background image

9095

PERSONAL SCALES

Instructions and Guarantee

E

 

PÈSE-PERSONNE   

 PERSONENWAAGE   

 BALANZA PERSONAL   

 

BILANCIA PESAPERSONA

 BILANÇA PESAPERSONA   

 BADEROMSVEKT   

 PERSONENWEEGSCHAAL   

 HENKILÖVAA’AT

 PERSONVÅG   

 PERSONVÆGT   

 SZEMÉLYMÉRLEG   

 OSOBNÍ VÁHA   

 KİŞİSEL TERAZİ

 

ΠΡΟΣΩΠΙΚΗ ΖΥΓΑΡΙΑ

   

 

ПЕРСОНАЛЬНЫЕ ВЕСЫ

   

 WAGA ŁAZIENKOWA   

 OSOBNÉ VÁHY

 GB

NEW FEATURE!

 This scale features our convenient step-on operation. Once 

initialised the scale can be operated by simply stepping straight on the platform – no 

more waiting!

PREPARING YOUR SCALE

 

1.

 Open the battery compartment on the scale underside.

2.

 Remove isolating tab from beneath the battery (if fitted) or insert batteries 

observing the polarity signs (+ and -) inside the battery compartment. 

3.

 Close 

the battery compartment. 

4.

 Select kg, st or lb weight mode by the switch on the 

underside of the scale. 

5.

 For use on carpet attach enclosed carpet feet. 

6.

 Position 

scale on a firm flat surface.

INITIALISING YOUR SCALE

 

1.

 Press the platform centre and remove your foot.  

2.

 ‘

0.0

’ will be displayed. 

3.

 The scale will switch off and is now ready for use.

This initialisation process must be repeated if the scale is moved. 

At all other times step straight on the scale.

OPERATING YOUR SCALE

 

1.

 Step on and stand very still while the scale computes 

your weight. 

2.

 Your weight is displayed. 

3.

 Step off. Your weight will be displayed for 

a few seconds. 

4.

 The scale will switch off.

WARNING INDICATORS

ERR

  Weight exceeds maximum capacity.

LO

 

Replace battery.

ADVICE FOR USE AND CARE

 • Always weigh yourself on the same scale placed on 

the same floor surface. Do not compare weight readings from one scale to another 

as some differences will exist due to manufacturing tolerances. • Placing your scale 

on a hard, even floor will ensure the greatest accuracy and repeatability. • Weigh 

yourself at the same time each day, before meals and without footwear. First thing in 

the morning is a good time. • Your scale rounds up or down to the nearest increment. 

If you weigh yourself twice and get two different readings, your weight lies between 

the two. • Clean your scale with a damp cloth. Do not use chemical cleaning agents.

• Do not allow your scale to become saturated with water as this can damage the 

electronics. • Treat your scale with care - it is a precision instrument. Do not drop it 

or jump on it. • Caution: the platform may become slippery when wet.

TROUBLESHOOTING GUIDE

 If you experience any difficulty in the use of your scale:

• Check the battery is correctly fitted. • Check that you have selected your 

preference of stones/pounds, kilograms or pounds. • Check that the scale is on a flat, 

level floor and not touching against a wall. • Repeat the ‘Initialisation’ procedure 

every time the scale is moved. • If when you use the scale there is no display at all 

or if ‘

LO

’ is displayed - try a new battery. • If ‘

ERR

’ is displayed the scale has been 

overloaded.

WEEE EXPLANATION 

This marking indicates that this product should not be 

disposed with other household wastes throughout the EU. To prevent possible 

harm to the environment or human health from uncontrolled waste disposal, recycle 

it responsibly to promote the sustainable reuse of material resources. To return your 

used device, please use the return and collection systems or contact the retailer 

where the product was purchased. They can take this product for environmental safe 

recycling. 

BATTERY DIRECTIVE 

This symbol indicates that batteries must not be disposed 

of in the domestic waste as they contain substances which can be damaging to the 

environment and health. Please dispose of batteries in designated collection points.

GUARANTEE

 This product is intended for domestic use only. Salter will repair or 

replace the product, or any part of this product, free of charge if within 15 years of 

the date of purchase, it can be shown to have failed through defective workmanship 

or materials. This guarantee covers working parts that affect the function of the 

scale. It does not cover cosmetic deterioration caused by fair wear and tear or 

damage caused by accident or misuse. Opening or taking apart the scale or its 

components will void the guarantee. Claims under guarantee must be supported by 

proof of purchase and be returned carriage paid to Salter (or local Salter appointed 

agent if outside the UK). Care should be taken in packing the scale so that it is not 

damaged while in transit. This undertaking is in addition to a consumer’s statutory 

rights and does not affect those rights in any way. For UK Sales and Service contact 

HoMedics Group Ltd, HoMedics House, Somerhill Business Park, Five Oak Green Road, 

Tonbridge, Kent TN11 0GP, UK. Helpline Tel No: (01732) 360783. For Ireland, please 

contact Petra Brand Masters, Unit J4 Maynooth Business Campus, Maynooth, Co. 

Kildare, Ireland. Tel +00 353 (0) 1 6510660. e-mail [email protected]

www.salterhousewares.com/servicecentres

 F

NOUVELLE FONCTIONNALITÉ

 Ce pèse-personne intègre notre fonction pesage 

rapide pratique. Dès les paramètres mémorisés, il suffit de monter sur le plateau 

pour lancer l’appareil – plus d’attente! 

PRÉPARATION DE L’APPAREIL 

1. 

Ouvrir le compartiment batterie situé au dos de 

l’appareil. 

2.

 Retirez la languette isolante de sous les piles (si elles sont installées) 

ou insérez les piles en respectant les polarités (+ et -) indiquées à l’intérieur du 

compartiment des piles. 

3.

 Fermer le compartiment batterie. 

4.

 Sélectionner le mode 

de calcul du poids (kg, st ou lb) à l’aide du bouton à la base de l’appareil.  

5.

 Pour une utilisation sur revêtement moquette, fixer les pieds pour tapis. 

6.

 Placer 

le pèse-personne sur une surface plane et stable.

MISE EN ROUTE DE L’APPAREIL 

1.

 Appuyez sur le centre du plateau avec votre 

pied puis retirez-le. 

2.

 ‘

0.0

’ s’affiche. 

3.

 L’appareil est mis hors tension et prêt à 

fonctionner.

Ce processus d’initialisation doit être répété en cas de déplacement de 

l’appareil. Sinon, il suffit de monter sur le plateau. .

UTILISATION DE L’APPAREIL 

1.

 Montez sur le plateau et attendez sans bouger que 

l’appareil calcule votre poids. 

2.

 Votre poids s’affiche. 

3.

 Descendez. Votre poids reste 

affiché quelques secondes. 

4.

 L’appareil s’éteint.

VOYANT ALARME 

ERR

  Le poids dépasse la capacité maximale.

LO

 

Remplacer la pile.

CONSEILS D’UTILISATION ET D’ENTRETIEN 

• Toujours vous peser sur le même 

pèse-personne et le même revêtement de sol. Ne pas comparer les mesures de poids 

d’un pèse-personne à un autre car il existe certains écarts en raison de tolérances de 

Содержание 9095

Страница 1: ...ble reuse of material resources To return your used device please use the return and collection systems or contact the retailer where the product was purchased They can take this product for environme...

Страница 2: ...egen Sie die Batterien ein und beachten dabei die Polarit tsmarkierungen und im Fach 3 Schlie en Sie das Batteriefach 4 W hlen Sie ber den Schalter an der Unterseite der Waage die gew nschte Gewichtse...

Страница 3: ...per prevenire possibili danni durante il transito La presente garanzia si aggiunge ai diritti dei consumatori stabiliti per legge e non li pregiudica in alcun modo HoMedics Italy Casella Postale n 40...

Страница 4: ...op een stevige vlakke ondergrond P NOVA FUN O Este equipamento integra a c moda particularidade de activa o ao subir para a balan a Depois de ligar basta subir para a plataforma para utilizar a balan...

Страница 5: ...HAAL OPSTARTEN 1 Duw met uw voet op het midden van het platform en haal uw voet weer weg 2 In het display verschijnt 0 0 3 De weegschaal wordt uitgeschakeld en kan nu worden gebruikt Dit opstartproces...

Страница 6: ...i m retkez s A m rleg felfele vagy lefele kerek t a legk zelebbi rt kre Ha k tszer m retkezik s k t k l nb z rt ket DRIFT AV DIN V G 1 Kliv p och st mycket stilla medan v gen ber knar din vikt 2 Din v...

Страница 7: ...n n e ik olmayan d zg n bir zemine yerle tirdi inizden ve duvara de medi inden emin kap az n s lya a k t rt k k z tt van A m rleget nedves ronggyal tiszt tsa Ne haszn ljon tiszt t szereket A m rlegbe...

Страница 8: ...t lmamas gerekti i g sterir L tfen pilleri belirtilen toplama noktalar na at n GARANTI Bu r n yaln zca evde kullan m ama l d r Salter r n n sat n al nma tarihinden itibaren 15 y l i inde malzeme veya...

Страница 9: ...ezpiecznego dla rodowiska recyklingu DYREKTYWA DOT BATERII Ten symbol oznacza e baterii nie mo na wyrzuca wraz z odpadami domowymi poniewa baterie zawieraj substancje kt re mog by szkodliwe dla rodowi...

Страница 10: ...spolu s dom cim odpadom preto e obsahuj l tky ktor m u zne isti ivotn prostredie alebo po kodi zdravie Bat rie likvidujte v stredisk ch ur en ch pre zber odpadu Z RUKA Tento v robok je ur en iba na d...

Страница 11: ...paraten in de buurt zoals mobiele telefoons Walkie Talkies draagbare radio s sommige magnetrons enz Tevens kunnen hoge elektrostatische storingen dit product tijdelijk buiten gebruik stellen In deze g...

Страница 12: ...HoMedics Group Ltd Homedics House Somerhill Business Park Five Oak Green Road Tonbridge Kent TN11 0GP www salterhousewares co uk IB 9095 0515 01 E...

Отзывы: