Samsung WISENET SCV-5081RP Скачать руководство пользователя страница 10

10_ introduction

introduction

 

y

Communication 

RS-485 , Coaxial communication methods are supported. 

-  Coaxial  Communications  :  Pelco  Coaxitron                                                                                                                                        

    RS-485:    Samsung-T,  Samsung-E,  Pelco-D,    Pelco-P,  Panasonic,  Bosch,                                                                                                                                           

  Honeywell, Vicon, AD, GE

 

y

osD 

The camera’s OSD is complimented by 17 languages. 

-  English, Chinese, Korean, Japanese, German, Italian, French, Spanish, Russian, 

Czech, Polish, Romanian, Serbian, Swedish, Danish, Turkish, Portuguese

ComPonEnTs anD aCCEssoriEs

Check if the following items are included in the product package.

SE

T

VIDEO

SCV-5081R

Quick Manual

Screws

Video Output Cable

Template

Wrench

ENGLISH

 ESPAÑOL

ITALIANO

DEUTSCH

ČESKY

SCV-5081R Kurzanleitung

SCV-5081R Manual Rápido

SCV-5081R Quick Manual

SCV-5081R Guida rapida

SCV-5081R Rychlý návod

FRANÇAIS

SCV-5081R manuel de référence rapide

 

❶ 

Dome Cover

  

Shield Case

  

Vari-focal Lens Module : 

3 ~ 10mm (F1.4).

➍ 

Rotate Base :

 Control rotating angle of camera. 

  

Pan Base : 

Control panning angle of camera.

  

Video Output Terminal to Monitor

➐ 

Function Setup switch: 

Display the menu on the screen and move the cursor to four directions to 

     confirm status or changing a selected item.

  

➑ 

Illumination Sensor :

 Detects incoming light to control the IR LED.

 

➒ 

IR LED :

 These infrared LED’s are controlled by the illumination sensor.

❿ 

Power input terminal :

 Connect the power as specified for each model here.

⓫ 

RS-485-(Green) : 

Signal port for RS-485 communication.

 

⓬ 

RS-485+(Yellow) : 

Signal port for RS-485 communication.

⓭ 

ALARM OUT(Blue) :

 Output port that signals when a motion is detected.

⓮ 

D & N Input Terminal(Gray) : 

You can switch to Day & Night Mode by connecting an external signal to this   

      terminal.

  

⓯ 

Ground Terminal

  

⓰ 

Video Output Jack :

 Video signals are output through this port. Connect this port to the Video IN port of a monitor.

  

Domekuppel

  

Abschirmkappe

 

Objektiv mit variabler Brennweite : 

3 ~ 10mm (F1.4).

  

Drehbasis :

 Für die Steuerung des Drehwinkels der Kamera 

  

Supporto Pan : 

Für die Steuerung des Schwenkwinkels der Kamera.

   

Videoausgang für Anschluss von Monitor

  

Funktion-Setup-Schalter :

 Anzeigen des Bildschirmmenüs und Bewegen des Cursors in vier 

Richtungen zur Statusbestä oder nach Änderung eines Elements.

  

Beleuchtungssensor

 : Erkennt das einfallende Licht, und steuert die Infrarot-LED.

  

IR LED

 : Diese infrarot LEDs werden über den Beleuchtungssensor gesteuert.

   

Netzeingang : 

Schließen Sie die für das jeweilige Modell angegebene Stromversorgung hier an.

 

RS-485-(Green) : 

Signal Anschluss für die RS-485 Datenübertragung.

  

RS-485+(Yellow)

.

 : 

Signal Anschluss für die RS-485 Datenübertragung.

  

ALARM OUT(Blue)

 : Ausgang für die Signale bei einer Bewegungserkennung.

  

D & N Eingang Anschlussterminal(Gray) : 

Sie können zwischen Tag- und Nachtmodi umschalten, indem Sie ein 

externes Signal an diesen Anschlussterminal anschließen.

 

Erdungsanschluss(Black)

  

Video-Out-Anschlussbuchse : 

Über diesen Port werden Videosignale ausgegeben. Diesen Port mit dem 

Port “Video IN” an einem Monitor verbinden.

  

Cubierta del Domo

  

Tapa Protectora

 

Módulo del Lente Varifocal : 

3 ~ 10mm (F1.4).

  

Base de rotación :

 Commande de l’angle de rotation de la caméra. 

  

Base de Paneo : 

Controla el ángulo de paneo de la cámara.

  

Terminal de Salida de Video al Monitor

  

Botón de Configuración de Funciones :

 Muestra el menú en la pantalla y desplaza el cursor en las 

cuatro direcciones para confirma estado o el cambio de un elemento seleccionado.

❽ 

Sensor de iluminación : 

Detecta la luz entrante para controlar el LED de infrarrojos.

➒ 

LED IR : 

Son LED de infrarrojos que se controlan mediante un sensor de iluminación.

   

Terminal de entrada de alimentación : 

Conecte aquí la alimentación apropiada para cada modelo.

 

RS-485- (Green) :

 

Puerto de señal para comunicación RS-485.

  

RS-485+(Yellow) :

 

Puerto de señal para comunicación RS-485

.

⓭ 

ALARM OUT(Blue) :

 El puerto de salida que señala cuando se detecta movimiento.

  

Terminal de entrada D y N(Gray) :

 

Puede cambiar al modo Día y Noche conectando una señal externa a este 

terminal.

  

Terminal de toma de tierra(Black)

  

Puerto de Salida de Video : 

Permite la salida de las señales de video. Conecte este puerto al puerto 

de entrada de un monitor.

  

Couvercle du dôme

  

Boîtier de protection

 

Module de lentille avec zoom : 

3 ~ 10mm (F1.4).

  

Base de rotation :

 Permet de commander l’angle de rotation de la caméra. 

 

Base panoramique : 

Commande de l’angle panoramique de la caméra.

  

Terminal de sortie vidéo vers le moniteur

  

Commutateur de configuration des fonctions :

 Affiche le menu sur l’écran et déplace le curseur 

dans les quatre directions, pour confirmer, ou après une modification d’un élément sélectionné.

❽ 

Sensore di illuminazione : 

Rileva la luce in ingresso per controllare il LED a infrarossi.

❾ 

LED a infrarossi : 

LED a raggi infrarossi controllati dal sensore di illuminazione.

  

Terminal d’entrée d’alimentation : 

Raccordez l’alimentation selon la manière spécifiée ici pour chaque modèle.

 

RS-485-(Green) : 

Port de signal pour la communication RS-485.

  

RS-485+(Yellow) : 

Port de signal pour la communication RS-485. 

⓭ 

ALARM OUT(Blue) : 

Port de sortie permettant de signaler la détection d’un mouvement.

 

Borne d’entrée D & N(Gray) : 

Vous pouvez basculer enter le mode Jour et Nuit en connectant un signal

      externe à cette borne.

  

Borne de mise à la terre(Black)

  

Prise de sortie vidéo : 

Les signaux vidéo sont émis via ce port. Raccordez ce port au port d’entrée (IN) 

d’un moniteur.

  

Custodia a cupola

  

Custodia di protezione

 

Sistema varifocale : 

3 ~ 10mm(F1.4).

  

Supporto girevole :

 Controllo angolo di rotazione della videocamera. 

  

Supporto Pan : 

Controllo angolo di rotazione orizzontale (pan) della videocamera.

  

Terminale uscita video al Monitor

  

Pulsante Impostazione funzioni :

 Visualizza il menù e permette di scorrere il cursore in quattro 

direzioni per confermare o modi la voce selezionata.

❽ 

Sensore di illuminazione : 

Rileva la luce in ingresso per controllare il LED a infrarossi.

❾ 

LED a infrarossi : 

LED a raggi infrarossi controllati dal sensore di illuminazione.

   

Terminale alimentazione : 

Collegare l’alimentazione secondo le indicazioni del modello utilizzato.

 

RS-485-(Green) : 

Porta segnale per la comunicazione RS-485.

  

RS-485+ (Yellow) : 

Porta segnale per la comunicazione RS-485.

⓭ 

ALARM OUT(Blue) : 

Porta di uscita esterna che emette un segnale quando viene rilevato un

     movimento.

  

Terminale di ingresso D & N(Gray) :

 È possibile passare al modo Day & Night (Giorno e notte) collegando un 

segnale  esterno a questo terminale.

  

Terminale di massa(Black)

  

Jack Video in uscita : 

Porta in uscita per il segnale video. Collegare la porta alla porta video in entrata 

di un monitor.

  

Kryt kopule

  

Kryt

 

Varifokální čočka : 

3 ~ 10mm (F1.4).

  

Základna rotace :

 Kontroluje rotační úhel kamery. 

  

Základna otočení : 

Kontroluje úhel otočení kamery.

  

Výstup obrazu do monitoru

  

Tlačítko nastavení funkce :

 Na obrazovce zobrazí nabídku a přesune kurzor do čtyř směrů k potvrzení 

či po změně vybrané položky.

  

Snímač osvětlení : 

  Detekuje příchozí světlo pro ovládání IČ LED.

  

Infračervená dioda : 

Tyto infračervené LED se ovládají pomocísnímače osvětlení.

  

Terminál vstupu napájení : 

Připojte napájení, jak je to uvedeno pro každý model.

 

RS-485-(Green) : 

port signálu pro komunikaci prostřednictvím RS-485

.

  

RS-485+(Yellow) : 

port signálu pro komunikaci prostřednictvím RS-485.

  

ALARM OUT(Blue) : 

  výstupní port signálu detekce pohybu.

 

Konektor vstupu denního a nočního režimu(Gray) : 

Můžete přepnout mezi režimy Day (Den) a Night (Noc)

     připojením externího signálu k tomuto konektoru.

 

Uzemňovací svorka(Black)

  

Připojení výstupu obrazu : 

Skrze tento výstup vychází signál obrazu. Tento výstup připojte ke VSTUPU 

obrazu monitoru.

MAIN SETUP

 

1.PROFILE

 

BASIC

 

2.SSDR

 

ON

 

3.WHITE BAL

 

ATW

 

4.EXPOSURE

 

5.BACKLIGHT

 

OFF

 

6.SPECIAL

 

7.EXIT

 

SAVE

BASIC / DAY/NIGHT / BACKLIGHT / ITS / INDOOR 

/ USER
ON / OFF

BRIGHTNESS / LENS / SHUTTER / AGC / SSNR4 / RETURN

SAVE / NOT SAVE / RESET

DISPLAY / COMM ADJ / IMAGE ADJ / DAY/NIGHT /

DEFOG / PRIVACY / DIS / VIDEO ANALYTICS / RETURN

OFF / USER BLC / HLC

ATW / OUTDOOR / INDOOR / MANUAL / 

AWC

SET / MERCURY

EINST HAUPTMENÜ

 

1.PROFIL

 

GRUND

 

2.SSDR

 

EIN

 

3.WEIßAB

 

ATW

 

4.BELICHTUNG

 

5.GEGENLICHT

 

AUS

 

6.SPEZIAL

 

7.BEENDEN

 

SAVE

GRUND / TAG/NACHT / GEGENLICHT / ITS / 

INNEN / USER
EIN / AUS

HELLIGKEIT / OBJEKTIV / VERSCHLUSS / AGC / SSNR4 / ZURÜCK

SAVE / NOT SAVE / RÜCKS

ANZEIGEN / EINST KOMM / EINST BILD / TAG/NACHT 

/DEFOG / PRIVAT / DIS / VIDEO ANALYTICS / ZURÜCK

AUS / USER BLC / HLC

ATW / AUßEN / INNEN / MANUELL / 

AWC

SET / MERCURY

CONFIG PRINCIPAL

 

1.PERFIL

 

BÁSICO

 

2.SSDR

 

ON

 

3.BAL BLAN

 

ATW

 

4.EXPOSIC

 

5.CONTRALUZ

 

OFF

 

6.ESPEC

 

7.SALIR

 

SAVE

BÁSICO / DÍAS/NOCHE / CONTRALUZ / ITS / 

INTER / USER
ON / OFF

BRILLO / LENTE / OBTUR / AGC / SSNR4 / VOLVER

SAVE / NOT SAVE / RESET

PANTALLA / AJUST COM / AJUST IMAG / DÍAS/NOCHE /

DEFOG / PRIVACIDAD / DIS / VIDEO ANALYTICS / VOLVER

OFF / USER BLC / HLC 

ATW / EXTER / INTER / MANUAL / AWC

SET / 

MERCURY

CONFIG PRINCIPALE

 

1.PROFIL

 

BASIQUE

 

2.SSDR

 

MARCHE

 

3.BAL BLC

 

ATW

 

4.EXPOSITION

 

5.CONTRE-JOUR

 

ARRET

 

6.SPECIAL

 

7.QUITTER

 

SAVE

BASIQUE / JOUR/NUIT / CONTRE-JOUR / ITS / 

INTER / USER
MARCHE / ARRET

LUMINOSITE / OBJECTIF / OBTURATEUR / AGC / SSNR4 / RETOUR

SAVE / NOT SAVE / REINIT

AFFICHAGE / REG COMM / REG IMAGES / JOUR/NUIT /

DEFOG / MASQUAGE / DIS / VIDEO ANALYTICS / RETOUR

ARRET / USER BLC / HLC

ATW / EXTER / INTER / MANUEL / 

AWC

SET / MERCURY

CONFIG PRINCIPALE

 

1.PROFILO

 

BASE

 

2.SSDR

 

ON

 

3.BIL BIANCO

 

ATW

 

4.EXPOSIZIONE

 

5.CONTROLUCE

 

OFF

 

6.SPECIALE

 

7.ESCITA

 

SAVE

BASE / GIORNO/NOTTE / CONTROLUCE / ITS / 

INTERNO / USER
ON / OFF

LUMINOSITÀ / OBIETTIVO / OTTURATORE / AGC / SSNR4 / RITORNO

SAVE / NOT SAVE / RESET

MOSTRA / REG COM / REG IMMAGINE / GIORNO/NOTTE 

/DEFOG / PRIVACY / DIS / VIDEO ANALYTICS / RITORNO

OFF / USER BLC / HLC

ATW / ESTERNO / INTERNO / MANUALE / 

AWC

SET / MERCURY

HLAVNÍ NASTAVENÍ

 

1.PROFIL

 

ZÁKLADNÍ

 

2.SSDR

 

ZAP

 

3.VYVÁŽENÍ BÍLÉ

 

ATW

 

4.EXPOZICE

 

5.PODSVÍCENÍ

 

VYP

 

6.SPECIÁL

 

7.VÝROBEK

 

ULOŽIT

ZÁKLADNÍ / DEN/NOC / PODSVÍCENÍ / ITS / 

UVNITŘ / UŽIVATEL
ZAP / VYP

JAS / OBJEKTIV / CLONA / AGC / SSNR4 / OPLACENÍ

ULOŽIT / NEUKLÁDAT / RESETOVAT

DISPLAY / ÚPR KOMUNIKACE / ÚPRAVA SNÍMKU / DEN/NOC /

DEFOG / SOUKROMÍ / DIS / VIDEO ANALYTICS / OPLACENÍ

VYP / USER BLC / HLC

ATW / VENKU / UVNITŘ / RUČNÍ / 

AWC

SET / MERCURY

CAUTION

RISK OF ELECTRIC SHOCK.

DO NOT OPEN

CAUTION

:

TO REDUCE THE RISK OF ELECTRIC SHOCK, DO NOT REMOVE COVER (OR BACK) NO USER 
SERVICEABLE PARTS INSIDE. REFER SERVICING TO QUALIFIED SERVICE PERSONNEL.

This symbol indicates that dangerous voltage consisting a risk of electric shock is 
present within this unit.

This  exclamation  point  symbol  is  intended  to  alert  the  user  to  the  presence  of 
important  operating  and  maintenance  (servicing)  instructions  in  the  literature 
accompanying the appliance.

WARNING

•  To prevent damage which may result in fire or electric shock hazard, do not expose this 

appliance to rain or moisture.

•  To prevent injury, this apparatus must be securely attached to the floor/wall in accordance with 

the installation instructions.

WARNING

1. 

Be sure to use only the standard adapter that is specified in the specification sheet.

Using any other adapter could cause fire, electrical shock, or damage to the product.

2. 

Incorrectly connecting the power supply or replacing battery may cause explosion, fire, electric 

shock, or damage to the product.

3. 

Do not connect multiple cameras to a single adapter. Exceeding the capacity may cause 

abnormal heat generation or fire.

4. 

Securely plug the power cord into the power receptacle. insecure connection may cause fire.

5. 

When installing the camera, fasten it securely and firmly. The fall of camera may cause personal 

injury.

6. 

Do not place conductive objects (e.g. screwdrivers, coins, metal parts, etc.) or containers filled 

with water on top of the camera. doing so may cause personal injury due to fire, electric shock, 

or falling objects.

7. 

Do not install the unit in humid, dusty, or sooty locations. doing so may cause fire or electric 

shock.

8. 

If any unusual smells or smoke come from the unit, stop using the product. in such case, 

immediately disconnect the power source and contact the service center. continued use in such 

a condition may cause fire or electric shock.

9. 

If this product fails to operate normally, contact the nearest service center. never disassemble 

or modify this product in any way. (samsung is not liable for problems caused by unauthorized 

modifications or attempted repair.)

10. 

  When cleaning, do not spray water directly onto parts of the product. doing so may cause fire 

or electric shock.

CAUTION

1. 

Do not drop objects on the product or apply strong shock to it. Keep away from a location 

subject to excessive vibrationor magnetic interference.

2. 

Do not install in a location subject to high temperature, low temperature, or high humidity. Doing 

so may cause fire or electric shock.

3. 

If you want to relocate the already installed product, be sure to turn off the power and then 

move or reinstall it.

4. 

Remove the power plug from the outlet when then there is a lightning. Neglecting to do so may 

cause fire or damage to the product.

5. 

Keep out of direct sunlight and heat radiation sources. It may cause fire.

6. 

Install it in a place with good ventilation.

7. 

Avoid aiming the camera directly towards extremely bright objects such as sun, as this may 

damage the CMOS image sensor.

8. 

Apparatus shall not be exposed to dripping or splashing and no objects filled with liquids, such 

as vases, shall be placed on the apparatus.

9. 

The Mains plug is used as a disconnect device and shall stay readily operable at any time.

10. 

  Do not expose the camera to radioactivity. Radioactivity exposure may damage the CMOS.

Safety Information

Important Safety Instructions

1. 

Read these instructions.

2. 

Keep these instructions.

3. 

Heed all warnings.

4. 

Follow all instructions.

5. 

Do not use this apparatus near water.

6. 

Clean only with dry cloth.

7. 

Do not block any ventilation openings. Install in accordance with the manufacturer’s instructions.

8. 

Do not install near any heat sources such as radiators, heat registers, or other apparatus 
(including amplifiers) that produce heat.

9. 

Do not defeat the safety purpose of the polarized or grounding-type plug. A polarized plug has 
two blades with one wider than the other. A grounding type plug has two blades and a third 
grounding prong. The wide blade or the third prong is provided for your safety. If the provided 
plug does not fit into your outlet, consult an electrician for replacement of the obsolete outlet.

10. 

  Protect the power cord from being walked on or pinched particularly at plugs, convenience 
receptacles, and the point where they exit from the apparatus.

11. 

  Only use attachments/accessories specified by the manufacturer.

12. 

  Use only with cart, stand, tripod, bracket, or table specified by the 
manufacturer, or sold with the apparatus.

13. 

  Unplug this apparatus when a card is used. Use caution when moving the 
cart/ apparatus combination to avoid injury from tip-over.

14. 

  Refer all servicing to qualified service personnel. Servicing is required when the apparatus has 
been damaged in any way, such as powersupply cord or plug is damaged, liquid has been 
spilled or objects have fallen into the apparatus, the apparatus has been exposed to rain or 
moisture, does not operate normally, or has been dropped.

Apparatus  shall not be exposed to dripping or splashing and no objects filled with 
liquids, such as vases, shall be placed on the apparatus

ATTENTION

RISQUE DE ECHOC ELECTRIQUE 

NEPAS OUVRIR

ATTENTION

:

POUR REDUIRE LES RISQUES DE CHOCS ELECTRIQUES, NE RETIREZ PAS LE COUVERCLE
(OU LA PARTIE ARRIERE) LES PIECES INTERIEURES NE SONT PAS ACCESSIBLES A
L’UTILISATEUR. FAITES APPEL AU PERSONNEL DE MAINTENANCE QUALIFIE.

Ce symbole indique la présence, dans cette unité, d’une tension élevée et avise  des 
risques de décharge électrique existants.

Ce symbole indique la présence, dans cette unité, d’une tension élevée et avise  des 
risques de décharge électrique existants.

ATTENTION

•  Afin de réduire le risque d’incendie ou de décharge électrique, n’exposez pas cet appareil à la 

pluie ni à l’humidité.

•  Pour éviter les blessures, cet appareil doit être fermement fixé au sol/mur conformément aux 

consignes d’installation.

ATTENTION

1. 

  Assurez-vous d’utiliser uniquement l’adaptateur standard spécifié dans la fiche des caractéristiques 

techniques. Utiliser tout autre adaptateur peut provoquer des risques d’incendie ou des chocs 

électriques et endommager le produit.

2. 

  Un branchement incorrect de l’alimentation électrique ou un mauvais remplacement de la pile peut 

provoquer des risques d’incendie, des chocs électriques ou des dommages au produit.

3. 

  Ne pas connecter plusieurs caméras à un seul adaptateur. Dépasser la capacité peut générer une 

chaleur anormale ou un risque d’incendie.

4. 

  Branchez correctement le cordon d’alimentation dans la prise. Une mauvaise connexion peut 

provoquer des risques d’incendie.

5. 

  Lors de l’installation de la caméra, attachez-la fermement et en toute sécurité. Une caméra qui tombe 

peut causer des blessures

6. 

  Ne placez pas d’objets conducteurs (tournevis, pièces de monnaie, objets en métal, etc...par 

exemple) ou des récipients remplis d’eau sur la caméra. Cela peut causer des blessures dues au feu, 

au choc électrique ou à la chute d’objets.

7. 

  Ne pas installez l’appareil dans des lieux humides, poussiéreux ou couverts de suie. Cela peut 

provoquer des risques d’incendie ou des chocs électriques.

8. 

  Si vous constatez une odeur ou une fumée inhabituelle provenant de l’appareil, arrêtez 

immédiatement son utilisation. Dans de tel cas, déconnectez immédiatement la source d’alimentation 

et contactez le centre de maintenance. Si vous continuez à utiliser le produit dans de telle condition, 

cela peut provoquer des risques d’incendie ou des chocs électriques.

9. 

  Si ce produit ne fonctionne pas normalement, contactez le centre de maintenance le plus proche. 

Ne jamais démonter ou modifier le produit de quelque manière que ce soit. (SAMSUNG n’est pas 

responsable des problèmes causés par des modifications ou des tentatives de réparation non autorisées.)

10. 

     Lors du nettoyage, ne pas diriger l’eau directement sur les pièces de l’appareil. Cela peut provoquer 

des risques d’incendie ou des chocs électriques.

MISE EN GARDE

1. 

 Ne pas faire tomber des objets sur le produit ou lui faire subir des chocs. Eloignez le produit des 

emplacements soumis aux vibrations ou interférences magnétiques excessives.

Informations relatives à la sécurité

2. 

  Ne pas installer le produit à des emplacements soumis aux températures élevées, aux 

températures faibles, ou à une humidité élevée. Cela peut provoquer des risques d’incendie ou 

des chocs électriques.

3. 

  Si vous désirez changer le produit de place, assurez-vous de le mettre hors tension, déplacez-

le et réinstallez-le.

4. 

  Débranchez le cordon d’alimentation de la prise lorsqu’il y a des éclairs. Ne pas appliquer cette 

consigne peut provoquer des risques d’incendie ou endommager le produit.

5. 

  Eloignez le produit des rayons directs du soleil ou des sources de radiation de chaleur. Cela 

peut provoquer des risques d’incendie.

6. 

  Installez le produit dans un lieu où la ventilation est suffisante.

7. 

  Evitez de pointer la caméra directement vers des objets extrêmement brillants comme le soleil, 

cela peut endommager le capteur d’image CMOS.

8. 

  Veillez à éviter toute projection sur l’appareil et ne placez jamais de récipients contenant un 

liquide (ex. : vase) dessus.

9. 

La prise d’alimentation fait office de système de déconnexion ; elle doit donc rester disponible 

en permanence.

10. 

  N’exposez pas la caméra aux sources de radioactivité. La radioactivité pourrait endommager 

le capteur CMOS.

consignes de sécurité importantes

1. 

Veuillez lire ces instructions.

2. 

Conservez ces instructions. 

3. 

Prêtez attention à tous les avertissements. 

4. 

Veuillez suivre toutes les instructions.

5. 

N’utilisez pas cet appareil à proximité de l’eau. 

6. 

Nettoyez-le avec un tissu sec.

7. 

N’obstruez pas les ouvertures de ventilation. Procédez à l’installation conformément aux 
instructions du fabricant. 

8. 

Ne pas installer l’appareil à proximité de sources de chaleur comme les radiateurs, les registres 
de chaleur et les autres appareils (incluant les amplificateurs) produisant de la chaleur. 

9. 

Veillez à vous conformer aux sécurités des prises de terre et polarisées.  Une prise dite polarisée 
est composée de deux fiches, une plus large que l’autre. Une prise de terre est composée de 
deux fiches et d’une troisième fiche pour la terre. La troisième fiche, plus large que les deux 
autres, est fournie pour votre sécurité. Si la prise qui vous est fournie ne correspond pas à votre 
prise murale, demandez à un électricien de remplacer la prise obsolète.

10. 

  Veillez à ce que personne ne marche ou se prenne les pieds dans le cordon d’alimentation et 
particulièrement au niveau des fiches et des prises de courant et au niveau où ils se situent. 

11. 

  N’utilisez que des accessoires ou des produits additionnels spécifiés par le 
fabricant. 

12. 

  N’utilisez que des chariots, des pieds, trépieds, ou tables spécifiés par le 
fabricant ou vendus avec l’appareil.

13. 

  Débranchez cet appareil. Si vous utilisez un chariot, faîtes attention lorsque 
que vous déplacez l’appareil et le chariot pour éviter les blessures causées 
par un renversement. 

14. 

  Veuillez faire appel au personnel qualifié pour tous travaux de maintenance. Les travaux de 
maintenance sont nécessaires si l’appareil a été endommagé de quelque manière que ce soit, 
comme cordon d’alimentation endommagé, liquide répandu, objets tombés sur l’appareil, 
appareil exposé à la pluie et à l’humidité, il ne fonctionne pas normalement ou est tombé par 
terre.

SCV-5081R

Quick Guide

High Resolution Vandal-Resistant 

IR Dome Camera

Head Offi  ce

86 Cheonggyecheon-ro Jung-gu Seoul 04541 Korea
Tel +82.2.729.5277, 5254  Fax +82.2.729.5489
www.hanwha-security.com

Hanwha Techwin America

100 Challenger Rd. Suite 700 Ridgefi eld Park, NJ 07660
Toll Free  +1.877.213.1222  Direct  +1.201.325.6920 
Fax +1.201.373.0124

Hanwha Techwin Europe

2nd Floor, No. 5 The Heights, Brooklands, Weybridge, Surrey, 
KT13 0NY, UK
Tel +44.1932.82.6700  Fax +44.1932.82.6701

TO

P

FRO

NT

SE

T

VIDEO

➐➏

⓯ ⓮

TO

P

FRONT

SE

T

VIDE

O

➐➏

⓯ ⓮

TO

P

FRONT

SE

T

VID

EO

➐➏

⓯ ⓮

TO

P

FRONT

SE

T

VID

EO

➐➏

⓯ ⓮

TO

P

FRONT

SE

T

VID

EO

➐➏

⓯ ⓮

TO

P

FRONT

SE

T

VID

EO

➐➏

⓯ ⓮

PT01-004607A

Содержание WISENET SCV-5081RP

Страница 1: ...SCV 5081R User Manual High Resolution Vandal Resistant IR Dome Camera ...

Страница 2: ...distributed or changed partially or wholly without formal authorization Disclaimer Hanwha Techwin makes the best to verify the integrity and correctness of the contents in this document but no formal guarantee shall be provided Use of this document and the subsequent results shall be entirely on the user s own responsibility Hanwha Techwin reserves the right to change the contents of this document...

Страница 3: ...d correct input power voltage To help you understand this manual thoroughly we ll introduce our model description SCV 5081R SERIES NTSC MODEL PAL MODEL SCV 5081RN SCV 5081RP MODEL DESCRIPTION SCV 5081RX _ SIGNAL SYSTEM N NTSC MODEL P PAL MODEL SIGNAL SYSTEM ...

Страница 4: ...zard do not expose this appliance to rain or moisture To prevent injury this apparatus must be securely attached to the floor wall in accordance with the installation instructions WARNING 1 Be sure to use only the standard adapter that is specified in the specification sheet Using any other adapter could cause fire electrical shock or damage to the product 2 Incorrectly connecting the power supply...

Страница 5: ...1 Do not drop objects on the product or apply strong shock to it Keep away from a location subject to excessive vibrationor magnetic interference 2 Do not install in a location subject to high temperature over 55 C low temperature below 30 C or high humidity Doing so may cause fire or electric shock 3 If you want to relocate the already installed product be sure to turn off the power and then move...

Страница 6: ... be disposed of with other household waste at the end of their working life Where marked the chemical symbols Hg Cd or Pb indicate that the battery contains mercury cadmium or lead above the reference levels in EC Directive 2006 66 If batteries are not properly disposed of these substances can cause harm to human health or the environment To protect natural resources and to promote material reuse ...

Страница 7: ...ere they exit from the apparatus 11 Only use attachments accessories specified by the manufacturer 12 Use only with cart stand tripod bracket or table specified by the manufacturer or sold with the apparatus 13 Unplug this apparatus when a card is used Use caution when moving the cart apparatus combination to avoid injury from tip over 14 Refer all servicing to qualified service personnel Servicin...

Страница 8: ... 12 12 Before installation 12 Installation 15 Adjusting the monitoring direction for the camera connection 16 16 Connecting to Monitor 16 Connecting to Power 17 Using Communications camera operation 19 19 Menu Configuration 19 Menu Setup troubleshooting 34 34 Troubleshooting specifications 35 35 Specifications 37 Dimension ...

Страница 9: ...eo even in the dark place y y Day Night This camera has a function that automatically selects the mode that is appropriate for daytime or night time conditions The COLOR mode operates in daytime condi tions to provide optimum colors and B W mode operates in night time conditions to enhance the definition of the image y y SSDR Samsung Super Dynamic Range If an object has a large variance between br...

Страница 10: ...k hazard do not expose this appliance to rain or moisture To prevent injury this apparatus must be securely attached to the floor wall in accordance with the installation instructions WARNING 1 Be sure to use only the standard adapter that is specified in the specification sheet Using any other adapter could cause fire electrical shock or damage to the product 2 Incorrectly connecting the power su...

Страница 11: ...8 Illumination Sensor Detects incoming light to control the IR LED 9 IR LED These infrared LED s are controlled by the illumination sensor Power Input Connector RS 485 Green Signal port for RS 485 communication RS 485 Yellow Signal port for RS 485 communication ALARM OUT Blue Output port that signals when a motion is detected D N Input Terminal Gray You can switch to Day Night Mode by connecting a...

Страница 12: ...t in improper place or the electric line cover to be damaged Otherwise it may cause a breakdown or fire y y Before installing your camera you have to adjust the lens focus zoom and switch settings y y When installing your camera don t allow any person to approach the installation site INSTALLATION Disassembling Using the L wrench provided loosen 3 screws by turning them counterclockwise and separa...

Страница 13: ...ase bed and insert plastic anchors HUD 5 not included fully into the holes Fix the case bed on the ceiling by using screws 3 places screw 2 Connect Power and video cables and arrange them through the hole you want to pass note that not to damage or squeeze the cables Power input terminal Function jack Video output jack TOP FRONT ...

Страница 14: ...ose the dome cover To ensure waterproofing tight up the fixing bolts using the L wrench M M The installation should be done by qualifi ed service personnel or system installers If the ceiling material is not strong enough to hold the installation screws the camera may fall off Reinforce the ceiling as needed Shield case Dome cover TOP FRONT ...

Страница 15: ...ng the lens on its axis is called Rotation The effective range of pan is a total of 354 degrees The effective range of rotation is a total of 355 degrees The effective range of tilt is a total of 68 degrees Methods of adjustment 1 After installing the camera adjust the panning angle in consideration of the monitoring direction 2 Set the horizontal angle so that the image is not reversed 3 Adjust t...

Страница 16: ...t of the monitor y y As the connecting method varies with the instruments refer to the manual supplied with the instrument y y Only connect the cable when the power is turned off Connecting to Power You can connect power as shown in the following figure SET VIDEO SCV 5081R Monitor SET VIDE O Power Input Terminal ...

Страница 17: ...oltage for camera operation DC 12V 10 AC 24V 10 There may be some deviation in voltage drop depending on the type of wire and the manufacturer M M Be sure to connect power only after all the installation is complete Using Communications y y Coaxial Communications System y y OSD Control method CAMERA DVR CONTROLLER SET MENU ENTER OSD KEY UP UP KEY JOYSTICK UP DOWN DOWN KEY JOYSTICK DOWN LEFT LEFT K...

Страница 18: ...se an auxiliary video amp y y RS 485 communications Using RS 485 communication the camera menu can be accessed using Samsung s System Controller or the DVR for accessing the camera from a computer Use a RS 485 converter to connect the camera s control port with the computer s serial cable Ex Serial port COM1 of computer Serial Cable RS 485 Converter Camera s RS 485 control port for accessing the c...

Страница 19: ...ANUAL AWC SET MERCURY EXPOSURE BRIGHTNESS LENS SHUTTER AGC SSNR4 RETURN BACKLIGHT OFF USER BLC HLC SPECIAL DISPLAY COMM ADJ IMAGE ADJ DAY NIGHT DEFOG PRIVACY DIS VIDEO ANALYTICS RETURN EXIT SAVE NOT SAVE RESET Menu Setup For function setting you can use the function setting switch inside the dome cover camera operation VIDEO SET Function Setup switch ...

Страница 20: ... Function Setup switch so that the arrow indicates PROFILE 2 Select a desired mode using the Function Setup switch according to the picture display you want y y BASIC The most common envi ronment is set to meet y y DAY NIGHT It will be set automatically so it optimizes to the day or night conditions respectively y y BACKLIGHT It will be set automatically so you can distinguish the object from the ...

Страница 21: ... FLK AGC HIGH HIGH HIGH HIGH HIGH WHITE BAL ATW ATW ATW OUTDOOR INDOOR BACKLIGHT OFF OFF USER BLC OFF OFF SSNR4 ON ON ON ON ON DAY NIGHT AUTO AUTO AUTO AUTO AUTO M If you select the ITS the shutter will be set to 1 200 sec Noise can be detected at night ssDr samsung super Dynamic range If an object has a large variance between bright and dark areas it will keep bright areas bright and make selecte...

Страница 22: ...anually Set White Balance first by using the ATW or AWC mode After that button to MANUAL mode fine tune the White Balance and the Function Setup switch y y AWC SET To find the optimal luminance level for the current environment point the cam era towards a sheet of white paper and press the Function Setup switch If the environment changes readjust it y y Mercury This is an auto compensation functio...

Страница 23: ... you experience picture flicker this happen when there is a clash with the installed lighting frequency M M The greater the shutter value the brighter the screen is but the more the residual images of objects there are If the min shutter value is large it can cause noise spots and white areas but still operate normally If you do not use the AGC mode on the exposure menu it cannot be set above 1 60...

Страница 24: ...EL Adjusts the brightness level of a monitoring area LIMIT Enable to change the operating condition MASK COLOR TONE Change the color brightness of the masking area Black Red Blue Cyan Magenta TOP BOTTOM LEFT RIGHT Adjust the area to be enhanced RETURN Return to the MAIN SETUP menu M M If the white balance menu is set to manual then HLC performance can be limited If you use the defog and HLC functi...

Страница 25: ...ers Enter a title move the cursor to POS and press the Function Setup switch The entered title appears on the screen Select the position to display the title on the screen by using the Function Setup switch and press the Function Setup switch When the position is determined select END and press the Function Setup switch to return to the DISPLAY menu M M When the CAMTITLE menu is OFF no title will ...

Страница 26: ...command to the controlling device when a control command is delivered to the camera COAX You can select whether to use COAX communication RETURN Return to the SPECIAL menu y y IMAGE ADJ If the SPECIAL menu screen is displayed use the Function Setup switch so that the arrow indicates IMAGE ADJ Select a desired mode using the Function Setup switch GAMMA The setting range is 0 2 1 0 The closer to 1 0...

Страница 27: ...se the Function Setup switch so that the arrow indicates DAY NIGHT Select a desired mode using the Function Setup switch according to the picture display you want AUTO The mode is switched to Color in a normal environment but switches to B W mode when ambient illumination is low To set up the switching time for AUTO mode press the Function Setup switch You can turn on or off the burst signal on B ...

Страница 28: ...s DEFOG Select a desired mode using the Function Setup switch AUTO Adjust the level automatically Manual Depending on the defog level set by the user adjust the clarity of image LOW MIDDLE HIGH OFF Released state M M If the defog mode is set to Auto and if the amount of fog is reduced the function level will be also reduced If you want to maintain the same level of defogging set it to Manual If th...

Страница 29: ...itivity to tampering detection y y ALARM OUT Outputting of detection signals can be set EXTERNAL Send signals through external terminals OSD Display signals on the screen RETURN Return to the TAMPERING menu y y RETURN Return to the VIDEO ANALYTICS menu M M In the following cases the initially set tampering detection function can malfunction In a monitoring environment with a simple background or a...

Страница 30: ...ion area to mask Select a mask area number and specify the size and position SEL AREA You can select up to 4 areas MODE Determines whether to use the area selected in the AREA TOP BOTTOM LEFT RIGHT Adjust the size and position of the selected area RETURN Return to the MOTION DET menu y y INDICATOR If an object moves in a pattern set by the user it will be displayed on the screen as a box y y ALARM...

Страница 31: ...ction direction of a line or fenced area 1 LINE FENCE SEL POS Selects a position from POS1 POS2 X POS Y POS Adjust the size and position of the selected line fence DIRECTION y y RIGHT Detects objects moving left to right on the fence line y y LEFT Detects objects moving right to left on the fence line y y RIGHT LEFT Detects all objects moving crosswise on the fence line RETURN Return to the VIRTUA...

Страница 32: ...rs from the screen or stays onscreen without movement y y INDICATOR Outlines an object on the screen in a box when its movement matches a custom Motion Type M M In the following cases the appear indicator may malfunction When multiple movements occur randomly When a fixed object keeps moving in the same location When a new object covers an object with changes y y ALARM OUT When object movement is ...

Страница 33: ...ects obstruct the view of each other If more than one objects merge or one object divides into multiple objects If an object moves too fast the same object should have overlapping areas between the consecutive frames If there are reflections blurs shadows created by a strong light such as direct sunlight lights and headlights Severe snow rain and wind Sunset or sunrise If the size is greater than ...

Страница 34: ... camera position The image on the screen is dark y y Adjust the contrast feature of the monitor or DVR y y If you have an intermediate device set the 75Ω Hi z properly The camera is not working properly and the surface of the camera is hot y y Check that you have properly connected the camera to an appropriate power source he DAY NIGHT menu does not work y y Check that AGC of EXPOSURE SETUP menu i...

Страница 35: ... off Weight on Video Output CVBS 1 0 Vp p 75Ω composite Lens Type Focal Length Zoom Ratio 3 10mm Max Aperture Ratio F1 4 Angular Field of View H 83 1 Wide 26 9 Tele V 60 5 Wide 20 2 Tele Min Object Distance 0 5m Focus Control Manual Lens Type DC Auto Iris Mount Type Board Type Operational On Screen Display English Japanese Spanish French Portuguese Korean German Italian Chinese Russian Polish Czec...

Страница 36: ...On 1x 16x Reverse Off H Rev V Rev HV Rev Profile Basic Day Night Backlight ITS Indoor User Alarm 1 Out Communication Coaxial Control SPC 300 Compatible RS 485 Protocol Coax Pelco C Coaxitron RS 485 Samsung T Samsung E Pelco D Pelco P Panasonic Bosch Honeywell Vicon AD GE IR Distance 30m Environmental Operating Temperature Humidity 30 C 55 C Less than 90 RH Start up should be done at above 10 C Ing...

Страница 37: ...English_37 specifications Dimension Unit mm ...

Страница 38: ...MEMO ...

Страница 39: ...489 www hanwha security com Hanwha Techwin America 100 Challenger Rd Suite 700 Ridgefield Park NJ 07660 Toll Free 1 877 213 1222 Direct 1 201 325 6920 Fax 1 201 373 0124 Hanwha Techwin Europe 2nd Floor No 5 The Heights Brooklands Weybridge Surrey KT13 0NY UK Tel 44 1932 82 6700 Fax 44 1932 82 6701 ...

Отзывы: