background image

WFR-39

3A87e41100010

01

02

Before you can use the internet functionality of your radio, you must 

have the following

 

 A broadband internet connection (not required for DAB radio, FM radio).

 

 A wireless (Wi-Fi) modem or router connected to your broadband internet.

 

 Your WEP / WPA key or password to access your wireless network, if necessary.

We also recommend that you

Download and install free AirMusic 

Control™ app from the App Store or 

Google Play store to control your device.

Powering on and connecting the radio

1.  

Power your radio. 

 

When you first use your radio, connect it to a USB charging port or USB power 

adapter supplying 5V / 2.4A. The radio's Battery charging indicator will turn solid 

green to indicate the radio's internet battery is being charged and turn off when the 

battery is fully charged. The radio will automatically turn on when connected to a 

USB power source. The radio's display will light up and show “SANGEAN”.

2.  

Go through the on-screen startup wizard.

 

After the radio's software has been 

loaded, the startup wizard will 

appear on the display. Follow the on-

screen instructions to complete the 

wizard. To complete connecting your 

radio to your router and to the internet, make sure your router is powered on, and 

that it has an internet connection.

Listening to the radio

1. 

 Turn on the radio by either connecting 

it  to  a  USB  power  source  or  by 

pressing and holding the Power 

button to power the radio using its 

internal battery.

2. 

 Press the Home button to go to the 

radio's Main menu.

Quick Start Guide

Important safety instructions

1. 

 Do not install near any heat sources such as radiators, heat registers, stoves or 
other apparatus (including amplifiers) that produce heat.

2. 

 Only use attachments / accessories specified by the manufacturer.

3. 

 To reduce the risk of fire or electric shock, do not expose this appliance to rain or 
moisture.

4. 

 Apparatus shall not be exposed to dripping or splashing liquids and no objects filled 
with liquids, shall not be placed on the apparatus.

5. 

 The batteries shall not be exposed to excessive heat such as sunshine, fire or the 
like.

6. 

 Any changes or modifications not expressly approved by the party responsible for 
compliance could void the user’s authority to operate the equipment and warranty.

7. 

 CAUTION:

 Risk of explosion if the battery is replaced by an incorrect type.

8. 

 Do not allow your radio to be exposed to water, steam or sand.

9. 

 Do not leave your radio where excessive heat could cause 
damage.

10. 

 The following safety relevant information should be considered as applicable:

 

 minimum distances around the apparatus for sufficient ventilation;

 

 the ventilation should not be impeded by covering the ventilation openings with 
items, such as newspaper, table-cloths, curtains, etc.;

 

 no naked flame sources, such as lighted candles, should be placed on the 
apparatus;

 

 attention should be drawn to the environmental aspects of battery disposal;

 

 the use of apparatus in tropical and / or moderate climates.

11. 

 CAUTION:

 Danger of explosion if battery is incorrectly replaced. Replace only with 

the same or equivalent type.

12. 

 If an apparatus is provided with a replaceable lithium battery, the following applies:

 

 if the battery is intended to be replaced by the user, there shall be a warning close 
to the battery or in both the instruction for use and service instructions.

GB

03

04

05

06

Guide de démarrage rapide

Instructions importantes concernant la sécurité

1. 

N’installez pas à proximité de sources de chaleur telles que radiateurs, registre de 

chaleur, poêle ou autres appareils (y compris les amplificateurs) qui produisent de la 

chaleur.

2. 

N’utilisez que les extensions / accessoires spécifiés par le fabricant.

3. 

Pour réduire le risque d'incendie ou de choc électrique, n'exposez pas cet appareil 

à la pluie ou l'humidité.

4. 

L'appareil ne doit pas être exposé à des gouttes ou des éclaboussures de liquide et 

aucun objet rempli de liquide ne doit être placé sur l'appareil.

5. 

Les piles ne doivent pas être exposées à des chaleurs excessives telles que la 

lumière du soleil, le feu ou autres.

6. 

Tout changement ou modification non approuvée expressément par la partie 

responsable de la conformité peut entraîner l’annulation de l’autorisation pour 

l’utilisateur d’utiliser l’équipement et la garantie.

7. 

ATTENTION:

 Risque d’explosion en cas de remplacement des piles par des piles 

de type incorrect.

8. 

N’exposez pas la radio à l’eau, la vapeur ou au sable.

9. 

Ne  laissez  pas  votre  radio  dans  un  endroit  où  une  chaleur 

excessive pourrait causer des dommages.

10. 

Les informations suivantes relatives à la sécurité doivent être considérées comme 

applicables:

 

l es distances minimales autour de l'appareil pour une ventilation efficace;

 

● l a ventilation ne doivent pas être entravée en couvrant les ouvertures de 

ventilation avec des articles tels que des journaux, des nappes, des rideaux, etc.;

 

● aucune source de flamme nue, telle qu'une bougie allumée, ne doit être placée 

sur l'appareil;

 

une attention toute particulière doit être porter sur les aspects environnementaux 

de l'élimination des batteries;

 

● I'utilisation d'appareils dans des climats tropicaux et / ou modérés.

11. 

ATTENTION:

 Danger risque d'explosion si la batterie est remplacée incorrectement. 

Remplacez uniquement avec le même type ou un type équivalent.

12. 

Si un appareil est fourni avec une batterie au lithium remplaçable, ce qui suit 

s'appliquera:

 

● si la batterie est destinée à être remplacée par l'utilisateur, il doit comporter un 

avertissement à proximité de la batterie ou dans les instructions d'utilisation et 

d'entretien.

F

08

09

07

10

Caractéristiques

Batterie lithium-ion intégrée

3,65V / 2,6A

 
Câble d'alimentation USB

USB Type-A vers Type-C (inclus)

 
Adaptateur secteur

5V DC / 2,4A (non inclus)

 
Autonomie de la batterie

environ 7 heures d'écoute à volume normal

 

Temps de charge

environ 5,5 heures en mode veille

environ 13 heures en mode Allumé / en marche

 

Gamme de fréquences

Bande DAB: 174.928-239.2 MHz
Bande FM: 87.5-108 MHz

 
Wi-Fi

Fréquence et puissance maximale 

transmise

2412MHz ~ 2472MHz for 11b / g / n (HT20) / 

11n (HT40): 17.291dBm

Cryptage 802.11b / g / n (WLAN)

WEP, WPA, WPA 2 (PSK), WPS

 
Caractéristiques électroniques

Haut-parleur

2,25" et 8ohms

Puissance de sortie

1W

Prise casque

Sortie stéréo de 3,5mm de diamètre

 
Plage de température de 

fonctionnement

0°C à +40°C

La société se réserve le droit de modifier les spécifications sans préavis.

Si, à un moment quelconque, vous deviez vous débarrasser de ce produit, veuillez 

noter que: Les déchets de produits électroniques ne doivent pas être jetés avec les 

ordures ménagères. Veuillez recycler là où les installations existent. Consultez 

votre autorité locale ou votre détaillant pour obtenir des conseils sur le recyclage. 

(Directive sur les déchets d'équipements électriques et électroniques)

Guía de inicio rápido

Importantes instrucciones de seguridad

1. 

No instale cerca de fuentes de calor, como radiadores, estufas, fuegos de cocina u 

otros aparatos (incluyendo amplificadores) que produzcan calor.

2. 

Utilice únicamente accesorios especificados por el fabricante.

3. 

Para reducir el riesgo de incendio o descarga eléctrica, no exponga este aparato a 

la lluvia o la humedad.

4. 

El aparato no debe exponerse a líquidos que goteen o salpiquen y no deben 
colocarse objetos llenos de líquidos sobre el mismo.

5. 

Las pilas no deberán ser expuestas a un calor excesivo, como el producido por la 
luz solar, un fuego, etc.

6. 

Cualquier cambio o modificación no aprobada expresamente por la parte 
responsible podría anular la autoridad del usuario para operar el equipo y su 
garantía.

7. 

PRECAUCIÓN:

 Riesgo de explosión si la batería se reemplaza por el tipo 

incorrecto.

8. 

No deje que su radio quede expuesta a agua, vapor o arena.

9. 

No deje su radio donde haya calor excesivo que pudiera causar 

daños.

10. 

La siguiente información relevante para la seguridad debe considerarse según 

corresponda:

 

las distancias mínimas alrededor del aparato para una ventilación suficiente;

 

l a ventilación no debe impedirse cubriendo las aperturas de ventilación con 
elementos como periódicos, manteles, cortinas, etc.;

 

no se deben colocar llamas descubiertas, como velas encendidas, sobre el 
aparato;

 

al eliminar la batería, se debe prestar atención a los aspectos medioambientales;

E

3. 

 Utilisez les boutons Gauche et Droit pour sélectionner le 

mode souhaité, puis appuyez sur le bouton Sélectionner 

pour confirmer votre choix.

4. 

 Sélectionnez l'option Configuration dans le menu principal 

pour configurer les paramètres de la radio. Dans les 

menus de la radio, les boutons Haut, Bas, Gauche et Droit 

peuvent être utilisés pour déplacer le curseur ou passer 

à l'écran suivant, tandis que le bouton Sélectionner peut 

être utilisé pour sélectionner les éléments de votre choix.

5. 

 En  mode  FM,  appuyez  sur  le  bouton  Sélectionner, 

puis sélectionnez [Oui] pour effectuer une recherche 

automatique et configurer automatiquement les stations 

préréglées de la radio. Vous pouvez également rechercher 

manuellement un canal en appuyant sur le bouton Gauche 

ou Droit pour diminuer / augmenter la fréquence ou en 

maintenant  enfoncé  le  bouton  Gauche  ou  Droit  pour 

rechercher la station suivante de la radio dans un ordre 

décroissant / croissant.

Remarque:

 lorsque vous utilisez l'alimentation USB et 

que la fonction du service DAB / FM est désactivée, ou 

lorsque vous utilisez l'alimentation par batterie et passez 

en mode FM ou DAB sur la radio, la connexion Wi-Fi de la 

radio sera désactivée afin d'améliorer la réception radio. 

De plus, l'application de contrôle AirMusic ne pourra pas 

être utilisée pour contrôler la radio.

6. 

 Appuyez sur le bouton  / - pour régler le niveau 

sonore selon vos besoins.

7. 

 

Mémorisation d'un préréglage:

 après avoir sélectionné 

une station, maintenez enfoncé pendant 2 à 3 secondes 

le bouton Préréglage pour accéder au menu Paramètres 

des préréglages. Dans ce menu, utilisez les boutons 

Haut, Bas et Sélectionner pour sélectionner et confirmer 

le numéro de préréglage requis.

Rappel d'un préréglage:

 appuyez sur le bouton 

Préréglage  puis  sélectionnez  la  station  préréglée 

souhaitée à l'aide des boutons Haut, Bas et Sélectionner.

Remarque:

 toutes les fonctions peuvent également être contrôlées à l'aide de 

l'application AirMusic Control.
Lorsque vous utilisez l'application AirMusic Control, assurez-vous que votre radio et 

votre téléphone sont connectés au même réseau Wi-Fi et n'appuyez sur aucun des 

boutons de la radio pendant la connexion pour éviter d'interrompre le processus de 

connexion.

Si vous rencontrez des problèmes, faites une réinitialisation d'usine ou déconnectez la 

radio de la source d'alimentation USB et éteignez-la pendant 1 minute, puis rallumez la 

radio.

Specifications

Built-in Lithium-ion Battery

3.65V / 2.6A

 
USB Power Cable

USB Type-A to Type-C (included)

 
Power Adapter

DC 5V / 2.4A (Not included)

 

Battery life

approx. 7 hours of listening at normal volume 

level

 

Charging time

approx. 5.5 hours in standby mode
approx. 13 hours in power on mode

 

Frequency range

DAB band: 174.928-239.2 MHz
FM band: 87.5-108 MHz

 
Wi-Fi

The frequency and maximum 

transmitted power

2412MHz ~ 2472MHz for 11b / g / n (HT20) / 

11n (HT40): 17.291dBm

802.11b / g / n (WLAN) Encryption

WEP, WPA, WPA 2 (PSK), WPS

 
Electronic features

Loudspeaker

2.25” 8ohm

Output Power

1W

Headphone socket

3.5mm diameter Stereo Output

 
Operating temperature range

0°C to +40°C

The company reserves the right to amend the specification without notice.

If at any time in the future you should need to dispose of this product please note 

that: Waste electrical products should not be disposed of with household waste. 

Please recycle where facilities exist. Check with your Local Authority or retailer 

for recycling advice. (Waste Electrical and Electronic Equipment Directive)

3. 

 Use the Left and Right button to select the desired mode 

and then press the Select button to confirm your choice.

4. 

 Select the Configuration item in the Main menu to 

configure the radio's settings. While in the radio's menus, 

the Up, Down, Left and Right buttons can be used to 

move the cursor or to go to the next screen, while the 

Select button can be used to select items.

5. 

 In the FM mode, press the Select button and then select 

[Yes] to perform an automatic scan and automatically 

configure the radio's preset stations. Alternatively, you can 

manually search for a channel by either pressing the Left 

or Right button to decrease / increase the frequency or by 

pressing and holding the Left or Right button to scan for 

the next radio station with a lower / higher frequency.

Note:

 When using USB power and the DAB / FM service 

following function is off, or when the device is powered 

by battery, the Wi-Fi connection will be terminated when 

switching to FM or DAB mode on the radio to optimize 

reception. The AirMusic control app will also be disabled 

from controlling the radio.

6. 

 Press the  / - button to adjust the sound level as 

needed.

7. 

 Storing a preset:

 After tuning into a station, press and 

hold the Preset button for 2-3 seconds then release to 

enter the preset setting menu. In this menu, use the 

Up, Down and Select buttons to select and confirm the 

required preset number.

Recalling a preset:

 Press the Preset button and then 

select the desired preset station using the Up, Down and 

Select button.

Note:

 All functions can also be controlled using the AirMusic Control app.

When using the AirMusic Control app, make sure your radio and phone are 

connected to the same Wi-Fi network and do not press any of the radio's buttons 

while connecting to avoid interrupting the connection process. 
If you would run into issues, try performing a factory reset or disconnect the radio from 

the USB power source and turn it off for 1 minute and then switch the radio on again.

7

3-5

7

3-5

6

4
7

7

3-5

7

3-5

6

4
7

Avant de pouvoir utiliser la fonctionnalité Internet de votre radio, 

vous devez disposer des éléments suivants

 

●  Une connexion Internet haut débit (non requise pour la radio DAB, et la radio FM).

 

●  Un modem ou un routeur sans fil (Wi-Fi) connecté à votre Internet haut débit.

 

●  Votre clé WEP / WPA ou mot de passe pour accéder à votre réseau sans fil, le cas 

échéant.

Nous vous recommandons également

de télécharger et d’installer l'application 

gratuite AirMusic Control™ depuis 

l'App Store ou Google Play Store pour 

contrôler votre appareil.

Allumer et connecter la radio

1. 

Allumer votre radio. 

 

Lorsque vous utilisez votre radio pour la première fois, connectez-la à un port 

de charge USB ou à un adaptateur d'alimentation USB fournissant 5V / 2,4A. 

L'indicateur de charge de la batterie de la radio deviendra vert fixe pour indiquer 

que la batterie de la radio est en cours de charge et s'éteindra lorsque la batterie 

est complètement chargée. La radio s'allumera automatiquement lorsqu'elle sera 

connectée à une source d'alimentation USB. L'écran de la radio s'allumera et 

affichera « SANGEAN ».

2. 

Suivre les étapes à l'écran de l'assistant de démarrage.

 

Une fois le logiciel de la radio lancé, 

l'assistant de démarrage apparaîtra 

à  l'écran.  Suivez  les  instructions 

à l'écran pour terminer l'assistant. 

Pour terminer la connexion de votre 

radio à votre routeur et à Internet, 

assurez-vous que votre routeur est 

sous tension et qu'il dispose d'une connexion Internet.

Écouter la radio

1. 

 Allumez la radio en la connectant à 

une source d'alimentation USB ou 

en  maintenant  enfoncé  le  bouton 

d'alimentation pour alimenter la radio 

à l'aide de sa batterie interne.

2. 

 Appuyez sur le bouton Accueil pour 

accéder  au  menu  principal  de  la 

radio.

1

2

1

2

GB

 

For full documentation on all of the WFR-39's functionality, please visit the website 

below or scan the QR code to download the full manual of the internet radio.

F

Pour une documentation complète sur toutes les fonctionnalités du WFR-39, veuillez 

visiter le site Web ci-dessous ou scannez le code QR afin de télécharger le manuel 

complet de la Webradio.

E

Para obtener una documentación completa sobre todas las funciones de la WFR-39, 

visite el sitio web a continuación o escanee el código QR para descargar el manual 

completo de la radio por internet.

NL

Voor volledige documentatie over alle functies van de WFR-39 kunt u terecht op de 

onderstaande website om de volledige handleiding van de internetradio te downloaden. 

U kunt ook de QR-code scannen.

D

Um  eine  vollständige Anleitung  mit  allen  Funktionen  des  WFR-39  zu  erhalten, 

besuchen Sie bitte die nachfolgende Webseite oder scannen Sie den QR-Code, um die 

Bedienungsanleitung herunterzuladen.

https://www.sangean.com

 

el uso del aparato en climas tropicales o moderados.

11. 

PRECAUCIÓN:

 Existe peligro de explosión si la batería se reemplaza 

incorrectamente. Reemplácela solo con una del mismo tipo o equivalente.

12. 

Si el aparato se suministra con batería de litio reemplazable, se aplica lo 
siguiente:

 

si la batería está pensada para ser reemplazada por el usuario, deberá haber 
una advertencia cerca de la batería o tanto en las instrucciones de uso como 
en las de servicio.

Antes de poder usar la función de internet de la radio, debe tener lo 

siguiente

 

●  Una conexión de internet de banda ancha (no se requiere para la radio DAB ni la 

radio FM).

 

●  Un modem o rúter inalámbrico (Wi-Fi) conectado a su internet de banda ancha.

 

 Su clave o contraseña WEP / WPA para acceder a su red inalámbrica si fuera 
necesario.

También le recomendamos que

Descargue e instale la aplicación 
gratuita AirMusic Control™ desde la 
App Store o Google Play para controlar su dispositivo.

Encendido y conexión de la radio

1. 

Encienda la radio. 

 

Cuando use la radio por primera vez, conéctela a un puerto de carga USB o 
a un adaptador de corriente USB que suministre 5V / 2,4A. El indicador de 
carga de la batería de la radio se iluminará de color verde fijo para indicar que 

la batería interna de la radio se está cargando y se apagará cuando se cargue 
completamente. La radio se encenderá automáticamente cuando se conecte a 

una fuente de alimentación USB. La pantalla de la radio se iluminará y mostrará 
"SANGEAN".

00:00

1/18

English

Deutsch
Español
Français

00:00

Would you like to

configure Network now?

APP

WPS

No

Yes

00:00

1/18

English

Deutsch
Español
Français

00:00

Would you like to

configure Network now?

APP

WPS

No

Yes

Содержание WFR-39

Страница 1: ...WFR 39 3A87e41100010 ...

Страница 2: ...an incorrect type 8 Do not allow your radio to be exposed to water steam or sand 9 Do not leave your radio where excessive heat could cause damage 10 The following safety relevant information should be considered as applicable minimum distances around the apparatus for sufficient ventilation the ventilation should not be impeded by covering the ventilation openings with items such as newspaper tab...

Страница 3: ... s internet battery is being charged and turn off when the battery is fully charged The radio will automatically turn on when connected to a USB power source The radio s display will light up and show SANGEAN 2 Go through the on screen startup wizard After the radio s software has been loaded the startup wizard will appear on the display Follow the on screen instructions to complete the wizard To ...

Страница 4: ...y the Wi Fi connection will be terminated when switching to FM or DAB mode on the radio to optimize reception The AirMusic control app will also be disabled from controlling the radio 6 Press the Volume button to adjust the sound level as needed 7 Storing a preset After tuning into a station press and hold the Preset button for 2 3 seconds then release to enter the preset setting menu In this menu...

Страница 5: ...or 11b g n HT20 11n HT40 17 291dBm 802 11b g n WLAN Encryption WEP WPA WPA 2 PSK WPS Electronic features Loudspeaker 2 25 8ohm Output Power 1W Headphone socket 3 5mm diameter Stereo Output Operating temperature range 0 C to 40 C The company reserves the right to amend the specification without notice If at any time in the future you should need to dispose of this product please note that Waste ele...

Отзывы: