Sanyo VDC-HD3100 - Full HD 1080p Vandal Dome Camera Скачать руководство пользователя страница 2

PREPARATION

Drilling a cable hole/screw holes

Ceiling (Wall)

Pattern Sheet (supplied)

Ceiling Mounting:

 Direct the arrow (

CEILING) to the subject. 

Wall Mounting:

 Direct the arrow (

WALL TOP) upward. 

Open

Hexagonal
Wrench
(supplied)


To insert an SD card (VDC-HD3500P/HD3500)

(A)

  Loosen the screws. 

  Lift up the board and insert an SD 

card.

After you have inserted the SD 
card, make sure to fasten the 
screws firmly.

(A)

  LED lamp

An LED lamp lights or flashes when the camera is powered on.

 

<When it flashes, it indicates either:>

Recording to SD memory card stopped
Firmware update is in progress
An SD memory card error occurred (Fast brink)



If you want to take out the SD card from the slot, make sure that 
power is turned off.

1

1

F

Perçage d’un trou pour câble/de trous pour vis

• 

Montage au plafond:

 diriger la flèche (

CEILING) vers le sujet. 

• 

Montage mural:

 diriger la flèche (

WALL TOP) vers le haut. 

Ouverture

Pour l’insertion d’une carte SD (VDC-HD3500P/HD3500)

 Desserrez les vis.

 Soulevez la plaque et insérez une carte SD.

Après avoir inséré la carte SD, veillez à serrer fermement les vis.

(A)

  Voyant LED

Quand la caméra est mise sous tension, un voyant LED s’allume ou 
clignote.

<S’il clignote, il indique:>

Arrêt d’enregistrement sur carte mémoire SD
Actualisation du micrologiciel en cours
Défaillance carte mémoire SD (clignotement rapide)



Si vous souhaitez retirer la carte SD de la fente, assurez-vous que 
l’alimentation est coupée.

Support de base (VA-85BX : vendu séparément)

Nous vous recommandons d’utiliser le support de base surtout si vous 
ne pouvez pas percer le plafond (mur), ou s’il n’y a pas assez d’espace 
dans le plafond (mur) pour y loger le câble de connexion.
Pour installer correctement ce support, reportez-vous à la section 
« Base Bracket » sur la feuille séparée.

E

Perforar el orificio para los cables/los orificios para los tornillos

• 

Montaje en el techo:

 Dirigir la flecha (

CEILING) hacia el sujeto. 

• 

Montaje en la pared:

 Dirigir la flecha (

WALL TOP) hacia arriba. 

Abrir

Para insertar una tarjeta SD (VDC-HD3500P/HD3500)

 Aflojar los tornillos.

 Levantar la placa e introducir una tarjeta SD.

Después de insertar la tarjeta SD, asegurarse de apretar 
firmemente los tornillos.

(A)

  Piloto LED

Un piloto LED se enciende o parpadea cuando la cámara está 
conectada.

<Cuando parpadea, indica uno de los siguientes hechos:>

Grabación en la tarjeta de memoria SD interrumpida
Actualización del firmware en progreso
Se ha producido un error en la tarjeta de memoria SD (parpadeo 
rápido)



Si se quiere sacar la tarjeta SD de la ranura, asegurarse de que la 
alimentación está desconectada.

Soporte de base (VA-85BX: vendido por separado)

Recomendamos el uso del soporte de base especialmente cuando no se 
puede hacer un orificio en el techo (pared), o no hay bastante espacio 
disponible dentro del techo (pared) para alojar el cable de conexión.
Para la instalación correcta de este soporte, consultar “Base Bracket” 
en la hoja separada.

D

Bohren eines Kabellochs/von Schraubenlöchern

• 

Deckenmontage:

  Richten Sie den Pfeil (

CEILING) auf das 

Objekt. 

• 

Wandmontage:

 Richten Sie den Pfeil (

WALL TOP) nach oben. 

Öffnen

Installieren einer SD-Karte (VDC-HD3500P/HD3500)

 Lösen Sie die Schrauben.

 Heben Sie das Modul an und stecken Sie eine SD-Karte ein.

Achten Sie darauf, die Schrauben nach der Installation der SD-Karte 
gut festzuziehen.

(A)

  LED-Lampe

Beim Einschalten der Kamera leuchtet oder blinkt eine LED-Lampe.

<Wenn sie blinkt, wird auf Folgendes hingewiesen:>

Die Aufnahme mit der SD-Speicherkarte wurde gestoppt
Die Firmware wird gerade aktualisiert
Es ist ein Fehler in der SD-Speicherkarte aufgetreten (schnelles 
Blinken)



Vergewissern Sie sich vor dem Herausnehmen der SD-Karte aus 
ihrem Steckplatz, dass die Stromversorgung unterbrochen wurde.

Grundplattenhalterung (VA-85BX: separat erhältlich)

Wir empfehlen die Verwendung der Grundplattenhalterung 
insbesondere dann, wenn Sie kein Loch in die Decke (Wand) bohren 
können oder wenn in der Decke (Wand) nicht genug Platz für das 
Anschlusskabel vorhanden ist.
Weitere Angaben über die korrekte Montage dieser Halterung finden 
Sie im Abschnitt „Base Bracket“ auf dem separaten Blatt.

Ё

钻出电缆孔

/

螺钉孔

• 

天花板安装:

Փㆁ༈ᣛ৥

(

CEILING)

Ⳃᷛ⠽ԧDŽ

 

• 

墙壁安装:

Փㆁ༈ᣛ৥

(

WALL TOP)

ϞᮍDŽ

 

 

打开

插入

SD

 (VDC-HD3500P/HD3500)

 

ᵒᓔ㶎䩝DŽ

 

ᢀ䍋ℸᵓᑊᦦܹ

SD

वDŽ

ᦦܹ

SD

वПৢˈࡵᖙᢻ㋻㶎䩝DŽ

(A)

  LED

ᣛ⼎♃

ᨘڣ༈䗮⬉ᯊ

LED

ᣛ⼎♃Ӯব҂៪䮾⚕DŽ

<

其闪烁时表示:

>

SD

䆄ᖚव䖯㸠ⱘᔩڣᏆذℶ

ℷ೼䖯㸠೎ӊ᳈ᮄ

SD

䆄ᖚवߎ⦄䫭䇃

(

ᖿ䗳䮾⚕

)



བ㽕Ңᦦῑপߎ

SD

वˈ䇋ࡵᖙ݇䯁⬉⑤DŽ

底座托架

(VA-85BX: 

另售

)

៥Ӏᓎ䆂ᙼՓ⫼ᑩᑻᠬᶊˈᇸ݊ᰃ೼ᙼ᮴⊩೼໽㢅ᵓ˄๭ຕ˅Ёߓᄨ៪
㗙໽㢅ᵓ˄๭ຕ˅ݙ≵᳝䎇໳ⱘぎ䯈ৃկᏗ㕂䖲᥹⬉㓚ⱘᚙމϟDŽ
བ℆㦋ᕫ䖭Ͼᬃᶊⱘℷ⹂ᅝ㺙ᮍᓣˈ䆺㾕঺ϔ义Ёⱘ

 

Ā

Base Bracket

ā

 

ϔ㡖DŽ

Base Bracket (VA-85BX: sold separately)

We recommend you use the base bracket especially when you may 
not make a hole in the ceiling (wall), or there is no enough space 
available inside the ceiling (wall) for housing the connection cable.
For the proper installation of this bracket, refer to the “Base Bracket” 
section on the separate sheet.

L5DE2̲XE̲US̲C.indd   2

L5DE2̲XE̲US̲C.indd   2

2009/09/30   14:11:56

2009/09/30   14:11:56

Содержание VDC-HD3100 - Full HD 1080p Vandal Dome Camera

Страница 1: ... Y TIENE QUE ESTAR DE ACUERDO CON LOS CÓDIGOS LOCALES Lea cuidadosamente este manual antes de instalar y usar la cámara Asegúrese de guardarlo a su alcance para futuras consultas Además es preciso leer atentamente el manual electrónico INSTRUCTION MANUAL contenido en el CD ROM para garantiza que se utiliza correctamente la cámara Importante Tener cuidado a la hora de abrir los orificios para insta...

Страница 2: ...de memoria SD interrumpida Actualización del firmware en progreso Se ha producido un error en la tarjeta de memoria SD parpadeo rápido Si se quiere sacar la tarjeta SD de la ranura asegurarse de que la alimentación está desconectada Soporte de base VA 85BX vendido por separado Recomendamos el uso del soporte de base especialmente cuando no se puede hacer un orificio en el techo pared o no hay bast...

Страница 3: ...109 yds Bornes pour réglage angle de vue mise au point Il est impossible d utiliser ensemble A et B en parallèle Veillez à bien débrancher le s câble s après réglage E Cable de audio VDC HD3500P VDC HD3500 Cable de alarma Más grueso que el de 24 AWG 600 m 656 yardas máx Cable de alimentación Para prevenir el riesgo de incendios utilice los hilos indicados en la lista UL con características nominal...

Страница 4: ...eil CEILING auf das Objekt Wandmontage Richten Sie den Pfeil WALL TOP nach oben Schließen Sie die Kabel von der Decke Wand an der Kameraeinheit an Hängen Sie die Kameraeinheit nicht am Kamerakabel auf Montieren Sie die Kamera mithilfe von handelsüblichen Schrauben Atellen Sie sicher dass die Schrauben fest angezogen sind Die Einheit kann herunterfallen wenn die Größe der Befestigungsschrauben nich...

Страница 5: ... REVERSE pour rétablir une vue inversée en vue normale La vision de la caméra pourrait être partiellement entravée par le couvercle transparent quand l angle d inclinaison est d environ 0 degré Réglage objectif Réglage mise au point fonction FOCUS ASSIST La mise au point peut se régler électriquement Respectez les étapes suivantes Reliez un moniteur portable à la caméra Consultez le point dans 2 C...

Страница 6: ...㛑ֱ䆕ヺড়䰆 ޚ IP66 DŽ ᣝय़䬰 ⲪˈⳈࠄ ࠄ દໄDŽ Փ 䰘ᏺⱘ 㾦ᡇ ᢻ 㶎ϱDŽ D A Lösen Nach der Einstellung des Kamerawinkels ziehen Sie die Schrauben an um die Winkeleinstellung zu sichern B Überwachung nach rechts Drücken Sie die Taste REVERSE um die umgekehrte Ansicht zur normalen Ansicht zurückzusetzen Bei einem Neigungswinkel der Kamera um 0 Grad kann die Kameraansicht durch die transparente Abdeckung teilweise behindert w...

Отзывы: