background image

14 

IN BETRIEB

 

BEFÜLLUNG DES WEINKÜHLERS:

 

Weinflaschen  ein-  oder  zweireihig Lagern. Bei  nicht  genügend 
Flaschen  zur vollständigen  Befüllung,  die  vorhandenen  Flaschen 
verteilen. Vermeiden Sie die internen Ventilatoren zu blockieren.

 

KÜHLSCHRANK ABTAUEN / TAUWASSER 

AUFFANGSCHALE

 

Das Gerät verfügt über eine automatische Abtaufunktion. Das 

Tauwasser wird dabei in einem Auffangbehälter gesammelt. Das 

Wasser indem Auffangbehälterverdunstet automatisch.

 

REINIGUNG

 

Um die Gefahr eines Stromschlags oder die Verletzung durch 

den sich drehenden Ventilator auszuschließen, trennen Sie das 

Gerät unbedingt vor jeder Reinigung vom Stromnetz! Beginnen 

Sie nicht mit der Reinigung, bevor der Ventilator zum Stillstand 

gekommen ist!

 

   

Sorgen Sie dafür, dass die Lufteinlass- 

und Abluftöffnungen am Gerätesockel 

stets frei von Verunreinigungen sind. 

Überprüfen Sie diese regelmäßig und 

entfernen  Sie  etwaige  Staubablagerungen,  mit  Hilfe 

eines Staubsaugers.

 

Reinigen  Sie  das  Gehäuse  und  den  Innenraum  mit  einem 

weichen,  trockenen  Tuch.  Sollten stärkere Verschmutzungen zu 

entfernen sein, benutzen Sie ein mitwarmem Wasserbefeuchtetes 

Tuch und ein mildes, nicht scheuerndes Reinigungsmittel. Achten 

Sie dabei darauf, dass kein Wasser in das Gerät gelangt. Wischen 

Sie mit einem trockenen Tuch gründlich nach, um die Oberflächen 

zu trocknen. 
Um Energie zu sparen und um zu verhindern, dass kalte Luft 
entweicht, halten Sie die Türen immer nur so lange geöffnet, wie 
es eben notwendig ist. 
Dieses Gerät verfügt über einen Umluftventilator, welcher dafür 
sorgt, dass die kalte Luft im Inneren zirkuliert. Die Abstände 
zwischen den Einlegeböden und Tür dienen der Luftzirkulation. 
Achten Sie daher beim Einräumen Ihrer Waren darauf, dass die 
Luft frei zirkulieren kann und keine Waren überstehen

 

oder der 

Ventilator durch Waren verdeckt wird. Verteilen Sie die Waren 
gleichmäßig auf den Einlegeböden. 

Vor dem Einschalten des Gerätes bitte 24 Stunden warten. 
Während dieser Zeit empfehlen wir Ihnen, die Tür offen zu 
lassen, um eventuelle Restgerüche zu beseitigen. 

IN OPERATION 

FILLING THE WINE COOLER: 

Store wine bottles in one or two rows. If there are not enough 
bottles to fill completely, distribute the available bottles. Avoid 
blocking the internal fans. 

REFRIGERATOR DEFROSTING / DEFROST WATER 
COLLECTION TRAY 

The appliance has an automatic defrost function. The defrost water 
is collected in a collection tray. The water in the collection tray 
evaporates automatically. 

CLEANING 

To avoid the risk of electric shock or injury from the rotating fan, 
always disconnect the appliance from the mains before cleaning! 
Do not start cleaning before the fan has come to a standstill! 

Make sure that the air inlet and exhaust 

openings on the base of the unit are 

always free of dirt. Check them regularly 

and remove any dust deposits using a 

hoover.

 

Clean the housing and the interior with a soft, dry cloth. If there 
is more dirt to be removed, use a cloth moistened with warm 
water and a mild, non-abrasive cleaning agent. Make sure that no 
water gets into the unit. Wipe thoroughly with a dry cloth to dry 
the surfaces. 
To save energy and prevent cold air from escaping, keep the 
doors open only as long as necessary. 
This appliance has a recirculation fan, which ensures that the cold 
air circulates inside. The gaps between the shelves and the door 
help the air to circulate. Therefore, when placing your goods, 
make sure that the air can circulate freely and that no goods 
protrude or the fan is covered by goods. Distribute the goods 
evenly on the shelves. 

Please wait 24 hours before switching on the appliance. 
During this time, we recommend that you leave the door 
open to eliminate any residual odours. 

VERSTELLBARE HOLZBÖDEN

 

Einstellen und Entfernen der Regale Für einen einfachen Zugriff 
auf den Lagerinhalt müssen Sie die Fachböden ca. 1/3 ihrer Tiefe 
aus dem Schienenfach herausziehen. Diese Weinkühlschränke 

ADJUSTABLE WOODEN SHELVES 

Adjusting and removing the shelves For easy access to the stored 
contents, you will need to pull the shelves out of the rail 
compartment approximately 1/3 of their depth. However, these 

Содержание 446-1010

Страница 1: ...2 Betriebsanleitung f r Weink hlschrank WK77D WK40 Manual instruction for Wine cooler WK77D WK40 Art Nr 446 1010 446 1015 Item Nr 446 1010 446 1015...

Страница 2: ...RATION 14 VERSTELLBARE HOLZB DEN 14 SCHALTPL NE WIRING DIAGRAMS 15 FFNUNGSEIGENSCHAFTEN FRONTT R OPENNING CHARACTERISTICS FRONT DOOR 16 WEINAUSSCHANK TEMPERATUR TABELLE WINE BAR TEMPERATURE TABLE 16 E...

Страница 3: ...rei von HFKW sind Bitte lesen Sie diese Gebrauchsanleitung vor der Inbetriebnahme des Weink hlers aufmerksam durch Wir w nschen Ihnen viel Freude an Ihrem neuen SARO Weink hler mit Umluftventilator IN...

Страница 4: ...wder coated steel black Material Innenraum material interior Kunststoff schwarz plastic black Kunststoff schwarz plastic black T r Door Doppelverglast Double glazed Doppelverglast Double glazed Abmess...

Страница 5: ...tserkl rung zukommen STANDARDS AND DIRECTIVES The unit complies with the current EU standards and directives If required we will send you the corresponding declaration of conformity Vor der Gebrauchs...

Страница 6: ...rt mer vorbehalten Dieses Ger t ist f r den Einsatz im Haushalt und hnlichen Bereichen wie z B in Personalk chen von Gesch ften B ros und anderen Arbeitsumgebungen Einsatz in Bauernh user Hotels Motel...

Страница 7: ...r Benutzung dieses Ger tes K hlmittel R600a ist zwar umweltfreundlich ist aber entflammbar Das Raum wo das Ger t stehen wird muss so gro sein dass mindestens 1 cbm des Raum 8 Gramm des K hlmittels ent...

Страница 8: ...nicht geerdete zweipolige Adapter Benutzen Sie das Ger t nur f r den vorgesehenen Zweck wie Weink hlung Benutzen Sie keine mechanischen Vorrichtungen um Abtauung zu beschleunigen Besch digen Sie nicht...

Страница 9: ...zur Wand Das Ger t sollte regelm ig von einer qualifizierten Person berpr ft und gewartet werden Achtung Beim ersten Einschalten des Ger tes mag es zu geringer Rauchentwicklung bei den Heizelementen...

Страница 10: ...from electric shock Warnung Gefahr durch elektrischen Strom Vor dem Anschluss ans Stromnetz pr fen Sie ob die Stromart und die Netzspannung mit den Angaben auf dem Typenschild des Ger tes bereinstimme...

Страница 11: ...zursachgem en Entsorgung ab ERDUNG Die Erdung reduziert das Risiko eines elektrischen Schocks Der Weink hler ist mit einem Netzkabel mit Erdungsdraht und Stecker ausgestattet Der Stecker des Weink hl...

Страница 12: ...ichtbogen fen Elektroheizungen oder anderen W rmequellen aufstellen Positionieren Sie das Ger t so dass der Stecker leicht zug nglich ist Entfernen Sie alle Schutz und Klebestreifen um und im Weink hl...

Страница 13: ...ehlen wir Ihnen die T r offen zu lassen um eventuelle Restger che zu beseitigen IN OPERATION FILLING THE WINE COOLER Store wine bottles in one or two rows If there are not enough bottles to fill compl...

Страница 14: ...tfernen Dann das Holzrost in Pfeilrichtung herausziehen 3 A Pin Buchse B Holzrost wine refrigerators are equipped with a notch on each side of the shelf rails to prevent bottles from falling When remo...

Страница 15: ...Rotweine einige Wei weine Rotweine Sweet wines Dry wines Light red wines some white wines Red wines 5 6 C 7 8 9 10 C 11 12 13 C 16 17 18 19 C Beispiele Examples Temp Champagner Sekt Schaumwein Spuman...

Страница 16: ...ter Motor 2 9 Sensor Sensor 2 10 Wood shelf Holzrost 8 11 Door axis T rachse 2 12 Door gasket T rdichtung 1 13 Glass door wit hlock Glast r mit Schloss 1 14 Door handle T rgriff 1 15 Charcoal filter b...

Страница 17: ...1 6 White LED light 12pcs LED Beleuchtung 12 St 1 7 Sensor Sensor 1 8 Evaporator Verdampfer 1 9 Fan motor L fter Motor 1 10 Sensor Sensor 1 11 Wood shelf Holzrost 5 12 Door axis T rachse 2 13 Door ga...

Страница 18: ...in the wine cooler and the actual temperature of the wine You will need to wait approximately 12 hours before you notice the effects of the temperature adjustment due to the critical mass in a full w...

Страница 19: ...ste und die Lampe schaltet sich ein die Lampe schaltet sich aus wenn Sie sie erneut dr cken C F Anzeigeumwandlungsfunktionstasten Stellen Sie die Umwandlungsanzeige in Grad Celsius Fahrenheit ein dr c...

Страница 20: ...ress the power button window 4 shows the countdown 3 2 1 the power is turned off the machine is turned off show 3 2 1 process the hand cannot leave the button Lamp button Press the button lights on of...

Страница 21: ...fen bei der gleichen Temperatur d h einer konstanten Temperatur die zwischen 12 C und 14 C liegt Lediglich die Temperatur der Weinbewertung variiert je nach Art der Weine siehe oben Temperaturschema W...

Страница 22: ...ircuit breaker tripped or the fuse is broken Wine cellar does not cool sufficiently Check the temperature control setting Can the cold air circulate freely Has the fan been blocked Was the door last o...

Страница 23: ...e of it properly at a collection point for electricalappliances Electrical appliances do not belong in household waste Your responsible administration willinform you about the addresses and opening ho...

Страница 24: ...echend trennen und den zust ndigen Sammelstellen zur Wiederverwertung und zur Umweltschonung zuf hren PACKAGING DISPOSAL Please separate the packaging materials accordingly and return them to the resp...

Отзывы: