet a félálarc karbantartását és ápolását írja le A karbantar tást és ápolást csak képzett szakszemélyzet végezze 10 1 A légzési szűrők cseréje A légzési szűrők leválasztása A 2 1 légzési szűrőt fordítsa el a nyíl irányával ellentétesen 2 és válassza le a 2 2 félálarcról A légzési szűrők...

Страница 151: ...tsa le az álarcsapkát az álarctestről Fogja meg a kilégzőmembránt a szélénél és húzza ki Ellenőrizze a szelepülés nem szennyezett vagy sérült e és adott eset ben tisztítsa meg A kilégzőmembránt nyomja bekattanásig a szelepülésbe úgy hogy a kilégzőmembrán egyenletesen és simán feküdjön 10 4 A gumitömítés és a fejpántok valamint az alsó pántok el lenőrzése Ellenőrizze nincs e az arcrész 9 3 gumitömí...

Страница 152: ... Tartson 90 relatív páratartalmat A félálarcot csak száraz állapotban raktározza be Új az eredeti csomagolásban lévő félálarcok a nevezett tárolási körülmé nyek között 6 évig megőrizhetők lásd 7 fejezet A használatban lévő álarcokat tartsa az e célra előirányzott tárolóre keszekben különleges raktárszekrényekben vagy más alkalmas tartók ban hogy megóvja őket a portól és gőzöktől 12 Hulladékkezelés...

Страница 153: ...rgalomba hozott kivitelében megfelel az EU 2016 425 rendelet alapvető biztonsági és egészségügyi követelményeinek valamint a 2014 34 EU irányelv alapvető biztonsági követelményeinek beleértve annak a nyilatkozat időpontjáig érvényes módosításait A készülék velünk nem egyeztetet módon történő átalakítása esetén a nyilatkozat érvényét veszíti A jelen megfelelőségi nyilatkozat kiállításáért kizárólag...

Страница 154: ...üzemeltetési utasítás HU DIN EN 140 1998 Kiegészítő információk A termékfelügyeletet a 0158 regisztrációs számú bejelentett szerv vizsgá ló és tanúsító hivatala biztosítja Kornwestheim 2019 jún 16 Albrecht Kruse Ügyvezető ...

Страница 155: ... Introduzione Il prodotto SATA air star F di seguito denominato semimaschera serve per fornire all utilizzatore aria da respirare pulita 1 2 Destinatari Il presente manuale di istruzioni d uso è rivolto alla manodopera specializzata del settore artigianale dei tinteggiatori e verniciatori al personale addestrato per lavori di verniciatura nelle imprese dell indu stria e dell artigianato 1 3 Preven...

Страница 156: ...nsabilità in caso di Inosservanza dell istruzione d uso Utilizzo non corretto del prodotto Impiego di personale non qualificato Inutilizzo di equipaggiamento protettivo Utilizzo di accessori ricambi e pezzi usurabili non originali Trasformazioni o modifiche tecniche non autorizzate Logoramento usura naturale Carico atipico di impiego Lavori di montaggio e smontaggio 1 6 Direttive disposizioni e no...

Страница 157: ...è riservato al personale tecnico addestrato che ha letto per intero e compreso a fondo le presenti istruzioni d uso Non utilizzare la semimaschera in condizioni di stanchezza o sotto l effet to di droghe alcol o medicinali 2 2 Equipaggiamento di protezione personale La semimaschera rappresenta una protezione per la salute altamente efficace per i lavori di verniciatura e le attività connesse in am...

Страница 158: ...spositivo geli L impiego dei filtri antigas di classe A1 per le sostanze a bassa tempe ratura di ebollizione 65 C non è consentito anche in caso di filtro combinato ad es A2P3RD colore identificativo marrone bianco La semimaschera non può essere utilizzata in situazioni in cui l infiam mabilità potrebbe rappresentare un pericolo La semimaschera può essere utilizzata solo in un ambiente contenente ...

Страница 159: ...e le norme antinfortunistiche 3 Utilizzo Impiego secondo le disposzioni Se si utilizza il tipo di filtro specifico la semimaschera protegge da gas e vapori punto di ebollizione 65 C e o polveri come i vapori di solventi vernici nebulizzate e polvere di levigatura Utilizzo non conforme È considerato improprio l uso della semimaschera in atmosfera esposta alla radiazioni o a forte calore 4 Descrizio...

Страница 160: ...te l assemblaggio della semimaschera non comprimere le sottili nervature nell area di espirazione Sistemare le cinghie per la testa e inferiori Applicare la calotta nell area del naso del corpo maschera Premere la calotta della maschera in corrispondenza della valvola di espirazione fino allo scatto in posizione Attenzione a non bloccare le cinghie per la testa e inferiori durante l operazione Con...

Страница 161: ...icurarsi che le membrane di inspirazione espirazione siano perfettamente funzionanti Controllare le membrane di inspirazione espirazione capitolo 10 3 9 3 Indossare la semimaschera Avviso Pericolo per la salute per intossicazione Se si applica erroneamente la semimaschera sul viso esiste il pericolo d infiltrazione delle sostanze nocive dall esterno Tirare le due estremità della cinghia per la tes...

Страница 162: ...irare con forza La semimaschera non deve allontanarsi dal viso Se la sovrapressione diminuisce è necessario regolare la semimasche ra con la guarnizione di gomma Regolare la semimaschera Tirare le due estremità della cinghia per la testa 5 2 e 5 4 fino a sentire la semimaschera 5 3 perfettamente aderente al viso 10 Manutenzione e manutenzione periodica Il capitolo seguente descrive le modalità di ...

Страница 163: ...are la membrana di inspirazione dal perno 9 1 procedendo con cautela ed eseguire un controllo visivo per rilevare eventuali incrinature o danni Fissare accuratamente la membrana di inspirazione dietro il perno All interno la membrana di inspirazione deve aderire perfettamente alla superficie di tenuta Controllare la membrana di espirazione 8 Staccare la calotta dal corpo maschera Estrarre la membr...

Страница 164: ...chera 9 4 e la guarnizione di gomma 9 3 con i panni forniti in dotazione 9 5 Dopo la pulizia eseguire sempre una prova di funzionamento v il capitolo 10 3 11 2 Stoccaggio Attenzione Danni materiali per stoccaggio errato Eventuali condizioni di stoccaggio inadeguate possono danneggiare la semimaschera Evitare l esposizione ai raggi solari diretti Tenere lontano dalle fonti di calore Garantire una v...

Страница 165: ...34270 Membrana di espirazione 5 pz 134254 Cinghia per la testa con stringitesta e calotta della maschera 1 pz 134965 Detergente per semimaschere 10 pz 134247 Supporto prefiltro 2 pz 16 Dichiarazione di conformità CE Con la presente si dichiara che il prodotto descritto di seguito per la sua progettazione e tipologia nella versione messa in commercio da noi è conforme ai requisiti base di sicurezza...

Страница 166: ...star F Marchio ATEX II 2 G T4 Direttive vigenti Direttiva 2014 34 CE Direttiva 2006 42 UE Normative armonizzate applicate DIN EN 14387 DIN EN 140 1998 Informazioni supplementari Verifica del prodotto da parte dell ente di controllo preposto alla certifica zione Notified Body Reg Nr 0158 Kornwestheim 16 06 2019 Albrecht Kruse Amministratore ...

Страница 167: ...puskauke naudojama jo naudotojui tiekti švarų kvėpuojamąjį orą 1 2 Tikslinė grupė Ši naudojimo instrukcija skirta dažymo ir lakavimo dirbtuvių specialistams Apmokytam personalui lakavimo darbams pramonės ir amatų įmonėse 1 3 Įspėjimas apie nelaimingus atsitikimus Visada būtina laikytis toje šalyje galiojančių nelaimingų atsitikimų preven cijos taisyklių ir atitinkamų tam taikomų nurodymų direktyvų...

Страница 168: ...iai pakeitimai Natūrali amortizacija nusidėvėjimas apkraunama naudojimui netipiška smūgine apkrova Montavimo ir išmontavimo darbai 1 6 Taikytos direktyvos reglamentai ir standartai REGLAMENTAS ES 2016 425 Asmeninės apsauginės priemonės Asmeninių apsaugos priemonių naudojimo nuostatai AAP NN Saugos ir sveikatos apsaugos nurodymai kai darbo metu naudojamos asmeninės apsaugos priemonės Direktyva 2014...

Страница 169: ... narkotikų alkoholio ar medikamentų 2 2 Asmeninės apsauginės priemonės Puskaukė yra labai veiksminga sveikatos apsaugos priemonė kuri naudo jama dažant ir atliekant su tuo susijusius darbus sveikatai kenksmingoje aplinkoje Puskaukė yra asmeninių apsaugos priemonių AAP sudedamoji dalis naudojama kartu su apsauginėmis pirštinėmis apsauginiu kombine zonu apsauginiais batais ir jei reikia su klausos o...

Страница 170: ...ta Puskaukės negalima naudoti tuomet kai aplinkoje gali kilti gaisras Puskaukę su A1 filtrais galima naudoti tik tuomet kai oro sudėtyje yra nedidelė 0 1 tūr dujų arba garų pavidalo kenksmingųjų medžiagų koncentracija o esant 0 5 tur koncentracijai reikia naudoti kartu su A2 filtrais Kai dulkių kiekis 4 kartus viršija ribinę vertę darbo aplinkos ore MAK reikia naudoti P1 filtrus kai ribinė vertė d...

Страница 171: ...agal paskirtį Naudojimas ne pagal paskirtį yra puskaukės naudojimas atmosferoje kurioje susidaro spinduliuotė ar tvyro didelis karštis 4 Aprašymas Per puskaukę naudotojui tiekiamas švarus kvėpuojamasis oras ir šį įrengi nį sudaro tokios pagrindinės konstrukcinės dalys Kaukės dangtelis su kaukės korpusu Galvos dirželiai Priešfiltris priešfiltrio dangtelis bei kvėpavimo filtras Iškvėpimo membrana 5 ...

Страница 172: ...orpuso nosies srityje Tvirtai spauskite kaukės gaubtelį iškvėpimo vožtuvo srityje kol gaub telis tinkamai užsifiksuos Tai atliekant galvos srities juostos ir apatinės juostos negali būti suspaustos per daug Patikrinkite ar galvos srities juostos ir apatinės juostos yra paslankios 8 2 Priešfiltrio įstatymas Prie kvėpavimo filtro primontuokite priešfiltrį ir priešfiltrio laikiklį žr 10 2 skyrių 8 3 ...

Страница 173: ...as Pavojus sveikatai apsinuodijus Netinkamai užsidėjus puskaukę ant veido gali iš išorės prasiskverbti kenksmingųjų medžiagų Abu galvos srities juostų galus tempkite tol kol visa puskaukė priglus prie veido Galima pradėti naudoti tik puskaukei esant sandariai ir įmontavus kvėpavimo filtrus Galvos srities tinklelio 3 2 kilpas patraukite iki galvos srities juostų galo Perkiškite apatines juostas 3 1...

Страница 174: ... liuoti Puskaukės reguliavimas Abu galvos srities juostų galus 5 2 ir 5 4 tempkite tol kol puskaukė 5 3 tvirtai priglus prie veido 10 Einamoji techninė priežiūra ir remontas Šiame skyriuje aprašyta puskaukės einamoji techninė priežiūra ir remon tas Einamosios techninės priežiūros ir remonto darbus leidžiama atlikti tik mokytiems specialistams 10 1 Kvėpavimo filtro keitimas Kvėpavimo filtro atlaisv...

Страница 175: ...o membrana viduje turi tolygiai priglusti prie sandarinimo pavir šiaus Iškvėpimo membranos tikrinimas 8 Atsekite kaukės gaubtelį nuo kaukės korpuso Suimkite iškvėpimo membraną už krašto ir ištraukite ją Patikrinkite ar ant vožtuvo lizdo nėra nešvarumų ar jis neapgadintas prireikus nuvalykite Spauskite iškvėpimo membraną į vožtuvo lizdą tol kol ji užsifiksuos Iškvėpimo membrana turi priglusti tolyg...

Страница 176: ...ti padaryta žalos Puskaukę laikant netinkamomis sąlygomis ji gali greičiau sugesti Venkite tiesioginių saulės spindulių Laikykite atokiai nuo karščio šaltinių Pasirūpinkite tinkama sandėliavimo patalpų ventiliacija Išlaikykite 90 santykinę oro drėgmę Padėta laikyti puskaukė turi būti sausa Naujos originalioje pakuotėje esančios puskaukės minėtomis sandėliavi mo sąlygomis gali būti laikomos 6 metus...

Страница 177: ... 10 vnt 134247 Priešfiltrio laikiklis 2 vnt 16 ES atitikties deklaracija Deklaruojame kad toliau aprašyto produkto koncepcija ir konstrukci ja bei mūsų rinkai tiekiamas jo modelis atitinka esminius Reglamen to ES 2016 425 darbo ir sveikatos apsaugos reikalavimus bei esminius ES Direktyvos 2014 34 ES saugos reikalavimus įskaitant ir deklaravimo metu galiojančius jų pakeitimus Jeigu prietaisas bus p...

Страница 178: ...yva 2014 34 ES EB direktyva 2006 42 EB Taikyti darnieji standartai DIN EN 14387 DIN EN 140 1998 Papildoma informacija Produktą stebi Tikrinimo ir sertifikavimo įstaiga paskelbtosios įstaigos reg Nr 0158 Kornvestheimas 2019 06 16 Albrecht Kruse Direktorius ...

Страница 179: ...ā saukts par pusmasku paredzēts lai nodroši nātu tā nēsātājam tīru elpošanas gaisu 1 2 Mērķauditorija Šī lietošanas instrukcija ir paredzēta krāsošanas un lakošanas ražotnes speciālistiem apmācītam personālam lakošanas darbiem rūpniecības un amatnieku uzņēmumos 1 3 Negadījumu novēršana Vienmēr ievērojiet valstī spēkā esošos nelaimes gadījumu profilakses noteikumus un tiem atbilstošos nolikumus vad...

Страница 180: ...etojumam tiek piesaistīts neapmācīts personāls netiek izmantoti individuālie aizsardzības līdzekļi Oriģinālo piederumu rezerves un dilstošo detaļu neizmantošana tiek veiktas pašrocīga pārbūve vai tehniskas izmaiņas Dabiskais nolietojums nodilums ja rodas lietojumam netipisks trieciennoslogojums tiek veikti montāžas un demontāžas darbi 1 6 Pielietotās direktīvas regulas un standarti REGULA ES 2016 ...

Страница 181: ...Pusmasku drīkst lietot tikai pieredzējuši kvalificēti speciālisti un instruēts personāls kas ir pilnībā izlasījis un sapratis šo lietošanas instrukciju Pusmasku nelietot noguruma stāvoklī vai arī narkotisko vielu alkohola vai medikamentu ietekmē 2 2 Individuālie aizsardzības līdzekļi Pusmaska ļoti efektīvi veic veselības aizsardzību krāsošanas darbu un ar tiem saistīto darbību laikā veselībai kait...

Страница 182: ...utu ierīces sasalšanu Aizliegts lietot gāzes apzīmējuma A1 gāzes filtrus pret vārīšanos zemā temperatūrā 65 C arī kombinētajiem filtriem piem A2P3RD identi fikācijas krāsa brūni balta Pusmasku nedrīkst izmantot situācijās kurās apdraudējumu var izraisīt uzliesmošana Pusmasku drīkst izmantot tikai tad ja gaisa sastāvā ir maza gāzes vai tvaika kaitīgo vielu koncentrācija 0 1 Vol ar A1 filtriem un 0 ...

Страница 183: ...aikiem vārīšanās punkts 65 C un vai putekļiem piemēram šķīdinā tāju tvaikiem krāsu miglas un slīpēšanas putekļiem Noteikumiem neatbilstoša lietošana Noteikumiem neatbilstoša lietošana ir pusmaskas lietošana atmosfērā kas pakļauta starojumam vai karstumam 4 Apraksts Pusmaska kalpo tīra elpošanas gaisa padevei tās nēsātājam un sastāv no šādiem pamatkomponentiem Maskas kape ar maskas korpusu Galvas s...

Страница 184: ...elpas zonā Sakārtot galvas siksnas un apakšējās siksnas Maskas kapi iekabināt maskas korpusa deguna zonā Maskas kapi stingri uzspiest uz izelpas vārsta zonas līdz tā pilnībā nofiksējas Galvas siksnas un apakšējās siksnas nedrīkst būt nospies tas Pārbaudīt vai galvas siksnas un apakšējās siksnas brīvi kustas 8 2 Priekšfiltra ielikšana Elpošanas filtru salikt kopā ar priekšfiltru un priekšfiltra tur...

Страница 185: ...s Veselības apdraudējums saindēšanās dēļ Nepareizi uzliekot pusmasku uz sejas no ārpuses var iekļūt kaitīgās vielas Pievilkt abus galvas siksnas galus līdz pusmaska pilnībā piekļaujas sejai Darbu sākt tikai ar hermētisku pusmasku un iemontētiem elpošanas filtriem Galvas karkasa cilpas 3 2 uzvilkt līdz galvas siksnu galam Apakšējās siksnas 3 1 pilnībā izvilkt cauri līdz galvas karkasa cilpas piekļa...

Страница 186: ... 10 Apkopes un uzturēšanas darbi Šajā nodaļā ir aprakstīta pusmaskas apkopes un uzturēšanas darbu veik šana Apkopes un uzturēšanas darbus drīkst veikt tikai apmācīts kvalifi cēts personāls 10 1 Elpošanas filtra nomainīšana Elpošanas filtra atbrīvošana Elpošanas filtru 2 1 griezt pretēji bultiņas virzienam 2 un atbrīvot no pusmaskas 2 2 Elpošanas filtra ielikšana Elpošanas filtru pielikt pie pusmas...

Страница 187: ...n notīrīt ja nepie ciešams Izelpas membrānu iespiest vārsta ligzdā līdz tā nofiksējas un pieguļ vienmērīgi un līdzeni 10 4 Gumijas blīvējuma un galvas siksnu kā arī apakšējo siksnu pārbaude Pārbaudīt sejas daļas gumijas blīvējumu 9 3 vai tas nav ieplaisājis vai citādi bojāts Pārbaudīt galvas siksnas 5 4 kā arī citas siksnas 3 1 vai tās nav ieplaisājušas vai citādi bojātas 11 Kopšana un uzglabāšana...

Страница 188: ...ā iepakojumā minētajos uzglabā šanas apstākļos var uzglabāt 6 gadus skatīt 7 nodaļu Maskas kas tiek lietotas jāuzglabā tam paredzētās higiēnas kārbās spe ciālos uzglabāšanas skapjos vai citos piemērotos apstākļos lai pasargātu no putekļiem un tvaikiem 12 Utilizācija Pusmasku utilizēt kā otrreiz pārstrādājamu materiālu Lai novērstu kai tējumu apkārtējai videi pusmasku un elpošanas filtrus utilizēt ...

Страница 189: ...ošības un veselības aizsardzības pamatprasībām kā arī ES Direktīvā 2014 34 ES tostarp šīs deklarācijas sastādīšanas brīdī spēkā esošajos grozījumos iekļautajām drošības pamatprasībām Šī deklarācija nav spēkā ja tiek veiktas patvaļīgas ierīces modifikācijas Atbildību par šīs atbilstības deklarācijas izsniegšanu pilnībā uzņemas ražotājs Izgatavotājs SATA GmbH Co KG Domertalstraße 20 D 70806 Kornwest...

Страница 190: ...194 Lietošanas instrukcija SATA air star F LV Kornvestheima 16 06 2019 Albrecht Kruse Uzņēmuma vadītājs ...

Страница 191: ...gelaatsmasker genoemd moet de drager voorzien van schone ademlucht 1 2 Doelgroep Deze gebruikershandleiding is bedoeld voor vakkundige schilders en spuitlakkers Geschoold personeel voor lakwerkzaamheden in industriële en aanne mersbedrijven 1 3 Voorkoming van ongevallen In beginsel dienen de geldige landspecifieke ongevalpreventievoorschrif ten en de daarmee samenhangende relevante gegevens richtl...

Страница 192: ...iding Gebruik waarvoor het product niet bestemd is Inzet van niet opgeleid personeel Het niet gebruiken van persoonlijke veiligheidsuitrusting Niet gebruiken van originele toebehoren reserve en slijtage onderdelen Eigenhandige ombouwingen of technische wijzigingen Natuurlijke slijtage Gebruiksontypische schokbelasting Montage en demontagewerkzaamheden 1 6 Toegepaste richtlijnen verordeningen en no...

Страница 193: ...door ervaren vaklui en geïnstrueerd personeel die deze gebruikershandleiding volledig hebben gelezen en begrepen Gebruik het halfgelaatsmasker niet als u moe bent of onder invloed verkeert van drugs alcohol of medicijnen 2 2 Persoonlijke veiligheidsuitrusting Het halfgelaatsmasker biedt een uitermate effectieve bescherming van de gezondheid bij lakwerkzaamheden en daarmee verbonden handelingen in ...

Страница 194: ... ademlucht moet om bevriezing van het ap paraat te voorkomen binnen de grenzen conform EN 12021 worden gehouden Het gebruik van gasfilters met de aanduiding A1 tegen zeer vluchti ge stoffen 65 C is niet toegestaan ook bij combinatiefilters bijv A2P3RD markeringskleur bruin wit Het halfgelaatsmasker mag niet in situaties worden gebruikt waarin ontvlambaarheid een gevaar kan zijn Het halfgelaatsmask...

Страница 195: ...verboden Houdt u zich aan de plaatselijke veiligheids arbeidsveiligheid en mili eubeschermingsvoorschriften Ongevalpreventievoorschriften naleven 3 Gebruik Gebruik waarvoor het apparaat bestemd is Het halfgelaatsmasker beschermt bij gebruik van het juiste filtertype tegen organische gassen en dampen kookpunt 65 C en of stof zoals dam pen van oplosmiddelen verfnevel en slijpstof Onjuist gebruik Ond...

Страница 196: ...terhouder 385 g 8 Eerste ingebruikname 8 1 Halfgelaatsmasker in elkaar zetten Aanwijzing Bij het in elkaar zetten van het halfgelaatsmasker niet op de dunne rib bels van het uitadembereik drukken Hoofdbanden en onderste banden rangschikken Maskerkap bij de neuszone van het masker bevestigen Maskerkap stevig op het uitademventieldeel drukken tot deze goed vastklikt Hoofdbanden en onderste banden mo...

Страница 197: ...demfilters 1 5 per paar worden vervangen Houdbaarheidsdatum van het ademfilter controleren en eventueel ver vangen zie hoofdstuk 10 1 9 2 Halfgelaatsmasker controleren Aanwijzing Voor het opzetten van het halfgelaatsmasker moet worden gecontro leerd of de inadem en uitademmembranen probleemloos functioneren Inadem en uitademmembranen controleren zie hoofdstuk 10 3 9 3 Halfgelaatsmasker opzetten Wa...

Страница 198: ...blijven bestaan Als de onderdruk niet wordt gehandhaafd moet het halfgelaatsmasker worden bijgesteld Halfgelaatsmasker bijstellen Beide einden van de hoofdband 5 2 en 5 4 aanhalen tot het halfgelaatsmasker 5 3 volledig tegen het gezicht aan ligt Overdrukcontrole 7 Uitademventiel 1 4 met een hand dichthouden en stevig uitademen Halfgelaatsmasker mag niet van het gezicht loskomen Als de overdruk via...

Страница 199: ... 9 2 en uitademmembranen 1 4 minstens om de 2 jaar vervangen Inademmembranen controleren Controleren of het inademmembraan 9 2 niet aan de ventielzitting vastkleeft Inademmembraan aan de clip 9 1 voorzichtig losmaken en visueel op scheuren of andere beschadigingen controleren Inademmembraan voorzichtig achter de clip bevestigen Inademmembraan moet binnen gelijkmatig op het afdichtvlak liggen Uitad...

Страница 200: ...asker van zweet en condens worden gereinigd Halfgelaatsmasker 9 4 en rubberafdichting 9 3 met de meegelever de reinigingsdoeken 9 5 grondig reinigen Na elke reiniging controleren of het product naar behoren werkt zie hoofdstuk 10 3 11 2 Opslag Voorzichtig Materiële schade door onjuiste opslag Door onjuiste opslagcondities kan het halfgelaatsmasker vroegtijdig wor den beschadigd Direct zonlicht voo...

Страница 201: ...134270 Uitademmembraan 5 st 134254 Hoofdband met spanner en maskerkap 1 st 134965 Halfgelaatsmasker cleaner voor adembescherming 10 st 134247 Voorfilterhouder 2 st 16 EU Conformiteitsverklaring Hierbij verklaren wij dat het hieronder beschreven product voor wat be treft ontwerp en constructie in de door ons in de handel gebrachte uitvoe ring voldoet aan de fundamentele veiligheids en gezondheidsei...

Страница 202: ...F ATEX markering II 2 G T4 Relevante richtlijnen EU richtlijn 2014 34 EU EG Richtlijn 2006 42 EG Toegepaste geharmoniseerde normen DIN EN 14387 DIN EN 140 1998 Extra informatie Productbewaking door de keurings en certificeringsinstantie aangemelde instantie reg nr 0158 Kornwestheim 16 6 2019 Albrecht Kruse Directeur ...

Страница 203: ...il å forsyne brukeren med ren pusteluft 1 2 Målgruppe Denne bruksanvisningen er ment for Faghåndverkere som malere og lakkerere Utdannet personell for lakkeringsarbeid i industri og håndverksbedrif ter 1 3 Ulykkesforebygging Gjeldende nasjonale forskrifter for forebygging av ulykker og tilsvarende standarder retningslinjer og anvisninger skal i prinsippet overholdes For de som bruker åndedrettsver...

Страница 204: ... på egen hånd Naturlig bruk slitasje Skaden er resultat av et slag som ikke hører med til vanlig bruk av produktet Monterings og demonteringsarbeider 1 6 Anvendte direktiver forordninger og normer DIREKTIV EU 2016 425 Personlig verneutstyr PSA bruksforskrifter PSA BV Forordningen om sikkerhet og helse ved bruk av personlig verneutstyr på arbeidsplassen Direktiv 2014 34 EU Utstyr og sikringssysteme...

Страница 205: ...2 2 Personlig verneutstyr Halvmasken er meget effektiv som helsevern ved lakkeringsarbeider og aktiviteter forbundet med det i helseskadelige omgivelser Halvmasken er en del av det personlige verneutstyret PVU sammen med vernesko verneklær vernehansker og ved behov hørselvern 2 3 For bruk i eksplosjonsfarlige områder Fare Livsfare på grunn av eksplosjon Bruk av halvmasken i eksplosjonsfarlige områ...

Страница 206: ...gass og dampformede skadelige stoffkonsentrasjoner på 0 1 vol med A1 filtre og på 0 5 vol med A2 filtre Halvmasken kan brukes ved støv opptil 4 ganger MAK verdien med P1 filtre opptil 10 ganger MAK verdien med P2 filtre og opptil 30 gan ger MAK verdien med P3 filtre Halvmasken må kun brukes i rom der luften inneholder minst 17 vol og maksimalt 23 5 vol oksygen Halvmasken må ikke brukes i lukkede r...

Страница 207: ...ren pusteluft og består av hovedbestanddelene Maskekappe og maskekropp Hodebånd Forfilter forfilterhette samt pustefilter Utpustingsmembran 5 Leveransens innhold Halvmaske med hetteholder og bånd 2 forfilterholdere 2 pustefiltre 10 forfiltre Hygieneboks med festesett valgfri Bruksveiledning Etter utpakking kontrolleres Skadet halvmaske Leveringsomfang komplett 6 Oppbygging 1 1 Hetteholder med hode...

Страница 208: ...d er lette å bevege 8 2 Sett inn forfilter Sett pustefilteret sammen med forfilteret og forfilterholderen se kapit tel 10 2 8 3 Sett inn pustefilteret og rengjør halvmasken Merk Før første gangs bruk må halvmasken rengjøres grundig med de ved lagte rengjøringsklutene Sett pustefilteret på halvmasken se kapittel 10 1 Rengjør maskekroppen 9 4 og gummitetningen 9 3 grundig med de vedlagte rengjørings...

Страница 209: ...ekk de nedre båndene 3 1 helt gjennom til hetteholderens løkke ligger mot maskekappen Trekk de nedre båndene 4 2 over hodet Sett halvmasken 4 3 over munn og nese Sett hetteholderen 4 1 på bakhodet og før den over ørene 5 1 Dra i begge endene av hodebåndene 5 2 og 5 4 til halvmasken ligger tett mot ansiktet Hodebånd og nedre bånd utjevnes og justeres ev til halvmasken ligger bekvemt og fast mot ans...

Страница 210: ...eret settes på halvmasken 2 2 på en slik måte at strekmarke ringene på pustefilteret og halvmasken ligger overfor hverandre 1 Drei pustefilteret forsiktig i pilens retning 2 til det går i lås 3 Bytt ut det andre pustefilteret på samme måte som det første Monteringsdatoen for pustefiltrene noteres på etiketten på hygienebok sen 10 2 Bytte forfilter Trykk ut filterholderen 1 7 fra pustefilteret 1 5 ...

Страница 211: ...r ansiktsdelens gummitetning 9 3 for sprekker og andre skader Kontroller hodebånd 5 4 samt nedre bånd 3 1 for sprekker og andre skader 11 Pleie og oppbevaring For å garantere halvmaskens funksjon kreves skånsom håndtering samt regelmessig vedlikehold og pleie av produktet 11 1 Rengjøring og desinfeksjon Merk For desinfeksjon må halvmaske pusteverncleaner 134965 benyttes Rengjøring bør gjøres senes...

Страница 212: ...m er beregnet for det i spesielle skap eller andre egnede beholdere for å beskytte dem mot støv og damper 12 Deponering Halvmasken leveres til resirkulering For å unngå miljøskader må rester av halvmasken deponeres atskilt fra pustefilteret på fagmessig riktig måte Ta hensyn til lokale forskrifter 13 Kundeservice Tilbehør reservedeler og teknisk hjelp får du hos din SATA forhandler 14 Tilbehør Art...

Страница 213: ...tet for erklæringen Alle uautoriserte modifikasjoner som gjøres vil forårsake at denne erklæ ringen mister sin gyldighet Produsenten overtar alt ansvar for utstedelsen av denne samsvarserklæ ringen Produsent SATA GmbH Co KG Domertalstrasse 20 D 70806 Kornwestheim Produktbetegnelse SATA air star F ATEX merking II 2 G T4 Gjeldende direktiver EU direktiv 2014 34 EU EF direktiv 2006 42 EF Brukte harmo...

Страница 214: ......

Страница 215: ...cje ogólne 1 1 Wstęp SATA air star F zwana w dalszej części półmaską służy do zaopatrywa nia osób noszących półmaskę w czyste powietrze do oddychania 1 2 Grupa odbiorców Niniejsza instrukcja jest przeznaczona dla specjalistów z branży malarsko lakierniczej przeszkolonego personelu wykonującego prace lakiernicze w zakła dach przemysłowych i rzemieślniczych 1 3 BHP Należy koniecznie przestrzegać prz...

Страница 216: ... umowne oraz aktualnie obowiązujące przepisy Firma SATA nie ponosi odpowiedzialności w przypadku Nieprzestrzegania instrukcji obsługi Stosowania produktu niezgodnie z przeznaczeniem Obsługi przez niewykwalifikowany personel Niestosowania środków ochrony osobistej Niestosowanie oryginalnych akcesoriów oraz części zamiennych i ulegających zużyciu Samodzielnej przebudowy i zmian technicznych Naturaln...

Страница 217: ...eratury Oznaczenie S wskazuje że wąż doprowadzający powietrze sprężone ma właściwości antystatyczne Użytkownik musi przed eksploatacją przeprowadzić ocenę ryzyka zwią zanego z ewentualnymi niebezpiecznymi związkami w miejscu pracy np azotem 2 1 Wymagania dla personelu Półmaska może być stosowana wyłącznie przez doświadczone wykwali fikowane osoby i przeszkolony personel po przeczytaniu ze zrozumie...

Страница 218: ...yczące bezpieczeństwa Stan techniczny Przed każdym użyciem sprawdzić czy półmaska nie jest uszkodzona Pod żadnym pozorem nie używać półmaski w przypadku uszkodzenia lub braku części Pod żadnym pozorem nie przebudowywać ani nie modyfikować samo wolnie półmaski pod względem technicznym Mycie Do czyszczenia półmaski nigdy nie używać środków czyszczących zawierających kwasy lub ługi Nigdy nie stosować...

Страница 219: ...rzewody rurowe wykopy i kanały Półmaski nie wolno stosować do ochrony przed tlenkiem węgla CO Półmaski nie wolno stosować jeśli rodzaj i właściwości substancji szko dliwych nie są znane lub substancje szkodliwe stanowią bezpośrednie zagrożenie dla zdrowia i życia Półmaska z filtrem z węglem aktywnym nie może być stosowana na stanowiskach pracy w których może występować iskrzenie lub otwarte źródło...

Страница 220: ...czny z zestawem mocującym opcja Instrukcja obsługi Po rozpakowaniu należy sprawdzić czy półmaska uszkodzona Kompletność dostawy 6 Budowa 1 1 uprząż na głowę z taśmami nagłowia 1 2 łącznik filtropochłaniacza z membraną wdechową 1 3 część twarzowa 1 4 membrana wydechowa 1 5 filtropochłaniacz 1 6 Filtry wstępne 1 7 uchwyt filtra wstępnego 7 Dane techniczne Nazwa Temperatura robocza 30 C 60 C Temperat...

Страница 221: ...ed pierwszym użyciem półmaskę należy dokładnie wyczyścić dołą czonymi ściereczkami do czyszczenia Założyć filtropochłaniacz na półmasce patrz rozdział 10 1 Dokładnie wyczyścić korpus maski 9 4 i uszczelkę gumową 9 3 przy pomocy dołączonych ściereczek do czyszczenia 9 5 9 Tryb regulacji 9 1 Kontrola terminu przydatności filtropochłaniaczy Wskazówka Przed każdym użyciem sprawdzić termin przydatności...

Страница 222: ...nad uszami 5 1 Dociągnąć oba końce taśm nagłowia 5 2 i 5 4 aż półmaska będzie ściśle przylegać do twarzy Wyrównać taśmy nagłowia oraz taśmy dolne i ew wyregulować aż półmaska będzie wygodnie i ściśle przylegać do twarzy 9 4 Kontrola szczelności przed użyciem Kontrola podciśnieniowa Zakryć dłońmi szczelnie oba filtropochłaniacze 6 1 i 6 2 i wciągać powietrze do chwili aż powstanie podciśnienie Na k...

Страница 223: ...przeciw ko siebie 1 Przykręcić ostrożnie filtropochłaniacz zgodnie z kierunkiem strzałki 2 do oporu 3 Drugi filtropochłaniacz wymienić w analogiczny sposób Zapisywanie daty montażu filtropochłaniaczy na etykiecie na pojemniku higienicznym 10 2 Wymiana filtra wstępnego Odczepić uchwyt filtra 1 7 od filtropochłaniacza 1 5 i zdjąć Wyjąć zużyty filtr wstępny 1 6 i zutylizować Włożyć nowy filtr wstępny...

Страница 224: ...ować taśmy nagłowia 5 4 oraz taśmy dolne 3 1 pod kątem pęknięć lub innych uszkodzeń 11 Pielęgnacja i przechowywanie Chcąc zapewnić prawidłowe działanie półmaski niezbędne jest staranne obchodzenie się z produktem oraz jego regularna pielęgnacja 11 1 Czyszczenie i dezynfekcja Wskazówka Do dezynfekcji używać ściereczek do czyszczenia półmasek 134965 Czyszczenie należy przeprowadzić najpóźniej po sze...

Страница 225: ...ania przez okres 6 lat patrz rozdział 7 Maski będące w użyciu należy przechowywać w przeznaczonych do tego celu pojemnikach higienicznych w specjalnych szafach magazynowych lub innych odpowiednich pojemnikach aby chronić je przed pyłem i opa rami 12 Utylizacja Utylizacja półmaski jako surowiec wtórny Aby wykluczyć ryzyko szkód dla środowiska półmaskę należy poddać właściwej utylizacji oddzielnie o...

Страница 226: ...myśl dyrektywy UE 2016 425 oraz podstawowymi wymaganiami bez pieczeństwa w myśl dyrektywy UE 2014 34 UE włączając zmiany obo wiązujące w chwili złożenia deklaracji Niniejsza deklaracja traci ważność w razie wprowadzenia zmian w urzą dzeniu bez uzgodnienia z naszą firmą Odpowiedzialność za wystawienie niniejszej deklaracji zgodności ponosi wyłącznie producent Producent SATA GmbH Co KG Domertalstr 2...

Страница 227: ...231 Instrukcja obsługi SATA air star F PL fied Body Reg nr 0158 Kornwestheim dn 16 06 2019 r Albrecht Kruse Dyrektor ...

Страница 228: ......

Страница 229: ...ormações gerais 1 1 Introdução O SATA air star F doravante designado de meia máscara destina se ao fornecimento de ar de respiração limpo ao utilizador 1 2 Grupo alvo Este manual de instruções destina se a profissionais em trabalhos de pintura e envernizamento pessoal qualificado para trabalhos de pintura em empresas industriais e artesanais 1 3 Prevenção de acidentes Devem ser respeitados os regu...

Страница 230: ... leis em vigor A SATA não se responsabiliza por Inobservância das instruções de funcionamento Uso incorreto do produto Emprego de pessoal desqualificado A não utilização de equipamento pessoal de proteção Não utilização de acessórios peças sobressalentes e peças de des gaste originais Remodelações realizadas por iniciativa própria ou alterações técnicas Uso natural desgaste Impacto impróprio duran...

Страница 231: ...itos ao pessoal técnico A meia máscara destina se exclusivamente a técnicos especializados e pessoal com a devida formação que tenham lido e compreendido as presentes instruções de funcionamento na íntegra Não utilizar a meia máscara em caso de cansaço ou sob a influência de drogas álcool ou medicamentos 2 2 Equipamento de segurança pessoal A meia máscara é um equipamento de proteção da saúde alta...

Страница 232: ...ção de oxigénio ou de ar enriquecido com oxigénio O teor de água do ar de respiração tem de ser mantido dentro dos limi tes da norma EN 12021 a fim de evitar um congelamento do aparelho A utilização de filtros de gás com a designação A1 com caldeiras de temperatura reduzida 65 C não é permitida tal como com filtros de combinação por exemplo A2P3RD Código de cor castanho branco A meia máscara não d...

Страница 233: ...s regulamentos locais de proteção segurança no trabalho e ambientais Respeitar os regulamentos de prevenção de acidentes 3 Utilização Uso correto Quando é utilizado o tipo de filtro adequado a meia máscara protege contra gases orgânicos e vapores Ponto de ebulição 65 C e ou poei ras como por exemplo vapores de solvente pulverização de tintas e pó de lixamento Utilização inadequada Uma utilização i...

Страница 234: ...ura de armazenamento 10 C 55 C Peso incl 2x filtros A2P3 e suporte para pré filtro 385 g 8 Primeira colocação em funcionamento 8 1 Completar a meia máscara Indicação Ao completar a meia máscara não pressione contra as hastes na área expiratória Fitas para a cabeça e posicionamento das fitas inferiores Pala da máscara montada na área nasal do corpo da máscara Pressione a pala da máscara firmemente ...

Страница 235: ...stiver dentro do prazo de validade subs tituir os filtros de respiração 1 5 aos pares Verificar o prazo de validade do filtro de respiração e se necessário substitui lo consultar o capítulo 10 1 9 2 Verificar a meia máscara Indicação Antes de aplicar a meia máscara certifique se de que as membranas de inalação e expiração estão totalmente operacionais Verificar as membranas de inalação e expiração...

Страница 236: ...ãos e inalar até criar vácuo Parar o ar durante um curto período Neste caso o vácuo tem de permanecer Ao compensar o vácuo a meia máscara tem de ser reajustada Reajustar a meia máscara Apertar ambas as extremidades da fita para a cabeça 5 2 e 5 4 até a meia máscara 5 3 estar totalmente encostada ao rosto Teste de sobrepressão 7 Manter a válvula de expiração 1 4 fechada com uma mão e expirar firmem...

Страница 237: ...ro no suporte do filtro Pressionar o filtro de respiração no suporte do filtro para que fique vedado em toda a volta 10 3 Verificar a membrana de inalação e expiração Indicação Substituir a membrana de inalação 9 2 e a membrana de expiração 1 4 pelo menos a cada 2 anos Verificar a membrana de inalação Garantir que a membrana de inalação 9 2 não fica colada ao assento da válvula Desprender cuidados...

Страница 238: ... tardar após cada seis meses mesmo se a meia máscara não for utilizada A meia máscara pode ser desmontada facilmente e sem quaisquer ferra mentas para fins de limpeza ou para substituir peças com defeito Após cada utilização a meia máscara tem de ser limpa removendo transpira ção e condensação Limpar completamente a meia máscara 9 4 e o vedante de borracha 9 3 com os toalhetes de limpeza 9 5 Reali...

Страница 239: ...orneci dos pelo seu representante SATA 14 Acessórios Ref Designação Quanti dade 134296 Filtro de respiração A2P3RD 1 par 134312 Filtro de respiração A2P3RD 3 pares 134304 Filtro de respiração A2P3RD 6 pares 134262 Pré filtro 10 Pe ças 134239 Pré filtro 50 unid 15 Peças sobressalentes Ref Designação Quanti dade 134270 Membrana de expiração 5 unid 134254 Tira para a cabeça com carneira e pala da más...

Страница 240: ...nico responsável pela disponibilização desta declara ção de conformidade Fabricante SATA GmbH Co KG Domertalstr 20 D 70806 Kornwestheim Alemanha Designação do produto SATA air star F Identificação ATEX II 2 G T4 Diretivas aplicáveis Diretiva da União Europeia 2014 34 UE Diretiva CE 2006 42 CE Normas harmonizadas aplicadas DIN EN 14387 DIN EN 140 1998 Informações adicionais Controlo do produto pelo...

Страница 241: ...enerale 1 1 Introducere SATA air star F numită calotă a măştii parţiale în cele ce urmează ser veşte la aprovizionarea purtătorului cu aer curat de respiraţie 1 2 Personalul vizat Aceste instrucţiuni de utilizare sunt destinate personalului de specialitate care desfăşoară activităţi de vopsire şi lăcuire personalului calificat pentru activităţi de lăcuire din sectorul industrial şi artizanal 1 3 P...

Страница 242: ...e în cazul Nerespectare manualului de utilizare Utilizare neconformă destinaţiei prevăzute a produsului Utilizare de personal necalificat Neutilizare a echipamentului personal de protecţie Neutilizarea de accesorii originale piese de schimb şi piese de uzură Reconstrucţii din proprie iniţiativă sau modificări tehnice Uzura naturală deteriorarea Solicitare la impact atipică de utilizare Lucrări de ...

Страница 243: ...misă numai specialiştilor expe rimentaţi şi personalului instruit care au citit complet şi au înţeles acest manual de utilizare Nu folosiţi calota măştii parţiale în condiţii de obosea lă sau sub influenţa drogurilor alcoolului sau medicamentelor 2 2 Echipament de protecţie personală Calotă a măştii parţiale este un mijloc foarte eficient de protecţie a să nătăţii în lucrările de vopsire şi implic...

Страница 244: ...gen Conţinutul de apă al aerului respirat trebuie menţinut între limitele spe cificate de EN 12021 pentru a evita îngheţarea aparatului Utilizarea filtrelor de gaz sunt A1 cazanele cu aburi joase 65 C nu este permisă chiar şi cu filtru combinat de exemplu A2P3RD culoare identificare maro alb Calotă a măştii parţiale nu trebuie utilizată în situaţii în care inflamabili tatea poate fi un pericol Mas...

Страница 245: ...re Utilizarea conform destinaţiei prevăzute Semi masca protejează atunci când se utilizează tipul de filtru adecvat înainte de gazele şi vaporii organici punct de fierbere 65 C şi sau prafuri de ex vaporii de solvent ceaţa de vopsea şi praful rezultat din şlefuire Utilizarea neconformă cu destinaţia Utilizarea neconformă cu destinaţia este utilizarea calotei măştii parţiale în atmosferă radiantă s...

Страница 246: ... Greutate inclusă 2x filtru A2P3 şi suport prefiltru 385 g 8 Prima punere în funcţiune 8 1 Completare mască parţială Indicaţie La completarea măştii parţiale nu apăsaţi pe straturile subţiri din zona de expiraţie Ordonaţi benzile de cap şi curelele inferioare Aşezaţi capacul măştii în zona nasului a corpului măştii Apăsaţi capacul măştii ferm pe zona supapei de expiraţie până când se fixează compl...

Страница 247: ...ele respira torii 1 5 în perechi Verificaţi data de expirare a filtrului respirator şi înlocuiţi l dacă este necesar vezi capitolul 10 1 9 2 Verifică masca parţială Indicaţie Înainte de a aplica masca asiguraţi vă că membranele de inhalare şi de expiraţie sunt pe deplin funcţionale Verificaţi membrana de inhalare şi expiraţie vezi capitolul 10 3 9 3 Definiţi masca parţială Avertisment Pericol pent...

Страница 248: ...a parţială trebuie reglată Ajustarea măştii parţiale Strângeţi ambele capete ale benzii de cap 5 2 şi 5 4 până când jumătatea de mască 5 3 se află complet pe faţa Verificare subpresiune 7 ţineţi supapa de expiraţie 1 4 cu o mână şi expiraţi ferm Masca parţială nu are voie să se desprinde de pe faţă Dacă suprapresiunea scapă prin etanşarea cauciucului masca parţială trebuie reglată Ajustarea măştii...

Страница 249: ...e sigileze în jur 10 3 Verificaţi membranele de inhalare şi de expiraţie Indicaţie Înlocuiţi membranele de inhalare 9 2 şi membrana de expiraţie 1 4 cel puţin o dată la 2 ani Verificaţi membrana de inhalare Asiguraţi vă că membrana de inhalare 9 2 nu se lipeşte de scaunul supapei Îndepărtaţi cu grijă membrana de inhalare pe pinul 9 1 şi verificaţi vizual pentru fisuri sau alte deteriorări Îndrepta...

Страница 250: ...răţare sau pentru înlocuirea pieselor defecte După fiecare utilizare calota măştii parţiale trebuie curăţată de igrasie şi condens Curăţaţi temeinic masca parţială 9 4 şi garnitura de cauciuc 9 3 împreună cu cârpele de curăţare închise 9 5 Efectuaţi un test funcţional după fiecare curăţare vezi capitolul 10 3 11 2 Depozitarea Precauţie Prejudicii materiale în cazul depozitării incorecte Condiţiile...

Страница 251: ...efiltru 50 buc 15 Piese de schimb Nr art Denumire Număr 134270 Membrană de expirare 5 buc 134254 Nadă de cap cu baretele pentru cap şi capac pen tru mască 1 buc 134965 Substanţă de curăţare pentru măşti parţiale 10 buc 134247 Suport prefiltru 2 buc 16 Declaraţie de conformitate U E Prin prezenta declarăm că produsul descris în cele ce urmează cores punde în concepţie şi construcţie precum şi în va...

Страница 252: ... air star F Caracteristica ATEX II 2 G T4 Directive în vigoare Directiva UE 2014 34 UE Directiva CE 2006 42 UE Norme armonizate utilizate DIN EN 14387 DIN EN 140 1998 Informaţii suplimentare Monitorizarea produsului de către centrul de verificare şi certificare Noti fied Body Reg Nr 0158 Kornwestheim 16 06 2019 Albrecht Kruse Director ...

Страница 253: ...лизи изделия или в месте всегда доступном для персонала 1 Общая информация 1 1 Введение Изделие SATA air star F далее именуемое полумаской предназна чено для снабжения пользователя чистым дыхательным воздухом 1 2 Целевая группа Настоящее руководство по эксплуатации предназначено для Профессиональных маляров и лакировщиков Обученного персонала для малярно покрасочных работ на про мышленных и ремесл...

Страница 254: ...ют Общие условия заключения сделок SATA и в случае необходимости другие договорные обязательства а также действующие законы Гарантийные обязательства и ответственность фирмы SATA прекра щаются в следующих случаях несоблюдения инструкции по эксплуатации ненадлежащем использовании продукта допуска к работе некомпетентного персонала неиспользования средств индивидуальной защиты Неиспользование оригин...

Страница 255: ...рмостойкость шланга подачи сжато го воздуха Маркировка S указывает на антистатические свойства шланга подачи сжатого воздуха Перед эксплуатацией пользователь должен выполнить оценку рисков в отношении возможных опасных соединений на рабочем месте например азота 2 1 Требования к персоналу Полумаска может применяться только опытными специалистами и проинструктированным персоналом которые полностью п...

Страница 256: ... по технике безопасности Техническое состояние Перед каждым использованием необходимо проверять полумаску на наличие повреждений В случае повреждения или отсутствия деталей категорически за прещено использовать полумаску Категорически запрещено самовольно вносить конструктивные или технические изменения в полумаску Очистка Для очистки полумаски запрещено использовать моющие сред ства содержащие ки...

Страница 257: ...ем месте при наличии фильтров P2 и при концентрации пыли которая не более чем в 30 раз превышает предельно допустимую концентрацию на рабочем месте при наличии фильтров P3 Полумаску разрешается использовать только в таких местах где содержание кислорода в воздухе находится в диапазоне от 17 об до 23 5 об Полумаску нельзя использовать в замкнутых пространствах таких как котлы трубопроводы ямы и кан...

Страница 258: ...нентов Крышка маски с корпусом маски Ремни оголовья Фильтр предварительной очистки крышка фильтра предваритель ной очистки а также дыхательный фильтр Выдыхательная мембрана 5 Комплект поставки Полумаска с привязными ремнями и лентами 2 крепления фильтра предварительной очистки 2 дыхательных фильтра 10 фильтров предварительной очистки Гигиенический контейнер с крепежным комплектом опция Руководство...

Страница 259: ...ку маски к области выдыхательного клапана так чтобы она полностью зафиксировалась При этом нельзя зажи мать наголовные и нижние ленты Проверить наголовные и нижние ленты на предмет легкости дви жения 8 2 Установка фильтра предварительной очистки Соединить дыхательный фильтр с фильтром предварительной очистки и креплением фильтра предварительной очистки см главу 10 2 8 3 Установка дыхательного филь...

Страница 260: ...реждение Вред для здоровья из за отравления Из за неправильного прилегания полумаски к лицу снаружи могут проникнуть вредные вещества Подтягивать оба конца наголовной ленты пока полумаска не будет полностью прилегать к лицу Приступать к работе только с герметичной полумаской с установ ленными дыхательными фильтрами Натянуть петли привязных ремней 3 2 до конца наголовных лент Полностью продеть нижн...

Страница 261: ...избыточного давления через резиновое уплот нение полумаску необходимо подрегулировать Регулировка полумаски Подтягивать оба конца наголовной ленты 5 2 и 5 4 пока полумаска 5 3 не будет полностью прилегать к лицу 10 Техническое обслуживание и ремонт В следующем разделе описывается техническое обслуживание и ремонт полумаски Работы по техническому обслуживанию и ре монту должны выполняться только об...

Страница 262: ...ы для вдыхания Убедиться что мембрана для вдыхания 9 2 не прилипает к седлу клапана Осторожно отсоединить мембрану для вдыхания за шип 9 1 и осмотреть на наличие трещин и иных повреждений Осторожно соединить мембрану для вдыхания за шипом Мембрана для вдыхания должна внутри равномерно прилегать к уплотнительной поверхности Проверка мембраны для выдыхания 8 Отсоедините крышку от корпуса маски Взять...

Страница 263: ... полумаску 9 4 и резиновое уплотнение 9 3 прилагаемыми салфетками 9 5 После каждой очистки проверять функционирование см главу 10 3 11 2 Хранение Осторожно Материальный ущерб вследствие неправильного хранения Хранение полумаски при неправильных условиях может привести к ее преждевременному повреждению Избегать прямых солнечных лучей Хранить вдали от источников высокой температуры Обеспечивать дост...

Страница 264: ...значение Кол во 134270 Выдыхательная мембрана 5 шт 134254 Наголовная лента с привязными ремнями и крышкой маски 1 шт 134965 Средство для очистки дыхательных полумасок 10 шт 134247 Держатель фильтра предварительной очистки 2 шт 16 Декларация о соответствии стандартам ЕС Настоящим мы заявляем что указанное ниже изделие в своей кон цепции и компоновке а также в выводимом в обращение исполнении отвеча...

Страница 265: ...ir star F Маркировка ATEX II 2 G T4 Соответствующие директивы Директива ЕС 2014 34 ЕС Директива ЕС 2006 42 ЕС Примененные гармонизированные стандарты DIN EN 14387 DIN EN 140 1998 Дополнительная информация Проверка изделия центром испытаний и сертификации рег упол номоченного органа 0158 Корнвестхайм 16 06 2019 Albrecht Kruse Директор ...

Страница 266: ......

Страница 267: ...med ren andningsluft 1 2 Målgrupper Denna bruksanvisning är avsedd för Specialister inom målnings och lackeringsyrket Utbildad personal för lackeringsarbeten inom industri och hantverks verksamheter 1 3 Arbetarskydd Följ principiellt de gällande nationella olycksfallsförebyggande föreskrif terna och de tillämpbara föreskrifterna direktiven och anvisningarna An vändare av andningsskydd måste låta g...

Страница 268: ... om egenmäktiga eller tekniska ändringar görs Naturligt slitage vid onormal slagbelastning Monterings och demonteringsarbeten 1 6 Tillämpade riktlinjer förordningar och normer EU FÖRORDNING 2016 425 Personlig skyddsutrustning PSA användarförordning PSA BV Förordning om säkerhet och hälsoskydd vid användning av personliga skyddsutrustningar vid arbetet Direktivet 2014 34 EU Apparater och skyddssyst...

Страница 269: ...id trötthet eller under påverkan av droger alkohol eller med iciner 2 2 Personlig skyddsutrustning Halvmasken är ett mycket verksamt hälsoskydd vid lackeringsarbeten och därmed förenade verksamheter i hälsofarlig miljö Halvmasken utgör tillsammans med säkerhetsskor skyddsoverall skyddshandskar och vid behov hörselskydd en beståndsdel av den personliga skyddsutrustning en 2 3 Användning i explosiva...

Страница 270: ...das i situationer där antändlighet kan utgöra en fara Halvmasken får användas endast vid en luftsammansättning med låga gas eller ångformiga koncentrationer av farliga ämnen i 0 1 vol med A1 filter och i 0 5 vol med A2 filter Halvmasken får användas vid damm upp till 4 gånger MAK värdet med P1 filter upp till 10 gånger MAK värdet med P2 filter och upp till 30 gånger MAK värdet med P3 filter Halvma...

Страница 271: ...nte som avsedd användning 4 Beskrivning Halvmasken som är avsedd för att förse bäraren med ren andningsluft består av huvudkomponenterna Innermask med yttermask Huvudspindel Förfiler förfilterlock och andningsfilter Utandningsmembran 5 Leveransomfattning Halvmask med huvudspindel och band 2 förfilterhållare 2 andningsfilter 10 förfilter Hygienbox med fästsats tillval Bruksanvisning Kontrollera föl...

Страница 272: ... Tryck innermasken hårt mot området med utandningsventilen tills att den hakar fast helt Huvudbanden och de nedre banden får då inte tryckas ihop Kontrollera att huvudbanden och de nedre banden går lätt 8 2 Isättning av förfilter Sätt ihop andningsfiltret med förfiltret och förfilterhållaren se kapi tel 10 2 8 3 Isättning av andningsfilter och rengöring av halvmas ken Tips Halvmasken måste rengöra...

Страница 273: ...rund av förgiftning Farliga ämnen kan tränga in om halvmasken inte ligger an korrekt mot ansiktet Dra åt båda ändarna av huvudbandet tills att halvmasken ligger an korrekt mot ansiktet Arbeta bara med en tät halvmask och monterade andningsfilter Dra öglorna på huvudspindeln 3 2 till änden av huvudbanden Dra igenom de nedre banden 3 1 helt tills att öglorna på huvudspin deln ligger an mot innermask...

Страница 274: ... helt mot ansiktet 10 Underhåll och service I det här kapitlet beskrivs hur halvmasken underhålls och repareras En dast utbildad fackpersonal får utföra underhålls och servicearbeten 10 1 Byte av andningsfilter Lossning av andningsfilter Vrid andningsfiltret 2 1 mot pilens riktning 2 och lossa den från halvmasken 2 2 Isättning av andningsfilter Placera andningsfiltret på halvmasken 2 2 på ett såda...

Страница 275: ...nde på smuts och skador Rengör det vid behov Tryck in utandningsmembranen i ventilsätet tills att de hakar fast De ska ligga an jämnt 10 4 Kontroll av gummitätningen och de nedre banden Kontrollera gummitätningen 9 3 på ansiktsdelen med avseende på sprickor och andra skador Kontrollera huvudbanden 5 4 och de nedre banden 3 1 med avse ende på sprickor och andra skador 11 Service och förvaring Det k...

Страница 276: ...asker kan förvaras i upp till 6 år under de ovan nämnda förvaringsvillkoren se kapitel 7 Masker som används måste förvaras i för ändamålet avsedda hygienbox ar i särskilda förvaringsskåp eller i andra lämpliga behållare för att skydda dem mot damm och smuts 12 Avfallshantering Sopsortera halvmasken som återvinningsbart material Sopsortera halv masken separerad från andningsfiltren för att undvika ...

Страница 277: ...ven i EU förordningen 2016 425 och de grundläggande säkerhetskraven i EU direktivet 2014 34 EU inklu sive de vid tidpunkten för försäkran gällande ändringarna Denna förklaring förlorar sin giltighet vid en förändring av apparaten som inte avstämts med oss Tillverkaren bär det generella ansvaret för utfärdandet av den här konfor mitetsförsäkran Tillverkare SATA GmbH Co KG Domertalstraße 20 D 70806 ...

Страница 278: ...282 Bruksanvisning SATA air star F S mer 0158 Kornwestheim 2019 06 16 Albrecht Kruse Verkställand direktör ...

Страница 279: ...a maska je namenjen preskrbi osebe ki ga nosi s čistim zrakom za dihanje 1 2 Ciljna skupina Ta navodila za uporabo so predvidena za strokovnjake za pleskanje in lakiranje šolano osebje za lakiranje v industrijskih obratih in delavnicah 1 3 Preprečevanje nesreč Načeloma je treba spoštovati trenutno veljavne državne predpise za preprečevanje nezgod in ustrezne sorodne napotke smernice in navodila Os...

Страница 280: ...tne opreme Neuporaba originalne dodatne opreme nadomestnih delov in obrabnih delov samovoljni pregradnji ali tehničnih spremembah Običajna izraba obraba udarnih obremenitvah ki niso tipični za uporabo montažnih in demontažnih delih 1 6 Uporabljene direktive uredbe in standardi UREDBA ES 2016 425 Osebna zaščitna oprema Uredba o uporabi osebne zaščitne opreme Uredba o varnostih in zdravstvenih predp...

Страница 281: ... ne uporabljajte če ste utrujeni ali pod vplivom mamil alkohola ali zdravil 2 2 Osebna zaščitna oprema Polovična maska je visokozmogljiva zaščita zdravja pri lakiranju in soro dnih delih v zdravju škodljivem okolju Polovična maska je sestavni del osebne zaščitne opreme OZO v kombinaciji z varnostno obutvijo zaščit nimi oblačili zaščitnimi rokavicami in po potrebi zaščito sluha 2 3 Uporaba na ekspl...

Страница 282: ...rjava bela Polovične maske se ne sme uporabljati v situacijah kjer obstaja nevar nost vnetja Polovična maska se lahko uporablja le pri zmesi zraka z nizkimi kon centracijami škodljivih snovi v obliki plinov ali hlapov 0 1 vol s filtri A1 in 0 5 vol s filtri A2 Pri prahu se lahko polovična maska uporablja do 4 kratne vrednosti MAK s filtri P1 do 10 kratne vrednosti MAK s filtri P2 in do 30 kratne v...

Страница 283: ...poraba polovične maske v vroči atmosferi ali atmosferi ki je obremenjena s sevanjem 4 Opis Polovična maska je namenjena preskrbi osebe ki jo nosi s čistim zrakom za dihanje in je sestavljena iz naslednjih glavnih sestavnih delov Kapa maske s telesom maske Naglavna mreža Predfilter kapa predfiltra in dihalni filter Izdihalna membrana 5 Obseg dobave Polovična maska z naglavno mrežico in trakovi 2 no...

Страница 284: ...elesa maske Trdno pritisnite kapo maske na področje izdihalnega ventila dokler se v celoti ne zaskoči Pri tem ne smete stisniti naglavnih in spodnjih trakov Preverite lahko gibljivost naglavnih in spodnjih trakov 8 2 Vstavljanje predfiltra Sestavite dihalni filter s predfiltrom in nosilec predfiltra glejte poglav je 10 2 8 3 Vstavljanje dihalnega filtra in čiščenje polovične maske Napotek Pred prv...

Страница 285: ...zaradi zastrupitve Zaradi nepravilnega nameščanja polovične maske na obraz lahko v dihalne poti vdrejo škodljive snovi od zunaj Zategnite oba konca naglavnega traku dokler polovična maska v celoti ne nalega na obraz Polovična maska se lahko uporablja le ko dobro tesni in če ima vgra jene dihalne filtre Zanke naglavne mrežice 3 2 potegnite do konca naglavnih trakov V celoti potegnite spodnje trakov...

Страница 286: ...e maske Zategnite oba konca naglavnih trakov 5 2 in 5 4 da se polovična maska 5 3 v celoti prileže na obraz 10 Vzdrževanje in popravila Naslednje poglavje opisuje vzdrževanje in popravila polovične maske Vzdrževalna dela in popravila sme izvajati samo usposobljeno strokovno osebje 10 1 Menjava dihalnega filtra Snemite dihalni filter Zavrtite dihalni filter 2 1 v nasprotno smer puščice 2 in ga loči...

Страница 287: ...o Preverjanje izdihalne membrane 8 Odpnite kapo maske s telesa maske Primite izdihalno membrano na robu in jo izvlecite Preverite čistočo in nepoškodovanost sedeža ventila in ga po potrebi očistite Potisnite izdihalno membrano v sedež ventila dokler se ne zaskoči in nalega po vsej površini 10 4 Preverjanje gumijastega tesnila in naglavnih ter spo dnjih trakov Preverite gumijasto tesnilo 9 3 obrazn...

Страница 288: ... zadostno prezračevanje skladiščnih prostorov Vzdržujte relativno zračno vlažnost 90 Polovično masko shranite le ko je popolnoma suha Nove in originalno zapakirane polovične maske lahko pri omenjenih pogo jih skladiščenja hranite 6 let glejte poglavje 7 Maske ki se uporabljajo je treba hraniti v za to predvidenih higienskih škatlah v posebnih skladiščnih omarah ali podobnih primernih vsebnikih kje...

Страница 289: ... z osnovnimi zahteva mi za varnost in varovanje zdravja Uredbe EU 2016 425 in osnovnimi zahtevami za varnost Direktive 2014 34 ES vključno z v času izdaje izja ve veljavnimi spremembami Ta izjava preneha veljati v primeru spremembe ki ni bila usklajena z nami Vso odgovornost za izdajo te izjave o skladnosti nosi proizvajalec Proizvajalec SATA GmbH Co KG Domertalstraße 20 D 70806 Kornwestheim Oznak...

Страница 290: ...294 Navodilo za obratovanje SATA air star F SI organ št 0158 Kornwestheim 16 06 2019 Albrecht Kruse Poslovodja ...

Страница 291: ...aná polomaska slúži na prívod čistého vzduchu na dýchanie používateľovi 1 2 Cieľová skupina Tento návod na obsluhu je určený pre odborníkov maliarskeho a lakovačského remesla Vyškolený personál pre lakovacie práce v priemyselných a remeselných podnikoch 1 3 Úrazová prevencia V zásade musia byť vždy dodržané platné predpisy na prevenciu úrazov špecifických pre danú krajinu a príslušné nariadenia sm...

Страница 292: ...ezaškoleného personálu nepoužívaní osobného ochranného výstroja Nepoužitie originálneho príslušenstva náhradných a opotrebovateľných dielov svojvoľných prestavbách alebo technických úpravách Prirodzené využitkovanie opotrebovanie namáhaní úderom netypickom pre dané použitie montážnych a demontážnych prácach 1 6 Použité smernice nariadenia a normy NARIADENIE EÚ 2016 425 Osobný ochranný výstroj Nari...

Страница 293: ...rsonál Polomasku môžu používať len skúsení odborní zamestnanci a zaškolený personál ktorí si tento návod na použitie úplne prečítali a porozumeli mu Polomasku nepoužívajte pri únave alebo pod vplyvom drog alkoholu alebo liekov 2 2 Osobný ochranný výstroj Polomaska je vysoko účinná ochrana zdravia pri lakovacích prácach a tým spojenými činnosťami v prostredí ohrozujúcom zdravie Polomaska je súčasť ...

Страница 294: ...v medziach pod ľa EN 12021 aby sa zabránilo zamrznutiu prístroja Používanie sklenených filtrov A1 proti nízkovriacim plynom 65 C nie je dovolené tiež pre kombinovaný filter napr A2P3RD označovacia farba hnedá biela Polomaska sa nesmie používať v situáciách v ktorých môže spôsobiť nebezpečenstvo zapálenia Polomaska sa smie používať len pri zložení vzduchu s nepatrným tvo rením plynných alebo parnýc...

Страница 295: ...isy 3 Použitie Používanie podľa určenia Polomaska chráni pri používaní príslušného druhu filtra pred organickým plynmi a parami bod varu 65 C a alebo prachmi ako napr pary roz púšťadiel rozstriekaná farba a prach z brúsenia Použitie v rozpore s určením Používanie proti predpisom je používanie polomasky v okolitej atmosfére zaťaženej žiarením alebo teplom 4 Popis Polomaska slúži na prívod čistého v...

Страница 296: ...adajte si popruhy hlavy a spodné popruhy Uzáver masky zaveste v mieste nosa telesa masky Uzáver masky pevne tlačte v mieste vydychovacieho ventilu kým nezapadne Popruhy hlavy a spodné popruhy pritom nesmú byť pritom stlačené popruhy hlavy a spodné popruhy skontrolujte na ľahkosť pohybu 8 2 Založenie predradeného filtra Dýchací filter s predradeným filtrom a nádržkou predradeného filtra vzájomne po...

Страница 297: ...arovanie Ohrozenie zdravia v dôsledku otravy Nesprávnym založením polomasky na tvár môžu vniknúť z vonkajšej strany škodlivé látky Oba konce popruhu hlavy natiahnite tak aby polomaska úplne prilie hala na tvár Vložku používajte len s utesnenou polomaskou a založenými dýcha cími filtrami Slučky úchytného systému 3 2 natiahnite až na konce popruhov hlavy Spodné popruhy 3 1 úplne pretiahnite aby sluč...

Страница 298: ...ilieha úplne na tvár 10 Údržba a opravy Nasledujúca kapitola popisuje údržbu a opravy polomasky Údržbárske a opravárenské práce smie vykonávať len zaškolený odborný personál 10 1 Výmena dýchacieho filtra Uvoľnenie dýchacieho filtra Otáčajte dýchací filter 2 1 proti smeru šípky 2 a z polomasky 2 2 ho uvoľnite Založenie dýchacieho filtra Založte dýchací filter na polomasku 2 2 tak aby šrafovanie dýc...

Страница 299: ...yťte za okraj a vytiahnite Skontrolujte sedlo ventilu na znečistenie a poškodenie prípadne ho vyčistite Tlačte vydychovaciu membránu až po zapadnutie do sedla ventilu tak aby bola uložená rovnomerne a rovno 10 4 Kontrola gumového tesnenia a popruhov hlavy a tiež spodných popruhov Gumové tesnenie 9 3 časti priliehajúcej na tvár skontrolujte na trhliny alebo iné poškodenia Popruhy hlavy 5 4 a tiež s...

Страница 300: ...vnu vlhkosť 90 Polomasku skladujte len keď je suchá Nové polomasky v pôvodnom balení sa môžu skladovať za uvedených podmienok 6 rokov pozri kapitolu 7 Používané masky musia sa preto uchovávať v určených hygienických skrinkách v špeciálnych skladovacích skriniach alebo iných vhodných nádobách aby boli chránené pred prachom a výparmi 12 Likvidácia Likvidácia polomasky ako cennej suroviny Aby sa zabr...

Страница 301: ...dravotné požiadavky nariadenia EÚ 2016 425 ako aj základné bezpečnostné požiadavky smernice EÚ 2014 34 vrátane zmien platných v čase vyhlásenia Pri nami neodsúhlasenej zmene prístroja stráca toto vyhlásenie svoju platnosť Výhradnú zodpovednosť za vyhotovenie tohto vyhlásenia o zhode nesie výrobca Výrobca SATA GmbH Co KG Domertalstraße 20 D 70806 Kornwestheim Označenie produktu SATA air star F Ozna...

Страница 302: ...306 Návod na použitie SATA air star F SK Kornwestheim 16 06 2019 Albrecht Kruse Konateľ ...

Страница 303: ...aske diye tanımlanan SATA air star F taşıyıcıya temiz solunum havasını beslemek için işlev görür 1 2 Hedef grubu Bu işletim kılavuzu boyacılar ve cila işçileri Sanayi ve zanaat işletmelerindeki cila işleri için eğitimli personel için tasarlanmıştır 1 3 Kaza önleme Prensip olarak uygulanabilir ülkeye özel kaza önleme mevzuatı ve ilgili yönetmelikler kurallar ve talimatlara uyulmalıdır Solunum koruy...

Страница 304: ...llanılmaması Keyfi modifikasyonlar veya teknik değişiklikler Doğal yıpranma aşınma Normal kullanım dışı darbe yükleri Takma ve sökme çalışmaları 1 6 Uygulanan yönetmelikler direktifler ve standartlar YÖNERGE AB 2016 425 Kişisel koruyucu donanım PSA kullanım yönetmeliği PSA BV Çalışma sırasında kişisel koruma donanımlarının kullanılması halinde güvenlik ve sağlık koruması hakkında yönetmelik 2014 3...

Страница 305: ... ya da ilaç etkisi altındayken kullanmayınız 2 2 Kişisel koruyucu donanım Yarım maske sağlığa zararlı ortamlarda yapılan boyama işlerinde ve buna bağlı çalışmalarda sağlığı korumanın yüksek etkiye sahip bir yo ludur Yarım maske güvenlik ayakkabıları koruyucu tulum koruyucu eldivenler ve gerektiği takdirde kulaklık ile bağlantılı olarak PSA kişisel koruyucu donanımın bir parçasıdır 2 3 Patlama tehl...

Страница 306: ...lev alabilirliğin bir tehlike olabileceği durumlarda kulla nılmamalıdır Yarım maske sadece A1 filtreleri ile hacimce 0 1 ve A2 filtreleri ile hacimce 0 5 kadar düşük gaz veya buhar biçiminde kirletici konsant rasyonlu bir hava bileşiminde kullanılabilir Yarım maske P1 filtreleriyle 4 kat MAK değerine kadar P2 filtreleriyle 10 kat MAK değerine kadar ve P3 filtreleriyle 30 kat MAK değerine kadar toz...

Страница 307: ...m atmosferinde kullanılmasıdır 4 Tanım Yarım maske taşıyıcıya temiz solunum havasını beslemek için işlev görür ve şu ana parçalardan oluşur Maske gövdeli maske kapağı Baş bandı Ön filtre ön filtre kapağı ve solunum filtresi Soluk verme membranları 5 Teslimat içeriği Kafa örümcekli bantlarla yarım maske 2 ön filtre tutucusu 2 solunum filtresi 10 ön filtre Sabitleme setli hijyen kutusu opsiyonel Kul...

Страница 308: ...nı tamamen kilitlenene dek soluk verme valf bölgesinin üzerine sıkıca bastırın Kafa bantları ve alt bantlar o esnada sıkıştırıl mamalı Kafa bantları ve alt bantların kolay işleyip işlemediğini kontrol edin 8 2 Ön filtreyi takma Solunum filtresini ön filtre ve ön filtre tutucusu ile birleştirin bkz Bö lüm 10 2 8 3 Solunum filtresini takma ve yarım maskeyi temizleme Bilgi İlk devreye almadan önce ya...

Страница 309: ...nedeniyle sağlık tehdidi Yarım maskesinin yüze doğru biçimde oturmamasından dolayı dışarıdan zararlı maddeler nüfuz edebilir Yarım maske tamamıyla yüze oturana kadar kafa bandının her iki ucunu çekin Göreve sadece sızdırmayan yarım maske ve monteli solunum filtrele ri ile başlayın Kafa örümceğinin 3 2 ilmeklerini kafa bantlarının ucuna kadar çekin Kafa örümceğinin ilmekleri maske kapağına oturana ...

Страница 310: ... yarım maske yeniden ayarlanmalıdır Yarım maskeyi yeniden ayarlama Yarım maske 5 3 tamamen yüze oturana dek kafa bandının her iki 5 2 ve 5 4 ucunu sıkıştırın 10 Bakım ve onarım Aşağıdaki bölümde yarım maskenin bakımı ve onarımı anlatılmıştır Ba kım ve onarım çalışmaları sadece eğitimli uzman personel tarafından uygulanmalıdır 10 1 Solunum filtresini değiştirme Solunum filtresini ayırma Solunum fil...

Страница 311: ...e kontrol edin Soluk alma membranlarını milin arkasında dikkatlice takın Soluk alma membranları iç kısımda düzgün olarak conta yüzeyine oturmalıdır Soluk verme membranlarının kontrolü 8 Maske kapağını maske gövdesinden sökün Soluk verme membranları kenardan tutun ve dışarıya çekin Valf yuvasını kirlenme ve hasar yönünden kontrol edin ve gerekirse temizleyin Soluk verme membranları düzgün ve düz ol...

Страница 312: ...nin yanlış depo koşullarından dolayı zamanından önce hasar görmesi mümkündür Direk güneş ışınlarını önleyin Isı kaynaklarından uzakta tutun Depo odalarında yeterli bir havalandırma sağlayın Bağıl nemin 90 olmasına uyun Yarım maskeyi sadece kuru durumda depoya kaldırın Yeni ve orijinal ambalajdaki yarım maskeler belirtilmiş olan depo koşulları altında 6 yıl saklanabilir bkz Bölüm 7 Kullanımda bulun...

Страница 313: ...arif edilen ürünün tasarım ve dizaynından ötürü ve tarafımızdan piyasaya sunulan uygulamasında beyan tarihinde geçerli değişiklikler dahil olmak üzere AB 2016 425 sayılı tüzüğün temel emni yet ve sağlık gerekliliklerine ve ayrıca 2014 34 AB sayılı AB yönergesinin temel emniyet gerekliliklerine uygun olduğunu beyan ederiz Cihazda tarafımızca izin verilmeyen değişikliklerin yapılması halinde bu beya...

Страница 314: ...ar F TR Uygulanan uyumlaştırılmış standartlar DIN EN 14387 DIN EN 140 1998 Ek bilgiler Test ve Sertifikalandırma Dairesi tarafından ürün denetimi için Onaylan mış Kuruluş Sicil No 0158 Kornwestheim 16 06 2019 Albrecht Kruse Genel Müdür ...

Страница 315: ... C ...

Страница 316: ... D 2 1 E ...

Страница 317: ... G F ...

Страница 318: ... H ...

Страница 319: ... 4 1 ...

Страница 320: ...2848 190725 1 134684 SATA GmbH Co KG Domertalstraße 20 70806 Kornwestheim Deutschland Tel 49 7154 811 0 Fax 49 7154 811 196 E Mail info sata com www sata com ...

Страница 321: ...s de servicio Käyttöohje Mode d emploi Οδηγίες λειτουργίας Üzemeltetési utasítás Istruzione d uso Naudojimo instrukcija Lietošanas instrukcija Gebruikershandleiding Bruksveiledning Ins trukcja obsługi Instruções de funcionamento Manual de utilizare Bruksanvisning Navodilo za obratovanje Návod na použitie Kullanım talimatı Operating Instructions ...

Страница 322: ......

Отзывы: