background image

Die Anleitung muss von jeder Person
gelesen werden, welche mit dem Ge-
rät arbeitet.
Sie muss ständig am Arbeitsort ver-
fügbar sein.

Bestimmungsgemässer Gebrauch

Braten von Speisen

Sicherheitsvorschriften

- Elektroanschluss muss durch Elek-

trofachmann erfolgen.

- Gerät ist nur für beaufsichtigten

Betrieb zugelassen.

- Kocheinheit nicht mit Wasserstrahl

reinigen.

Gefahrenhinweise

Geräteoberflächen werden heiss,
Verbrennungsgefahr !

Bedienungselemente

1 Temperaturregler, Stellung 0 -10
2 Signallampen grün, Betrieb

Tisch/Table/Table top

Type AGH2

Type BGH2

Einbau/Encastré/Built in

Ce mode d’emploi doit avoir été lu par
chaque personne qui travaille avec
l’appareil.
Il doit rester constamment accessible.

Utilisation conforme aux dispositi-
ons

Rôtir des mets

Prescriptions de sécurité

- Le raccordement électrique doit être

exécuté par un électricien.

- L’emploi de l’appareil n’est autorisé

que sous surveillance.

- Ne jamais nettoyer l’unité de cuis-

son sous un jet d’eau.

Avertissements de dangers

Les surfaces de l’appareil deviennent
très chaudes, risque de brûlure!

Eléments de commande

1 Régulateur de température  0 - 10
2 Lampes de signalisation vertes,

marche

The instructions must be read by eve-
ryone who uses the unit.
They must be constantly available at
the place of work.

Proper use

Roasting food

Safety regulations

- Electrical connections must be

made by a qualified electrician.

- The unit is approved only for opera-

tion under supervision.

- Do not clean the cooking unit with a

water jet.

Dangers

- The surfaces of the unit become hot

- danger of burns!

Controls

1 Temperature control, pos. 0 - 10
2 Green indicator lamps, operation
   0n

Smartline

Griddleplatte breit

Plaque Griddle large

Griddle Plate double

 2    1     3     4

Bedienungsanleitung

Mode d'emploi

Operating Instruction

SALVIS AG     Nordstrasse 15     CH-4665 Oftringen     www.salvis.ch

Отзывы: