SAMLEX AMERICA INC. | 5
SECTION 1 |
Safety Instructions
WARnInG!
1. To reduce risk of electric shock and fire:
-
Both AC and DC voltage sources are terminated inside this
equipment. Each circuit must be individually disconnected
before servicing.
-
Do not connect to a circuit operating at more than 150 volts
to Ground.
-
Do not connect to an AC load center (circuit breaker panel)
having multi wire branch circuits connected.
-
Do not remove cover. No user serviceable parts inside. Refer
servicing to qualified service personnel. Do not expose to rain
or spray.
-
Do not cover or obstruct ventilation openings. Do not mount in
zero-clearance compartment. Overheating may result.
2. Provided with integral protection against overloads.
3.
Hot surfaces:
To prevent burns, do not touch.
4. Use 90
˚
C /
194˚F
copper conductors only for supply connections.
5. For indoors use only.
6. Tightening torques to be applied to the wiring terminals are given in
the Table below:
battery Input
Connectors
external Charger
Input Connectors
AC Input & output
Connectors
70 Kgf.cm
(5.0 lbf.ft)
35 Kgf.cm
(2.5 lbf.ft)
7 to 12 Kgf.cm
(0.5 to 0.9 lbf.ft)
7. Maximum sizes of wires to be used for field connectors are specified
in the Table given below (to meet conductor size and bending space
requirements under Sections 16.1.3, 17.2 and 63.27 of UL-1701):
Size of wire
for battery
input side
Size of wire
for external
charger input
side
Size of wire
for AC input
& output
sides
G4-2012A
MCM/kcmil
300
AWG #4
AWG #8
G4-2524A
AWG #2/0
AWG #4
AWG #8
G4-3524A
MCM/kcmil
250
AWG #4
AWG #6
ATTENTION!
1. Pour réduire les risques de décharge électrique et d'incendie:
- Les deux sources de tension CC et CA terminent dans
l'équipement. Il faut déconnecter chaque circuit avant de
l'utiliser
- Ne connectez pas à un circuit qui fonctionne à plus que
150V à la terre.
- Ne connectez pas à un centre de charge CA (panneau de
disjonction) ayant des circuits multi-fil qui sont connectés
- Enlevez pas la couverture. Les parties doivent être réparées
par un(e) professionel(le) certifié(e) pas par l'utilisateur. Ne
l'exposez pas à l'eau
- Pour éviter la surchauffe, ne couvrez ni bloquez les
ouvertures de ventilation. Ne le montez pas dans un
compartiment qui n'est pas bien dégagé.
2. Fourni avec une protection intégrale contre des surcharges
3. Des Surfaces Chaudes: Pour prévenir des brûlures, ne le touchez
pas.
4. Utiliser seulement des conducteurs en cuivre de 90˚C / 194˚F pour
des connexions d'alimentation.
5. À utiliser exclusivement à l'interieure
6. Les torques de serrage qui sont appliquées aux bornes de serrage
sont montrées dans la table ci-dessous:
Connecteurs d'entrée
à la batterie
Connecteurs d'entrée
au chargeur externe
Connecteursd'entrée
et sortie CA
70 Kgf.cm
35 Kgf.cm
7 to 12 Kgf.cm
(5.0 lbf.ft)
(2.5 lbf.ft)
(0.5 to 0.9 lbf.ft)
7.
La taille maximale du câblage est spécifiée dans la table ci-dessous
(pour que la taille du conducteur et l'espace (pour fléchir) soient
conformes aux normes des sections 16.1.3 , 17.2 et 63.27 des
normes Ul-1701:
Taille du
câblage
pour le côté
d'entrée de la
batterie
Taille du
câblage
pour le côté
d'entrée du
chargeur
externe
Taille du
câblage pour
les côtés
d'entrée et
sortie CA
G4-2012A
mCm/kcmil
300
AWG #4
AWG #8
G4-2524A
AWG #2/0
AWG #4
AWG #8
G4-3524A
mCm/kcmil
250
AWG #4
AWG #6
SAFeTY InSTRUCTIonS - GeneRAL
Installation and wiring compliance
• Installation and wiring must comply with the Local and National
Electrical Codes and must be done by a certified electrician.
Preventing electrical shock
• Always connect the grounding connection on the unit to the
appropriate grounding system.
• Disassembly / repair should be carried out by qualified
personnel only.
• Disconnect all AC and DC side connections before working on any
circuits associated with the unit. Turning the ON /OFF Key on the unit
to OFF position may not entirely remove dangerous voltages.