Samsung SCC-B5355(S) Скачать руководство пользователя страница 10

10

11

  Setting switches

Setting function switches

To set the available functions on your camera, adjust eight switches as shown below:

Installation

No

Name

Brief description

1

LL

Line lock ON/OFF

2

LSS

Sens-up or Low speed shutter ON/OFF

3

H-REV

Horizontal reverse ON/OFF

4

V-REV

Vertical reverse ON/OFF

5

BLC

Backlight compensation ON/OFF

6

FL

Flickerless ON/OFF

7

D/N

Automatic switching between color and 

black & white ON/OFF

8

AWB

Automatic white balance ON/OFF

1.  Switch 1 (LL)

: When this switch is set to 

OFF

, the camera operates in the internal 

synchronization mode, while when it is set to 

ON

, the camera operates in the line lock mode.  

In the internal synchronization mode, the camera always uses an inside crystal oscillator for 

synchronization. However if multiple cameras are connected to a sequential switcher, picture 

rolling or flickering may occur when switching from one camera to another. In this case, you 

can set this switch to 

ON

 to solve this problem. 

The line lock mode allows the camera to use the phase of the AC power as the 

synchronization reference. In this mode, you can use the phase control buttons(INC/DEC).

Note

When you are using the DC 12V power, set this switch to 

OFF

. The line lock feature will not normally 

operate even when the switch is set to 

ON

.

Set the LL switch to 

ON

 while the AC power is connected. If any picture roll happens, you have 

to adjust the phase using the phase-control buttons. Press the 

INC

 or 

DEC

 button to increase or 

decrease the phase by one degree.

DEC

INC

8

7

6

5

4

3

2

1

AB68-00687C_Eng.indd   10

2007-08-06   ソタネト 4:07:54

Содержание SCC-B5355(S)

Страница 1: ...User s Guide SCC B5354 B5355 S Digital Color Dome Camera ENG FRE SPA JAP 7C_Eng indd 1 2007 08 06 ソタ ...

Страница 2: ...the camera fasten it securely and firmly A falling camera may cause personal injury 6 Do not place conductive objects e g screwdrivers coins metal things etc or containers filled with water on top of the camera Doing so may cause personal injury due to fire electric shock or falling objects 7 Do not install the unit in humid dusty or sooty locations Doing so may cause fire or electric shock 8 If any u...

Страница 3: ... with liquids such as vases shall be placed on the apparatus 8 The Mains plug is used as a disconnect device and shall stay readily operable at any time FCC Statement This device complies with part 15 of the FCC Rules Operation is subject to the following two conditions 1 This device may not cause harmful interference and 2 This device must accept any interference received including interference t...

Страница 4: ...ommended by the manufacturer or sold with the product Any mounting of the product should follow the manufacturer s instructions and should use a mounting accessory recommended by the manufacturer 9 A product and cart combination should be moved with care Quick stops excessive force and uneven surfaces may cause the product and cart combination to overturn 10 Ventilation Slots and openings in the c...

Страница 5: ...l for replacement or resetting of protective device If replacement of the plug is required be sure the service technician has used a replacement plug specified by the manufacturer that has the same overload protection as the original plug 15 Outdoor Antenna Grounding If an outside antenna or cable system is connected to the product be sure the antenna or cable system is grounded so as to provide so...

Страница 6: ...uct has been exposed to rain or water d If the product does not operate normally by following the operating instructions Adjust only those controls that are covered by the operating instructions as an improper adjustment of other controls may result in damage and will often require extensive work by a qualified technician to restore the product to its normal operation e If the product has been drop...

Страница 7: ...a 9 Installation 10 Setting switches 10 Setting function switches 10 Connecting cables and changing the settings 12 Installing camera 13 Before installation 13 Installation procedure 13 Adjusting the camera direction 14 Appendix A Specifications for NTSC Standard 16 Appendix B Specifications for PAL Standard 17 Contents 7C_Eng indd 7 2007 08 06 ソタ ...

Страница 8: ... LSS Auto x128 to implement clear picture quality Day Night color compensation and the like Main features Power DC 12V AC 24V Special functions Line lock LL control Auto white balancing Horizontal vertical image reversing Flickerless control Low shutter speed control Backlight compensation control Automatic switching between color and black white modes Equipped with vari focal lens Auto Iris funct...

Страница 9: ...t clockwise for fixing 9 Tilt fixing screw Using this screw the slope of the lens can be adjusted and fixed 10 Switch board Includes two kinds of control switches such as function switches and phase control switches The board has eight function switches in the middle and two phase control buttons on each side of the function switch area 11 Groove mark To attach the Main body to the Mount bracket alig...

Страница 10: ... the camera always uses an inside crystal oscillator for synchronization However if multiple cameras are connected to a sequential switcher picture rolling or flickering may occur when switching from one camera to another In this case you can set this switch to ON to solve this problem The line lock mode allows the camera to use the phase of the AC power as the synchronization reference In this mod...

Страница 11: ...r speed is fixed to 1 100 sec for NTSC or 1 120 sec for PAL to prevent screen from flickering by the disaccordance between vertical synchronous frequency 50Hz for NTSC 60Hz for PAL and on and off frequency of a light 7 Switch 7 D N When this switch is set to ON the camera automatically switches between color and B W according to the brightness of the vicinity 8 Switch 8 AWB This switch adjusts white...

Страница 12: ... camera When the monitor is turned on the camera image appears To adjust the lens focus zoom and function settings 1 Remove the Cover dome and Inner cover For more details about the removing procedures see Installation procedure in the Installing camera section on the next page 2 Adjust the focus zoom and function settings of your camera using the Focus lever Zoom lever and Switch board while you ...

Страница 13: ...over dome from the Main body using the other hand The Main body and Inner cover will be exposed to you 2 To install and adjust your camera you have to first remove the Inner cover To remove the Inner cover from the Main body push a long thin screwdriver into the narrow spot of the Wing locker and press it outward to remove the cover 3 Remove the Mount bracket from the Main body by rotating the Main...

Страница 14: ...l a click sound is heard after aligning the bump inside the Cover dome with the Groove mark on the Main body Adjusting the camera direction When the camera is fixed on the ceiling you can adjust the camera viewing angle You can rotate your camera leftward or rightward Panning and can change the slope of your camera upward or downward Tilting In case of panning the rotation limit of your camera is s...

Страница 15: ...ENG 15 SCC B535X 7C_Eng indd 15 2007 08 06 ソタ ...

Страница 16: ...ff 50IRE 0 4 0 04Lux 0 4 0 4Lux 30IRE 0 24 0 024Lux 0 24 0 24Lux 15IRE 0 12 0 012Lux 0 12 0 12Lux Sens up x128 50IRE 0 0031 0 00031Lux 0 0031 0 0031Lux 30IRE 0 0019 0 00019Lux 0 0019 0 0019Lux 15IRE 0 0009 0 00009Lux 0 0009 0 0009Lux Signal output COMPOSITE Video 1 0 Vp p 75ohm BNC Test Monitor OUT 1 0 Vp p 75ohm Harness cable Lens Auto Iris DC Focal length 2 9 10 0mm Aperture ratio 1 2 PAN functi...

Страница 17: ...ff 50IRE 0 4 0 04Lux 0 4 0 4Lux 30IRE 0 24 0 024Lux 0 24 0 24Lux 15IRE 0 12 0 012Lux 0 12 0 12Lux Sens up x128 50IRE 0 0031 0 00031Lux 0 0031 0 0031Lux 30IRE 0 0019 0 00019Lux 0 0019 0 0019Lux 15IRE 0 0009 0 00009Lux 0 0009 0 0009Lux Signal output COMPOSITE Video 1 0 Vp p 75ohm BNC Test Monitor OUT 1 0 Vp p 75ohm Harness cable Lens Auto Iris DC Focal length 2 9 10 0mm Aperture ratio 1 2 PAN functi...

Страница 18: ...7C_Eng indd 18 2007 08 06 ソタ ...

Страница 19: ...FRE Caméra Dôme couleur numérique Guidedel utilisateur SCC B5354 B5355 S 7C_CF indd 1 2007 08 06 ソタ ...

Страница 20: ... prise secteur Une mauvaise connexion peu provoquer un incendie 5 Lors de l installation de la caméra la fixer solidement et sécuritairement La chute d une caméra peut causer des blessures corporelles 6 Ne pas placer d objets conducteurs comme des tournevis pièces de monnaie objets métalliques etc ou de contenant remplis d eau sur la caméra Cela peut causer des blessures corporelles provoquer par u...

Страница 21: ...er le capteur d image CCD 7 Veillez à éviter toute projection sur l appareil et ne placez jamais de récipients contenant un liquide ex vase dessus 8 La prise d alimentation fait office de système de déconnexion elle doit donc rester disponible en permanence Déclaration relative à la Commission fédérale des communications FCC Cet appareil est conforme à la partie 15 des règlements de la FCC Le fonct...

Страница 22: ...consulter un électricien pour la remplacer 10 Protéger le cordon d alimentation pour éviter qu il ne soit piétiné ou pincé particulièrement aux fiches aux prises utilitaires et aux points de sortie des appareils 11 Utiliser seulement les accessoires fixations spécifiés par le fabricant 12 Utiliser seulement avec le chariot le statif le trépied le support ou la plate forme spécifiés par le fabricant ou...

Страница 23: ...e caméra 7 Installation 8 Réglage des commutateurs 8 Réglage des commutateurs de fonction 8 Branchement des câbles et changement des réglage 10 Installation de la caméra 11 Avant l installation 11 Méthode d installation 11 Réglage de la direction de la caméra 12 Annexe A Caractéristiques pour la norme NTSC 14 Annexe B Caractéristiques pour la norme PAL 15 7C_CF indd 5 2007 08 06 ソタ ...

Страница 24: ...la compensation des couleurs de jour nuit etc Caractéristiques principales Alimentation 12 V c c 24 V c a Fonctions spéciales Commande de verrouillage de ligne VL Balance automatique des blancs Inversion d image horizontale verticale Commande sans oscillation SOSC Commande de vitesse de l obturateur à basse vitesse Commande de compensation de contre jour Commutation automatique entre les modes cou...

Страница 25: ...aiguille d une montre pour la fixer 9 Vis de fixation de l inclinaison À l aide de cette vis l angle d inclinaison de l objectif peut être ajusté et fixé 10 Panneau de commande Il comprend deux types de commutateurs de commande des commutateurs de fonction et des commutateurs de commande de phase Le panneau comporte huit commutateurs de fonctions au centre et deux commutateurs de réglage de phase de ...

Страница 26: ...on interne alors que lorsque le commutateur est en position Marche ON la caméra fonctionne en mode de verrouillage sur la tension d alimentation En mode de synchronisation interne la caméra utilise toujours un oscillateur à cristal interne pour la synchronisation Cependant si plusieurs caméras sont branchées à un commutateur séquentiel un roulement ou une oscillation de l image peut se produire lo...

Страница 27: ...ateur 6 SOSC Lorsque le commutateur est régler en position de marche ON la vitesse de l obturateur est fixé à 1 100 s pour la norme NTSC ou 1 120 s pour la norme PAL de façon à éviter l oscillation de l écran en raison d une différence entre la fréquence de synchronisation verticale 50 Hz pour la norme NTSC 60 Hz pour la norme PAL et la fréquence tout ou rien d un dispositif d éclairage 7 Commutate...

Страница 28: ...s sous tension Pour régler la mise au point de l objectif du zoom et les fonctions 1 Retirer le couvercle en forme de dôme et le couvercle interne Pour de plus amples renseignements sur la méthode de démontage se reporter au chapitre Méthode d installation du chapitre Installation page suivante 2 Régler la mise au point de l objectif le zoom et les fonctions de votre caméra à l aide du levier de m...

Страница 29: ...est alors dégagé 2 Retirer d abord le couvercle interne pour installer et régler la caméra Enfoncer un long tournevis mince dans l emplacement étroit du dispositif de blocage à ailetteet le déplacer vers l extérieur pour retirer le couvercle intérieur du corps principal 3 Retirer le support de montage du corps principal en faisant pivoter ce dernier en position DÉVERROUILLAGE en poussant lalanguet...

Страница 30: ...déclic après avoir aligné la bosse à l intérieur du couvercle en forme de dôme avec l encoche du corps principal Réglage de la direction de la caméra Lorsque la caméra est fixée au plafond vous pouvez régler l angle de prise de vues La caméra peut pivoter vers la gauche et vers la droite mouvement panoramique et peut s incliner vers l avant et vers l arrière inclinaison En cas de mouvement panorami...

Страница 31: ...FRE 13 SCC B535X 7C_CF indd 13 2007 08 06 ソタ ...

Страница 32: ... 24 0 024Lux 0 24 0 24Lux 15IRE 0 12 0 012Lux 0 12 0 12Lux Sens up x128 50IRE 0 0031 0 00031Lux 0 0031 0 0031Lux 30IRE 0 0019 0 00019Lux 0 0019 0 0019Lux 15IRE 0 0009 0 00009Lux 0 0009 0 0009Lux Signal de sortie Sortie vidéo COMPOSITE 1 0 Vc à c 75 ohms BNC sortie moniteur OUT 1 0 Vc à c 75 ohm câble de faisceau Objectif Iris automatique DC Distance focale 2 9 10 0 mm Ouverture relative 1 2 Foncti...

Страница 33: ...024Lux 0 24 0 24Lux 15IRE 0 12 0 012Lux 0 12 0 12Lux Sens up x128 50IRE 0 0031 0 00031Lux 0 0031 0 0031Lux 30IRE 0 0019 0 00019Lux 0 0019 0 0019Lux 15IRE 0 0009 0 00009Lux 0 0009 0 0009Lux Signal de sortie Sortie vidéo COMPOSITE 1 0 Vc à c 75 ohms BNC sortie moniteur OUT 1 0 Vc à c 75 ohm câble de faisceau Objectif Iris automatique DC Distance focale 2 9 10 0 mm Ouverture relative 1 2 Fonction de ...

Страница 34: ...7C_CF indd 16 2007 08 06 ソタ ...

Страница 35: ...SPA Guíadel Usuario SCC B5354 B5355 S Cámara digital a color de tipo domo 7C_Spa indd 1 2007 08 06 ソタ ...

Страница 36: ...segura el cable de alimentación en la toma de corriente Una conexión no segura puede provocar un incendio 5 Al instalar la cámara ajústela firmemente y de manera segura La caída de una cámara puede causar daños personales 6 No coloque objetos conductores p ej destornilladores monedas objetos de metal etc o recipientes que contengan agua sobre la cámara Se pueden producir daños personales debido a i...

Страница 37: ...to a gotas ni salpicaduras de agua ni a objetos con líquido como jarrones evitando colocarlos sobre el aparato 8 El enchufe principal se utiliza como un dispositivo de desconexión y debe tenerlo a mano en cualquier momento Declaración de la Comisión Federal de Comunicaciones de Estados Unidos de América FCC Este aparato cumple con la parte 15 de la normativa de la FCC El funcionamiento está sujeto...

Страница 38: ... en su toma de corriente póngase en contacto con un electricista para cambiar la toma de corriente obsoleta 10 Evite pisar o doblar el cable de alimentación Ponga especial cuidado para no hacerlo en enchufes tomas de corriente y en los puntos en los que salen desde el aparato 11 Utilice únicamente los dispositivos y accesorios especificados por el fabricante 12 Utilice únicamente la carretilla plat...

Страница 39: ...ámara 7 Instalación 8 Ajuste de interruptores 8 Ajuste de interrupores de función 8 Conexión de cables y cambio de la configuración 10 Instalación de la cámara 11 Antes de la instalación 11 Procedimiento de instalación 11 Ajuste de la dirección de la cámara 12 Apéndice A Especificaciones para el estándar NTSC 14 Apéndice B Especificaciones para el estándar PAL 15 7C_Spa indd 5 2007 08 06 ソタ ...

Страница 40: ...da calidad de imagen compensación de color Día y Noche y otro tipo de funciones Principales funciones Corriente 12 VCC 24 VCA Funciones especiales Control del sincronismo de línea LL Autobalance de blancos Inversión de la imagen en horizontal o en vertical Control sin destellos Control de la velocidad baja del obturador Control de compensación de contraluz Cambio automático entre los modos a color...

Страница 41: ...nillo de ajuste de la inclinación Con este tornillo se puede ajustar y configurar la inclinación de la lente 10 Cuadro de control Incluye dos tipos de interruptores de control interruptores de función e interruptores de control de fase El cuadro tiene ocho interruptores de función en la zona central y dos botones de control de fase a cada lado de la zona en la que se encuentran los interruptores de...

Страница 42: ...do de sincronización interno mientras que cuando está en la posición ON ACTIVADO la cámara funciona en el modo de sincronismo de línea En el modo de sincronización interna la cámara siempre utiliza un oscilador interno de cristal para la sincronización Sin embargo si hay varias cámaras conectadas a un conmutador secuencial se puede producir un movimiento de barrido o pueden aparecer destellos al c...

Страница 43: ... enfocada con excesiva luz no se puede ver con claridad 6 Interruptor 6 FL Cuando este interruptor está en la posición ON ACTIVADO la velocidad del obturador se ajusta a 1 100 seg para NTSC o 1 120 seg para PAL para evitar que la pantalla emita destellos debido a la discordancia entre la frecuencia de sincronización vertical 50 Hz para NTSC y 60 Hz para PAL y la frecuencia de aparación y desaparic...

Страница 44: ...n el monitor cuando éste se enciende Ajuste del foco de la lente del zoom y configuración de funciones 1 Quite la Cubierta tipo domo y la Cubierta interior Si desea obtener más información sobre cómo quitar la cubierta consulte Procedimiento de instalación de la sección Instalación de la cámara de la página siguiente 2 Ajuste el foco el zoom y configure las funciones de la cámara utilizando la Palan...

Страница 45: ...rincipal y la Cubierta interior 2 Para instalar y ajustar la cámara primero ha de quitar la Cubierta interior Para quitar la Cubierta interior del Cuerpo principal coloque un destornillador largo y fino en el punto ancho del Cierre del bastidor y presiónelo hacia afuera para sacar la cubierta interior 3 Quite el Soporte para montaje del Cuerpo principal girando el Cuerpo principal hacia la direcció...

Страница 46: ...spués de alinear la bomba dentro de la Cubierta interior con la Marca de la ranura en el Cuerpo principal Ajuste de la dirección de la cámara Cuando la cámara ya está colocada en el techo se puede ajustar el ángulo de visión de la cámara La cámara se puede girar de izquiera a derecho o de derecha a izquierda Panorámica y se puede modificar la inclinación de la cámara hacia adelante y hacia atrás In...

Страница 47: ...SPA 13 SCC B535X 7C_Spa indd 13 2007 08 06 ソタ ...

Страница 48: ...4Lux 30IRE 0 24 0 024Lux 0 24 0 24Lux 15IRE 0 12 0 012Lux 0 12 0 12Lux Sensibilidad x 128 50IRE 0 0031 0 00031Lux 0 0031 0 0031Lux 30IRE 0 0019 0 00019Lux 0 0019 0 0019Lux 15IRE 0 0009 0 00009Lux 0 0009 0 0009Lux Salida de la señal COMPOSITE Video 1 Vpp 75 ohmios BNC SALIDA de monitor de prueba 1 Vpp 75 ohmios mazo de cables Lente Auto Iris DC Distancia focal De 2 9 10 0 mm Ratio de apertura 1 2 F...

Страница 49: ...Lux 30IRE 0 24 0 024Lux 0 24 0 24Lux 15IRE 0 12 0 012Lux 0 12 0 12Lux Sensibilidad x 128 50IRE 0 0031 0 00031Lux 0 0031 0 0031Lux 30IRE 0 0019 0 00019Lux 0 0019 0 0019Lux 15IRE 0 0009 0 00009Lux 0 0009 0 0009Lux Salida de la señal COMPOSITE Video 1 Vpp 75 ohmios BNC SALIDA de monitor de prueba 1 Vpp 75 ohmios mazo de cables Lente Auto Iris DC Distancia focal De 2 9 10 0 mm Ratio de apertura 1 2 Fu...

Страница 50: ...7C_Spa indd 16 2007 08 06 ソタ ...

Страница 51: ...デジタルカラー ドームカメラ JAP ユーザーガイ ド SCC B5354 B5355 S 7C_Jap indd 1 2007 08 06 ソタ ...

Страница 52: ...力を超えると 異常な発熱や火災の原因になります 4 電源コードを電源コンセントにしっかり と差し込んで下さい 接続が完全でない と火災の原因になることがあります 5 カメラを設置する際 安全にしっかりと 固定してください カメラの落下は人身 傷害の原因になります 6 カメラの上に伝導体 例 スクリュード ライバ 硬貨 貴金属等 や水の入った 容器を置かないで下さい 火災 感電 物体の落下に起因する人身傷害を招くこ とがあります 7 機器を湿度や埃 すすのある場所に設置 しないで下さい 火災や感電の原因にな ります 8 装置から異臭や発煙が発生したら 製品 の使用を中止して下さい このような場 合にはただちに電源をオフにして サー ビス センターにお問い合わせ下さい このような状態で使用し続けると火災や 感電の原因になります 安全注意事項 注意 感電の危険を低減するために裏カバーは開け ない...

Страница 53: ...6 CCD イメージセンサに損傷を与える可 能性があるので太陽のような極度に明る い物体にカメラを直接向けないようにし て下さい 7 機材に液体をこぼしたりかけたりせず また瓶のように液体が入った物体を機材 の上に載せたりしないでください 8 メインプラグは切断装置として使用さ れ いつでも利用可能になります FCC 報告書 本機は FCC 規則第 15 章に適合しています 操作は以下の 2 つの条件を前提とします 1 本装置が有害な電波妨害を引き起こさな いこと 2 この装置は不適切な操作に起因する電波 妨害を含む如何なる電波妨害も受け入れ なければならない 注 本機は FCC 規則第 15 章に定められたクラス A デジタル装置に関する規制要件に基づいて所定の 試験が実施され これに適合するものと認定され ています これらの規制要件は機器が商用環境で 使用される際に有害な電波妨害に対す...

Страница 54: ...ス 接地 差込み先が付いていま す 2 本の平たい足あるいは 3 本めの差 込み先はユーザーの安全のために付いて います 提供されたプラグがお使いのコ ンセントに合わない場合には 旧式のコ ンセントの交換について電気技師にご相 談下さい 10 特にプラグ ソケット 機器との接点で コードが踏まれたり引っ張っられたり しないよう電源コードを保護してくださ い 11 メーカーが指定する付属品のみを使用し てください 12 カート スタンド 三脚 ブ ラケットはメーカー指定のも の あるいは機器と一緒に販 売されたもののみを使用して ください 13 機器のプラグをコンセントから抜きま す カートの使用中 カートと機器を動 かす際には転倒による損傷に注意して下 さい 14 全ての修理は資格のあるサービス ス タッフに任せて下さい 修理は電源コー ドあるいはプラグの損傷 液体をこぼし た または物体...

Страница 55: ...6 主な特徴 6 コンポーネント 6 パッケージ内の部品をチェックする 6 カメラのコンポーネント 7 設置 8 スイッチの設定 8 機能スイッチの設定 8 ケーブルの接続と設定の変更 10 カメラの設置 11 設置の前に 11 設置方法 11 カメラ方向の調整 12 付録 A NTSC Standard 仕様 14 付録 B Specifications for PAL Standard 仕様 15 7C_Jap indd 5 2007 08 06 ソタ ...

Страница 56: ... ションや鮮明画質を得る低速シャッター LSS オート x128 デイ ナイト 昼夜カラー補 正等の機能が備わっています 主な特徴 電源 DC 12V AC 24V 特殊機能 ラインロック LL コントロール オートホワイトバランス機能 水平 垂直画像反転機能 フリッカーレス コントロール 低速シャッター速度制御 逆光補正制御 カラーモードとモノクロモードの自動切換え 可変焦点レンズ搭載 オートアイリス機能 デジタル ノイズ リダクション DNR ダイナミック CCD 欠陥補正 コンポーネント パッケージ内の部品をチェックする パッケージに含まれるカメラと付属品を確認 してください コンポーネントは下記の通り です カメラ テスト モニター ケーブル 固定ネジ ユーザーガイド 注 テスト モニター ケーブルはポータブルディス プレイに接続し カメラをテストするためのもの です 実際にカメラ...

Страница 57: ...とレンズズームを調 節 固定することが出来ます 8 ピントレバー レンズのピントは左右に回して調節し ます 固定するには右方向に回します 9 ティルト固定ネジ このネジを使ってレンズの傾斜を 調節し 固定します 10 スイッチボード 機能スイッチと位相制御スイッチの 2 種類の制御スイッチが備わっています ボードの中 央に 8 つの機能スイッチ その両サイドに2つの位 相制御ボタンがあります 11 ネジ溝マーク 本体をマウント ブラケットに取り付 けるには この本体のネジ溝マークをマウント ブ ラケットのカメラ フロント側の幅広いネジ溝に合 わせてはめ込みます 12 ロッカー カバードームの開閉に使用します ロッ カーを押すとカバードームが開きます 13 ロック リリーサー 本体からマウント ブラケッ トを取り外したり 設置されたカメラをマウント ブラケットから外すにはこれを外側に押し 本...

Страница 58: ...OFFに設定されているとカメラは内部同期モードで作動し ON に設定されているとロックモードで作動します 内部同期モードではカメラは常時 内蔵の水晶振動子を使って同期します ただ複数のカメ ラが連続した切換装置に接続されていると 一方のカメラから他方のカメラに切り換える 際に画像の横揺れやチラつきが生じることがあります このような場合にはこのスイッチを ON に設定すると問題を解決できます ライン ロックモードならカメラは同期基準として AC 電源の位相を使用します このモー ドでは位相制御ボタンを使うことが出来ます INC DEC 注 直流 12V の電源を使用中の場合には このスイッチを OFF に設定して下さい このラインロック機能 はスイッチが ON に設定されている場合にも 通常作動しません 交流電源に接続されている時にはスイッチを ON に設定して下さい 画像の横揺れが生じた場...

Страница 59: ...す OFF に設定されてい ると 過度な光を伴う被写体は鮮明に表示されません 6 スイッチ 6 FL このスイッチが ON に設定されていると 垂直同期周波数 NTSC は 50Hz PAL は 60Hz と光の断続的周波数の不一致による画面のちらつきを防ぐためにシャッター 速度を 1 100 秒 NTSC または 1 120 秒 PAL に固定します 7 スイッチ 7 D N このスイッチが ON に設定されていると カメラは周辺の明るさに応じ てカラーとモノクロを自動的に切り換えます 8 スイッチ 8 AWB このスイッチはホワイトバランスを調節します このスイッチが ON に 設定されているとカメラは ATW モードで作動し OFF なら AWC モードで作動します ATW オートトラッキング ホワイトバランス 色温度は環境の変化に応じて自動的に調整されます 約 2000 K から ...

Страница 60: ...接続します 2 モニターのビデオ入力に BNC ケーブルを接続しま す 3 電源アダプタをカメラに付 いている電源コネクタに接 続します モニターをオン にすると画像が現れます レンズのピント ズーム 機能設定を調整する 1 カバードームとインナカバーを外します 取り外し方法の詳細は次ページのカメラの設置の 中の 設置方法 をご覧下さい 2 画面で画像を見ながらピントレバー ズームレバー スイッチボードを使ってピント ズー ム カメラの機能設定を調節します 3 レバーを締めて調節したピントとズームを固定します モニター BNC ケーブル 7C_Jap indd 10 2007 08 06 ソタ ...

Страница 61: ...押し もう片 方の手を使って 本体からカバードームを 取り外 します 本体とインナーカバーが現れます 2 カメラを設置し 調節するために まずインナー カバーを外します 本体からインナーカバーを 取り外すには細長いスクリュードライバをウィ ングロッカーの狭いスポット内に押入れ これ を外側に押してカバーを外します 3 ロック リリーサーを外側に押しながら本体を UNLOCK の方向に回して本体からマウント ブ ラケットを取り外します この操作が困難な場合 には マウント ブラケットの小さな穴が開い ている間にマウント ブラケットを LOCK 方向 に回します 4 マウント ブラケットを備え付けの 3 本のネジ で設置場所 天井または壁 に固定します 注 マウント ブラケット上のカメラ フロントはカメラ がモニタリングするエリアに向いていなければなりま せん 1 4 3 シーリング マ ウン...

Страница 62: ...チッ と言う音がするまで押して本体に装着します 9 最後に カバードーム を本体にかぶせ カバードーム内部の出っ張りに 本体のネジ溝マーク に合わせ カチッ と言う音がするまで押します カメラ方向の調整 カメラを天井に固定したら カメラの視角を調節し ます カメラは左右に回したり パニング 横振り カメラの傾斜を上下に変化させたりすることが出来 ます ティルティング 縦振り カメラのパニング回転限度は 355 度 時計回り 100 度 反時計回り 255 度 に設定されています 回転 はカメラ内部の ストッパーを使って停止します パ ニングを調節するには まず底部のネジを緩めて希 望の方向に回した後 ネジを締めてカメラを固定し ます ティルティングではカメラの傾斜を 0 90 度に変 えることが出来ます ただし傾斜度が 17 度以下の場 合 画像の一部が見えないことがあります ティル ティ...

Страница 63: ...JAP 13 SCC B535X 7C_Jap indd 13 2007 08 06 ソタ ...

Страница 64: ...lor BW F1 2 センスアップ Off 50IRE 0 4 0 04Lux 0 4 0 4Lux 30IRE 0 24 0 024Lux 0 24 0 24Lux 15IRE 0 12 0 012Lux 0 12 0 12Lux センスアップ x128 50IRE 0 0031 0 00031Lux 0 0031 0 0031Lux 30IRE 0 0019 0 00019Lux 0 0019 0 0019Lux 15IRE 0 0009 0 00009Lux 0 0009 0 0009Lux 信号出力 合成ビデオ 1 0 Vp p 75ohm BNC テストモニター OUT 1 0 Vp p 75ohm ハーネスケーブル レンズ オートアイリス DC 焦点距離 2 9 10 0mm 口径比 1 2 パン機能 範囲 0 355 右回り 100 度 左回り 255 度 ティルト機能 範囲...

Страница 65: ... B5354 Color BW F1 2 センスアップ Off 50IRE 0 4 0 04Lux 0 4 0 4Lux 30IRE 0 24 0 024Lux 0 24 0 24Lux 15IRE 0 12 0 012Lux 0 12 0 12Lux センスアップ x128 50IRE 0 0031 0 00031Lux 0 0031 0 0031Lux 30IRE 0 0019 0 00019Lux 0 0019 0 0019Lux 15IRE 0 0009 0 00009Lux 0 0009 0 0009Lux 信号出力 合成ビデオ 1 0 Vp p 75ohm BNC テストモニター OUT 1 0 Vp p 75ohm ハーネスケーブル レンズ オートアイリス DC 焦点距離 2 9 10 0mm 口径比 1 2 パン機能 範囲 0 355 右回り 100 度 左回り 255 度 ...

Страница 66: ...Part No AB68 00687C 01 7C 00 backcover indd 1 2007 08 06 ソタ ...

Отзывы: