background image

A SPLOŠNO

Prosimo, da pred uporabo izdelka pozorno preberete to navodilo in da upoštevate v njem vsebovane 

nasvete. Neupoštevanje sledečih nasvetov lahko povzroči zmanjšanje zaščitnega učinka tega izdelka.
Prosimo, upoštevajte: Planinarjenje in plezalstvo sta tvegana športa, ki sta lahko povezana z nepredvi-

dljivimi nevarnostmi. Za vse dejavnosti in odločitve ste odgovorni sami. Prosimo, da se pred izvajanjem 

teh vrst športa informirate o z njimi povezanih tveganjih. SALEWA priporoča, da se pred planinarjenjem in 

plezanjem udeležite usposabljanja s strani primernih oseb (npr. gorskih vodnikov, plezalne šole). Nadalje 

je odgovornost uporabnika, da se informira o pravilni uporabi tehnik za varno izvajanje reševalnih akcij. V 

primeru zlorabe ali napačne rabe izdelka proizvajalec zavrača vsakršno odgovornost. Pozorni bodite tudi 

na to, da bodo tudi vse ostale komponente zaščitne opreme certificirane.
Izdelek lahko uporabljajo samo kompetentne in usposobljene osebe, ki razumejo napotke v navodilih za 

uporabo in ki zagotovijo pravilno uporabo izdelka, ter osebe, ki so pod neposrednim nadzorom kompe-

tentnih in usposobljenih uporabnikov.
Izdelek je izdelan v skladu z direktivo OVO (ES) 2016/425. Izjavo o skladnosti EU/UK si lahko ogledate na 

spletni strani www.salewa.com.
Izdelek ustreza tretjemu razredu za osebno varovalno opremo (OVO).

B NASVETI ZA UPORABO

Izdelek uporabite le za namen, za katerega je bil zasnovan in ga ne obremenjujte čez njegove meje. 

: Tveganje smrti

: Nevarnost poškodb

: Pravilna uporaba

Ta izdelek varuje pred nevarnostjo padca pri plezanju po zavarovanih plezalnih poteh (via ferrata).
Izdelek je skladen s standardom EN 958:2017.
Pravilna uporaba je opisana na SLIKI B.

OPOZORILO:

 Vsi možni primeri napačne rabe niso prikazani.

POZOR:

 Če napravo napačno uporabljate, lahko pride do materialne škode, padca ali celo do smrti. Tega 

dejstva se vedno zavedajte in naprave ne uporabljajte, če ni možna brezhibna uporaba naprave.
Padci s plezalnih sten lahko imajo tudi pri pravilni uporabi plezalnega seta usodne posledice.
Izdelek je namenjen varovanju v plezalnih stenah in ustreza v spodnji tabeli naštetim standardom.
Sestavni deli plezalnega seta
A) Zanka za privez
B) Tračna dušilka padca
C) Zanka za počivanje
D) Varovalni roki
E) Vponka
F) Vrtljivi zgib (če je prisoten)
G) Iztezni valjček (če je prisoten)
Izdelek lahko uporabljajo samo osebe, ki tehtajo od 40 kg (skupna teža brez opreme) do 120 kg (skupna 

teža z opremo). Če je teža uporabnika izven tega obsega, je potrebno napredovanje v skupini vrvi. Vsi drugi 

uporabniki morajo biti dodatno varovani z vrvjo.
Pri povečanem tveganju padca in ko obstaja nevarnost udarca ob padcu, preden plezalni set lahko zadrži 

padec, je v splošnem treba zagotoviti varovanje. Le tako se lahko zmanjša višina padca in se zmanjšajo 

njegove posledice.

UPORABA:

Zanko za privez (A) plezalnega seta privežite s sidrnim vbodom v zanko za privez plezalnega jermena 

(glejte slike).
V varovalno vrv morata vedno biti obešeni obe vponki (E). Na sidrišče se najprej obesi prva in šele nato druga 

vponka.
POZOR: Nikoli ne snemite obeh vponk naenkrat, vedno ostanite pripeti na varovalno vrv vsaj z eno vponko. 
Vedno preverite, ali je vponka pravilno vključena v sistema varovanja in da pravilno zapiranje ni ovirano s 

tujki (npr s kamenčki ipd.).
Pred tračno dušilko padca (B) se nahaja zanka za počivanje (C). Z vponko in zanko se lahko s tem na 

primernem mestu zavarujete in počivate.
Plezalni set „Ergo Zip«: Vedno povlecite za vponko in ne za iztezni valjček (G). Tega ne obremenjujte in 

se po njem ne vlecite navzgor. Varovalni roki (D) sta montirani skozi iztezni valjček, katerega navijalni 

mehanizem ni nosilni del.
Prepričajte se, da se uporabljajo med seboj združljive komponente. Priporočamo vam izključno uporabo 

plezalne opreme, ki ustreza tozadevnim standardom, npr. EN 892 za vrvi, EN12275 za vponke, EN 12277 

za pasove, EN 566 za zanke, EN 12492 za čelade.

OPOZORILO:

Nikoli ne obešajte enega ali več sestavnih delov, nameščenih pred tračno dušilko padca (B), za tračno dušilko 

padca (npr. na jermenu ali na zanki za privez) (Glejte slike) V primeru padca se tračna dušilka padca ne bo 

mogla iztrgati, kar ima za posledico odpoved sistema in s tem možen padec.
Že sprožena tračna dušilka padca še enega padca ne more več zadušiti, plezalni set je treba zavreči.
Upoštevajte, da se tračna dušilka padca pri padcu lahko raztegne na dolžino do 2,2 m, upoštevajte tudi 

dolžino ostalih sestavnih delov plezalnega seta.
Ob uporabi izdelka se zavedajte nevarnosti ujetja v vrv (in povezane nevarnosti zadušitve).
Posebej za izposojo. To navodilo za obratovanje je treba dati na razpolago uporabnikom plezalnega seta, 

ki morajo napotke upoštevati. Izdelek je pred vsako uporabo treba pregledati v skladu s temi navodili. Za 

uporabo je odgovoren izključno uporabnik.

C VARNOSTNA NAVODILA

Pred vsako uporabo izdelka preverite vse njegove sestavne dele. SLIKA C
Vse dele izdelka preverite na pojav obrabe, razpoke, razcefrana ali ožgana vlakna, deformacije in korozijo 

ter po potrebi izdelek izločite. Bodite vedno pozorni na dobro zapiranje zaskočke.
Vponke so namenjene za prenašanje vzdolžnih obremenitev. Vse ostale smeri obremenitve zmanjšujejo 

porušitveno obremenitev; še posebej se izogibajte tlačnim obremenitvam in obremenitvam zaskočke.
Pred in po vsaki uporabi odprite zaščitno torbo in preverite rdeči varovalni trak in tračno dušilko padca 

na pomanjkljivosti in poškodbe. Če je rdeči varovalni trak poškodovan, izdelek nemudoma zamenjajte.

OPOZORILO

· Obvezno se je treba izogibati visokih temperatur, ostrih robov in stika s kemičnimi snovmi (npr. kislinami).
· Če obstaja najmanjši dvom glede varnosti izdelka, ga nemudoma zamenjajte.

D ŽIVLJENJSKA DOBA

Življenjska doba izdelka je odvisna od številnih dejavnikov, kot so način in pogostost uporabe, obraba, 

izpostavljenost UV žarkom, led, vlažnost, vremenski vplivi, način skladiščenja in onesnaženost (pesek, sol 

itd.). Pod ekstremnimi pogoji se lahko skrajša tudi na eno samo uporabo ali še manj, če je bila oprema 

poškodovana že pred prvo uporabo (npr. pri transportu). Prosimo, upoštevajte: Izdelki, izdelani iz sintetičnih 

vlaken, so tudi takrat, ko niso v uporabi, podvrženi staranju, ki je v prvi vrsti odvisno od vremenskih vplivov 

ter izpostavljenosti ultravijoličnim žarkom.
SALEWA izrecno priporoča zamenjavo vse varnostne opreme (PSA/PPE opreme) najkasneje po 10 letih od 

datuma izdelave, ne glede na to, ali je bil izdelek redno uporabljan ali ne.
Orientacijske vrednosti za najdaljšo življenjsko dobo:

Nikoli: Pravilno skladiščenje:

 Do 10 let od datuma izdelave

Enkrat do dvakrat letno:

 Do 7 let

Enkrat mesečno: 

Do 5 let

Večkrat mesečno:

 Do 3 let

Tedensko:

 Do 1 leta

Skoraj dnevno:

 Do 1/2 leta

E ČIŠČENJE, SKLADIŠČENJE, PREVOZ IN VZDRŽEVANJE

Nasvete za pravilno skladiščenje in nego podaja SLIKA E.
Izogibajte se skladiščenju v bližini virov toplote, pri ekstremnih temperaturah in pod mehanskimi obreme-

nitvami (stiskanje, tlačna in natezna obremenitev). Pozorni bodite, da ta izdelek ne pride v stik z agresiv-

nimi kemičnimi snovmi, kot so akumulatorska kislina, topila ali soli.
Oboje lahko negativno vpliva na mehanske lastnosti materialov. Poskrbite, da bo izdelek med skladišče-

njem in transportom varno spravljen in zaščiten pred poškodbami.
Material razkužujte le s snovmi, ki ne vplivajo na uporabljen sintetični material.
Po potrebi izdelek operite (stik z umazanijo, slano vodo ipd.) v mlačni vodi in na koncu dobro sperite s čisto 

vodo (maks. 30°). Zagotovite, da izdelek ni bil v stiku s kemikalijami. Po vsakem močenju ga posušite pri 

sobni temperaturi.
Izdelka ne spreminjajte in ne popravljajte. Konstrukcije ne opremljajte z vozli, ker bi jo lahko oslabili. Ohišja 

izteznega valjčka (G) ne smete sami odpirati ali prestavljati.
Izdelek mora najmanj enkrat letno pregledati kompetentna oseba.

F OZNAČEVANJE

:

 Blagovna znamka proizvajalca

Premium Attac/ Ergo Core/ Ergo Tex/ Ergo Zip:

 Ime proizvoda

xxxx/xxxxxxxxxx/mm/yy:

 Kodeks dobavitelja

xxAmmyy:

 Podatki za sledljivost

xx:

 Kazalo (referenca na aktualno risbo)

A:

 Proizvodna šarža (A=prva šarža v mesecu proizvodnje)

mm:

 Mesec izdelave (01=januar)

yy:

 Leto izdelave (13=2013)

Made in Czech Republic:

 Dežela izvora

IF LABEL IS BROKEN, DO NOT USE! Če je rdeči varnostni trak raztrgan, izdelka ne uporabljajte več.
40÷120Kg:

 Minimalna in maksimalna dopustna teža uporabnika (prva vrednost brez opreme, druga z 

opremo).

:

 Piktogram, ki svetuje, da si preberete navodilo za uporabo

Risba v notranjosti torbe:

 Pojasnjuje privezovanje.

SALEWA - Oberalp S.P.A. 

Via Waltraud Gebert Deeg Strasse 4, 

I-39100 Bozen - Italy:

 Znamka, ime in naslov proizvajalca

Uvoznik:

 

Oberalp UK LTD 

Unit F1 

Intec 

Parc Menai 

Bangor 

Wales LL57 4FG

EN958:

 Standard, s katerim je izdelek skladen

Ostalo na vponki:
EN12275, UIAA121:

 Standard,  

kateremu ustreza ta izdelek

Vponki ERGOTEC 3.0:

 Ergo Core/ Ergo Tex/ Ergo Zip

Vponki ATTAC G3:

 Premium Attac

CE:

 Potrjuje skladnost z uredbo (EU) 2016/425.

CE2008:

 Priglašeni organ, ki opravlja preizkušanje tipa EU (modul B) / Priglašeni organ, ki nadzoruje 

proizvodnjo (modul C2):  

Dolomiticert Scarl (N.B. 2008) 

Z.I. Villanova 7/a 

32012 Longarone (Belluno) Italy

CE 2777:

 Priglašeni organ, ki opravlja preizkušanje tipa EU (modul B) / Priglašeni organ, ki nadzoruje 

proizvodnjo (modul D)  

SATRA Technology Europe Ltd (N.B. 2777) 

Bracetown Business Park, Clonee 

Dublin D15 YN2P Ireland

Notified Body N° :

 2777

:

 upošteva Uredbo (EU) 2016/425, ki se izvaja v zakonodaji Združenega kraljestva

UKCA 8503:

 

Odobreni organ, ki izvaja tovrstni pregled v Združenem kraljestvu (modul B) / Priglašeni organ, ki nad-

zoruje proizvodnjo (modul C2): 

CertDolomiti LTD 

17 Grosvenor Street, Mayfair, 

London – W1K 4QG 

United Kingdom 

Številka kontrolnega organa: 8503

UKCA 0321:

 Odobreni organ, ki izvaja tovrstni pregled v Združenem kraljestvu (modul B): 

SATRA UK (A.B 0321) 

SATRA Technology Centre, 

Wyndham Way, Telford Way, 

Kettering, Northamptonshire, 

NN16 8SD, 

United Kingdom

 x:

 Vzdolžna porušitvena obremenitev v kN

 x:

 Prečna porušitvena obremenitev v kN

 x:

 Porušitvena obremenitev v odprtem stanju v kN

:

 Vponka razreda K (vponka za plezalne naveze)

Material:

 Aluminij, jeklo, plastika

G GARANCIJA

Salewa - Oberalp S.P.A. vsem svojim izdelkom daje garancijo za nove napake v izdelavi ali materialih, razen 

če je bil izdelek obrabljen, napačno uporabljen ali zlorabljen, kot je bilo ugotovljeno v našem preizkušanju.  

Ta garancija je dodatek k vašim zakonskim pravicam, ki ostajajo nespremenjene. Salewa - Oberalp S.P.A. 

si pridržuje pravico, da brez predhodnega obvestila spremeni dizajn in specifikacije izdelkov, opisanih v teh 

navodilih. Vse navedbe glede teže, mer in velikosti so nominalne.

[SL]

Содержание Via Ferrata Set

Страница 1: ...VIA FERRATA SET U S E R M A N U A L...

Страница 2: ...1 2 1 2 LATEST VERSION OTHER LANGUAGES TECHNICAL TIPS DECLARATION OF CONFORMITY...

Страница 3: ...1 2...

Страница 4: ......

Страница 5: ...Karabiner sind darauf ausgelegt in L ngsrichtung belastet zu werden Alle anderen Belastungsrichtungen setzen die Bruchlast herab vermeiden Sie insbesondere Druckbelastungen und Belastungen am Schnapp...

Страница 6: ...ds and corrosion and replace if needed Carabiners are manufactured so as to be loaded lengthways Every other direction of load will reduce the supporting load Especially avoid compressive load and any...

Страница 7: ...ialmente i carichi di pressione e i carichi sulla leva e sulla cerniera Dopo ogni utilizzo la tasca di protezione deve essere aperta e la striscia di sicurezza rossa cos come il dissipatore devono ess...

Страница 8: ...ces d usure des fissures des fibres effiloch es ou br l es des traces d abrasion des d formations ou des traces de corrosion et retirez le produit de la circulation le cas ch ant Assurez vous toujours...

Страница 9: ...la carga en vertical Cualquier otra direcci n de carga reduce la carga de rotura evite en particular la carga por presi n y ejercer carga en el cierre Abra la bolsa protectora antes y despu s de cada...

Страница 10: ...echny ostatn sm ry sni uj hodnotu zat en na mezi pevnosti zamezte zejm na tlakov mu zat ov n a zat ov n z mku P ed a po ka d m pou it mus b t otev ena ochrann ta ka a zkontrolov na erven bezpe nostn p...

Страница 11: ...l jen arra hogy a nyelv j l z rjon A karab nereket hossz s gi terhel sre tervezik Minden m s ir nyba t rt n terhel s cs kkenti a term k ellen ll s t Ker lje a magas nyom st s a nyelv megterhel s t A v...

Страница 12: ...b Van alle andere belastingsrich tingen vermindert de breukbelasting vermijd vooral drukbelastingen en belastingen van de snap V r en na ieder gebruik dient het beschermtasje te worden geopend en dien...

Страница 13: ...itve zmanj ujejo poru itveno obremenitev e posebej se izogibajte tla nim obremenitvam in obremenitvam zasko ke Pred in po vsaki uporabi odprite za itno torbo in preverite rde i varovalni trak in tra n...

Страница 14: ...ta ku a erven zais ovaciu p sku a p sov tlmi p du skontrolujte na nedostatky alebo trhliny Ak je erven zais ovacia p ska roztrhnut produkt ihne vyme te V STRAHA V robok nesmie by za iadnych okolnost v...

Страница 15: ...potrzeby Nale y sprawdzi czy zamek mo na odpowiednio zablokowa Karabinki s opracowywanetak abyutrzymywa yobci eniewosi pod u nej Innykierunek obci enia zreduku je mechanizm wspomagaj cy Szczeg lnie na...

Страница 16: ...tec Parc Menai Bangor Wales LL57 4FG EN958 EN12275 UIAA121 ERGOTEC 3 0 Ergo Core ErgoTex Ergo Zip ATTAC G3 Premium Attac CE2008 2 Dolomiticert Scarl N B 2008 Z I Villanova 7 a 32012 Longarone Belluno...

Страница 17: ...Wales LL57 4FG EN958 EN12275 UIAA121 ERGOTEC 3 0 Ergo Core Ergo Tex Ergo Zip ATTAC G3 Premium Attac CE EU 2016 425 CE2008 EU B C2 Dolomiticert Scarl N B 2008 Z I Villanova 7 a 32012 Longarone Belluno...

Страница 18: ...ingen Undvik i synnerhet att uts tta st ngningsarmen f r tryck och annan belastning F re och eftervarje anv ndning m ste skyddsv skan ppnas och det r da s kerhetsbandet och bandfall d mparen kontrolle...

Страница 19: ...g brister Udskift produktet med det samme hvis den r de sikkerhedsline er revet over ADVARSEL H je temperaturer skarpe kanter og kontakt med kemikalier f eks syrer skal fuldst ndigt undg s Hvis der er...

Страница 20: ...va virheiden tai halkeamien varalta Vaihda tuote viipym tt jos punainen turvanauha on repeytynyt VAROITUS V lt kokonaan kuumia l mp tiloja ter vi reunoja ja kosketuksiin joutumista kemikaalien kanssa...

Страница 21: ...etter hver bruk m beskyttelsesposen pnes og den r de sikkerhetslinen og slitasjeb ndet til fallst tdemperen kontrolleres for feil eller revner Bytt ut produktet umiddelbart hvis den r de sikkerhets l...

Страница 22: ...SALEWA Oberalp S P A Via Waltraud Gebert Deeg Strasse 4 I 39100 Bozen Italy SALEWA COM RN 134696 0322...

Отзывы: