WFR-39
3A87e41100010
01
02
Before you can use the internet functionality of your radio, you must
have the following
●
A broadband internet connection (not required for DAB radio, FM radio).
●
A wireless (Wi-Fi) modem or router connected to your broadband internet.
●
Your WEP / WPA key or password to access your wireless network, if necessary.
We also recommend that you
Download and install free AirMusic
Control™ app from the App Store or
Google Play store to control your device.
Powering on and connecting the radio
1.
Power your radio.
When you first use your radio, connect it to a USB charging port or USB power
adapter supplying 5V / 2.4A. The radio's Battery charging indicator will turn solid
green to indicate the radio's internet battery is being charged and turn off when the
battery is fully charged. The radio will automatically turn on when connected to a
USB power source. The radio's display will light up and show “SANGEAN”.
2.
Go through the on-screen startup wizard.
After the radio's software has been
loaded, the startup wizard will
appear on the display. Follow the on-
screen instructions to complete the
wizard. To complete connecting your
radio to your router and to the internet, make sure your router is powered on, and
that it has an internet connection.
Listening to the radio
1.
Turn on the radio by either connecting
it to a USB power source or by
pressing and holding the Power
button to power the radio using its
internal battery.
2.
Press the Home button to go to the
radio's Main menu.
Quick Start Guide
Important safety instructions
1.
Do not install near any heat sources such as radiators, heat registers, stoves or
other apparatus (including amplifiers) that produce heat.
2.
Only use attachments / accessories specified by the manufacturer.
3.
To reduce the risk of fire or electric shock, do not expose this appliance to rain or
moisture.
4.
Apparatus shall not be exposed to dripping or splashing liquids and no objects filled
with liquids, shall not be placed on the apparatus.
5.
The batteries shall not be exposed to excessive heat such as sunshine, fire or the
like.
6.
Any changes or modifications not expressly approved by the party responsible for
compliance could void the user’s authority to operate the equipment and warranty.
7.
CAUTION:
Risk of explosion if the battery is replaced by an incorrect type.
8.
Do not allow your radio to be exposed to water, steam or sand.
9.
Do not leave your radio where excessive heat could cause
damage.
10.
The following safety relevant information should be considered as applicable:
●
minimum distances around the apparatus for sufficient ventilation;
●
the ventilation should not be impeded by covering the ventilation openings with
items, such as newspaper, table-cloths, curtains, etc.;
●
no naked flame sources, such as lighted candles, should be placed on the
apparatus;
●
attention should be drawn to the environmental aspects of battery disposal;
●
the use of apparatus in tropical and / or moderate climates.
11.
CAUTION:
Danger of explosion if battery is incorrectly replaced. Replace only with
the same or equivalent type.
12.
If an apparatus is provided with a replaceable lithium battery, the following applies:
●
if the battery is intended to be replaced by the user, there shall be a warning close
to the battery or in both the instruction for use and service instructions.
GB
03
04
05
06
Guide de démarrage rapide
Instructions importantes concernant la sécurité
1.
N’installez pas à proximité de sources de chaleur telles que radiateurs, registre de
chaleur, poêle ou autres appareils (y compris les amplificateurs) qui produisent de la
chaleur.
2.
N’utilisez que les extensions / accessoires spécifiés par le fabricant.
3.
Pour réduire le risque d'incendie ou de choc électrique, n'exposez pas cet appareil
à la pluie ou l'humidité.
4.
L'appareil ne doit pas être exposé à des gouttes ou des éclaboussures de liquide et
aucun objet rempli de liquide ne doit être placé sur l'appareil.
5.
Les piles ne doivent pas être exposées à des chaleurs excessives telles que la
lumière du soleil, le feu ou autres.
6.
Tout changement ou modification non approuvée expressément par la partie
responsable de la conformité peut entraîner l’annulation de l’autorisation pour
l’utilisateur d’utiliser l’équipement et la garantie.
7.
ATTENTION:
Risque d’explosion en cas de remplacement des piles par des piles
de type incorrect.
8.
N’exposez pas la radio à l’eau, la vapeur ou au sable.
9.
Ne laissez pas votre radio dans un endroit où une chaleur
excessive pourrait causer des dommages.
10.
Les informations suivantes relatives à la sécurité doivent être considérées comme
applicables:
●
l es distances minimales autour de l'appareil pour une ventilation efficace;
● l a ventilation ne doivent pas être entravée en couvrant les ouvertures de
ventilation avec des articles tels que des journaux, des nappes, des rideaux, etc.;
● aucune source de flamme nue, telle qu'une bougie allumée, ne doit être placée
sur l'appareil;
●
une attention toute particulière doit être porter sur les aspects environnementaux
de l'élimination des batteries;
● I'utilisation d'appareils dans des climats tropicaux et / ou modérés.
11.
ATTENTION:
Danger risque d'explosion si la batterie est remplacée incorrectement.
Remplacez uniquement avec le même type ou un type équivalent.
12.
Si un appareil est fourni avec une batterie au lithium remplaçable, ce qui suit
s'appliquera:
● si la batterie est destinée à être remplacée par l'utilisateur, il doit comporter un
avertissement à proximité de la batterie ou dans les instructions d'utilisation et
d'entretien.
F
08
09
07
10
Caractéristiques
Batterie lithium-ion intégrée
3,65V / 2,6A
Câble d'alimentation USB
USB Type-A vers Type-C (inclus)
Adaptateur secteur
5V DC / 2,4A (non inclus)
Autonomie de la batterie
environ 7 heures d'écoute à volume normal
Temps de charge
environ 5,5 heures en mode veille
environ 13 heures en mode Allumé / en marche
Gamme de fréquences
Bande DAB: 174.928-239.2 MHz
Bande FM: 87.5-108 MHz
Wi-Fi
Fréquence et puissance maximale
transmise
2412MHz ~ 2472MHz for 11b / g / n (HT20) /
11n (HT40): 17.291dBm
Cryptage 802.11b / g / n (WLAN)
WEP, WPA, WPA 2 (PSK), WPS
Caractéristiques électroniques
Haut-parleur
2,25" et 8ohms
Puissance de sortie
1W
Prise casque
Sortie stéréo de 3,5mm de diamètre
Plage de température de
fonctionnement
0°C à +40°C
La société se réserve le droit de modifier les spécifications sans préavis.
Si, à un moment quelconque, vous deviez vous débarrasser de ce produit, veuillez
noter que: Les déchets de produits électroniques ne doivent pas être jetés avec les
ordures ménagères. Veuillez recycler là où les installations existent. Consultez
votre autorité locale ou votre détaillant pour obtenir des conseils sur le recyclage.
(Directive sur les déchets d'équipements électriques et électroniques)
Guía de inicio rápido
Importantes instrucciones de seguridad
1.
No instale cerca de fuentes de calor, como radiadores, estufas, fuegos de cocina u
otros aparatos (incluyendo amplificadores) que produzcan calor.
2.
Utilice únicamente accesorios especificados por el fabricante.
3.
Para reducir el riesgo de incendio o descarga eléctrica, no exponga este aparato a
la lluvia o la humedad.
4.
El aparato no debe exponerse a líquidos que goteen o salpiquen y no deben
colocarse objetos llenos de líquidos sobre el mismo.
5.
Las pilas no deberán ser expuestas a un calor excesivo, como el producido por la
luz solar, un fuego, etc.
6.
Cualquier cambio o modificación no aprobada expresamente por la parte
responsible podría anular la autoridad del usuario para operar el equipo y su
garantía.
7.
PRECAUCIÓN:
Riesgo de explosión si la batería se reemplaza por el tipo
incorrecto.
8.
No deje que su radio quede expuesta a agua, vapor o arena.
9.
No deje su radio donde haya calor excesivo que pudiera causar
daños.
10.
La siguiente información relevante para la seguridad debe considerarse según
corresponda:
●
las distancias mínimas alrededor del aparato para una ventilación suficiente;
●
l a ventilación no debe impedirse cubriendo las aperturas de ventilación con
elementos como periódicos, manteles, cortinas, etc.;
●
no se deben colocar llamas descubiertas, como velas encendidas, sobre el
aparato;
●
al eliminar la batería, se debe prestar atención a los aspectos medioambientales;
E
3.
Utilisez les boutons Gauche et Droit pour sélectionner le
mode souhaité, puis appuyez sur le bouton Sélectionner
pour confirmer votre choix.
4.
Sélectionnez l'option Configuration dans le menu principal
pour configurer les paramètres de la radio. Dans les
menus de la radio, les boutons Haut, Bas, Gauche et Droit
peuvent être utilisés pour déplacer le curseur ou passer
à l'écran suivant, tandis que le bouton Sélectionner peut
être utilisé pour sélectionner les éléments de votre choix.
5.
En mode FM, appuyez sur le bouton Sélectionner,
puis sélectionnez [Oui] pour effectuer une recherche
automatique et configurer automatiquement les stations
préréglées de la radio. Vous pouvez également rechercher
manuellement un canal en appuyant sur le bouton Gauche
ou Droit pour diminuer / augmenter la fréquence ou en
maintenant enfoncé le bouton Gauche ou Droit pour
rechercher la station suivante de la radio dans un ordre
décroissant / croissant.
Remarque:
lorsque vous utilisez l'alimentation USB et
que la fonction du service DAB / FM est désactivée, ou
lorsque vous utilisez l'alimentation par batterie et passez
en mode FM ou DAB sur la radio, la connexion Wi-Fi de la
radio sera désactivée afin d'améliorer la réception radio.
De plus, l'application de contrôle AirMusic ne pourra pas
être utilisée pour contrôler la radio.
6.
Appuyez sur le bouton / - pour régler le niveau
sonore selon vos besoins.
7.
Mémorisation d'un préréglage:
après avoir sélectionné
une station, maintenez enfoncé pendant 2 à 3 secondes
le bouton Préréglage pour accéder au menu Paramètres
des préréglages. Dans ce menu, utilisez les boutons
Haut, Bas et Sélectionner pour sélectionner et confirmer
le numéro de préréglage requis.
Rappel d'un préréglage:
appuyez sur le bouton
Préréglage puis sélectionnez la station préréglée
souhaitée à l'aide des boutons Haut, Bas et Sélectionner.
Remarque:
toutes les fonctions peuvent également être contrôlées à l'aide de
l'application AirMusic Control.
Lorsque vous utilisez l'application AirMusic Control, assurez-vous que votre radio et
votre téléphone sont connectés au même réseau Wi-Fi et n'appuyez sur aucun des
boutons de la radio pendant la connexion pour éviter d'interrompre le processus de
connexion.
Si vous rencontrez des problèmes, faites une réinitialisation d'usine ou déconnectez la
radio de la source d'alimentation USB et éteignez-la pendant 1 minute, puis rallumez la
radio.
Specifications
Built-in Lithium-ion Battery
3.65V / 2.6A
USB Power Cable
USB Type-A to Type-C (included)
Power Adapter
DC 5V / 2.4A (Not included)
Battery life
approx. 7 hours of listening at normal volume
level
Charging time
approx. 5.5 hours in standby mode
approx. 13 hours in power on mode
Frequency range
DAB band: 174.928-239.2 MHz
FM band: 87.5-108 MHz
Wi-Fi
The frequency and maximum
transmitted power
2412MHz ~ 2472MHz for 11b / g / n (HT20) /
11n (HT40): 17.291dBm
802.11b / g / n (WLAN) Encryption
WEP, WPA, WPA 2 (PSK), WPS
Electronic features
Loudspeaker
2.25” 8ohm
Output Power
1W
Headphone socket
3.5mm diameter Stereo Output
Operating temperature range
0°C to +40°C
The company reserves the right to amend the specification without notice.
If at any time in the future you should need to dispose of this product please note
that: Waste electrical products should not be disposed of with household waste.
Please recycle where facilities exist. Check with your Local Authority or retailer
for recycling advice. (Waste Electrical and Electronic Equipment Directive)
3.
Use the Left and Right button to select the desired mode
and then press the Select button to confirm your choice.
4.
Select the Configuration item in the Main menu to
configure the radio's settings. While in the radio's menus,
the Up, Down, Left and Right buttons can be used to
move the cursor or to go to the next screen, while the
Select button can be used to select items.
5.
In the FM mode, press the Select button and then select
[Yes] to perform an automatic scan and automatically
configure the radio's preset stations. Alternatively, you can
manually search for a channel by either pressing the Left
or Right button to decrease / increase the frequency or by
pressing and holding the Left or Right button to scan for
the next radio station with a lower / higher frequency.
Note:
When using USB power and the DAB / FM service
following function is off, or when the device is powered
by battery, the Wi-Fi connection will be terminated when
switching to FM or DAB mode on the radio to optimize
reception. The AirMusic control app will also be disabled
from controlling the radio.
6.
Press the / - button to adjust the sound level as
needed.
7.
Storing a preset:
After tuning into a station, press and
hold the Preset button for 2-3 seconds then release to
enter the preset setting menu. In this menu, use the
Up, Down and Select buttons to select and confirm the
required preset number.
Recalling a preset:
Press the Preset button and then
select the desired preset station using the Up, Down and
Select button.
Note:
All functions can also be controlled using the AirMusic Control app.
When using the AirMusic Control app, make sure your radio and phone are
connected to the same Wi-Fi network and do not press any of the radio's buttons
while connecting to avoid interrupting the connection process.
If you would run into issues, try performing a factory reset or disconnect the radio from
the USB power source and turn it off for 1 minute and then switch the radio on again.
7
3-5
7
3-5
6
4
7
7
3-5
7
3-5
6
4
7
Avant de pouvoir utiliser la fonctionnalité Internet de votre radio,
vous devez disposer des éléments suivants
● Une connexion Internet haut débit (non requise pour la radio DAB, et la radio FM).
● Un modem ou un routeur sans fil (Wi-Fi) connecté à votre Internet haut débit.
● Votre clé WEP / WPA ou mot de passe pour accéder à votre réseau sans fil, le cas
échéant.
Nous vous recommandons également
de télécharger et d’installer l'application
gratuite AirMusic Control™ depuis
l'App Store ou Google Play Store pour
contrôler votre appareil.
Allumer et connecter la radio
1.
Allumer votre radio.
Lorsque vous utilisez votre radio pour la première fois, connectez-la à un port
de charge USB ou à un adaptateur d'alimentation USB fournissant 5V / 2,4A.
L'indicateur de charge de la batterie de la radio deviendra vert fixe pour indiquer
que la batterie de la radio est en cours de charge et s'éteindra lorsque la batterie
est complètement chargée. La radio s'allumera automatiquement lorsqu'elle sera
connectée à une source d'alimentation USB. L'écran de la radio s'allumera et
affichera « SANGEAN ».
2.
Suivre les étapes à l'écran de l'assistant de démarrage.
Une fois le logiciel de la radio lancé,
l'assistant de démarrage apparaîtra
à l'écran. Suivez les instructions
à l'écran pour terminer l'assistant.
Pour terminer la connexion de votre
radio à votre routeur et à Internet,
assurez-vous que votre routeur est
sous tension et qu'il dispose d'une connexion Internet.
Écouter la radio
1.
Allumez la radio en la connectant à
une source d'alimentation USB ou
en maintenant enfoncé le bouton
d'alimentation pour alimenter la radio
à l'aide de sa batterie interne.
2.
Appuyez sur le bouton Accueil pour
accéder au menu principal de la
radio.
1
2
1
2
GB
For full documentation on all of the WFR-39's functionality, please visit the website
below or scan the QR code to download the full manual of the internet radio.
F
Pour une documentation complète sur toutes les fonctionnalités du WFR-39, veuillez
visiter le site Web ci-dessous ou scannez le code QR afin de télécharger le manuel
complet de la Webradio.
E
Para obtener una documentación completa sobre todas las funciones de la WFR-39,
visite el sitio web a continuación o escanee el código QR para descargar el manual
completo de la radio por internet.
NL
Voor volledige documentatie over alle functies van de WFR-39 kunt u terecht op de
onderstaande website om de volledige handleiding van de internetradio te downloaden.
U kunt ook de QR-code scannen.
D
Um eine vollständige Anleitung mit allen Funktionen des WFR-39 zu erhalten,
besuchen Sie bitte die nachfolgende Webseite oder scannen Sie den QR-Code, um die
Bedienungsanleitung herunterzuladen.
https://www.sangean.com
●
el uso del aparato en climas tropicales o moderados.
11.
PRECAUCIÓN:
Existe peligro de explosión si la batería se reemplaza
incorrectamente. Reemplácela solo con una del mismo tipo o equivalente.
12.
Si el aparato se suministra con batería de litio reemplazable, se aplica lo
siguiente:
●
si la batería está pensada para ser reemplazada por el usuario, deberá haber
una advertencia cerca de la batería o tanto en las instrucciones de uso como
en las de servicio.
Antes de poder usar la función de internet de la radio, debe tener lo
siguiente
● Una conexión de internet de banda ancha (no se requiere para la radio DAB ni la
radio FM).
● Un modem o rúter inalámbrico (Wi-Fi) conectado a su internet de banda ancha.
●
Su clave o contraseña WEP / WPA para acceder a su red inalámbrica si fuera
necesario.
También le recomendamos que
Descargue e instale la aplicación
gratuita AirMusic Control™ desde la
App Store o Google Play para controlar su dispositivo.
Encendido y conexión de la radio
1.
Encienda la radio.
Cuando use la radio por primera vez, conéctela a un puerto de carga USB o
a un adaptador de corriente USB que suministre 5V / 2,4A. El indicador de
carga de la batería de la radio se iluminará de color verde fijo para indicar que
la batería interna de la radio se está cargando y se apagará cuando se cargue
completamente. La radio se encenderá automáticamente cuando se conecte a
una fuente de alimentación USB. La pantalla de la radio se iluminará y mostrará
"SANGEAN".
00:00
1/18
English
Deutsch
Español
Français
00:00
Would you like to
configure Network now?
APP
WPS
No
Yes
00:00
1/18
English
Deutsch
Español
Français
00:00
Would you like to
configure Network now?
APP
WPS
No
Yes
Содержание WFR-39
Страница 1: ...WFR 39 3A87e41100010 ...