background image

The product circulating at high pressure in the hoses is potentially 

very dangerous. In the event of a leak or burst in the hose due to 

wear of any kind, damage or  improper use, the high pressure jet 

issuing from the hose may cause the product to be injected or any 

other severe body injury as well as damage to materials.
ALL PRODUCT HOSES MUST BE FITTED WITH PROTECTION SPRINGS 

AT BOTH ENDS. Protection springs help to avoid the hoses from 

becoming constricted or twisting near the join, which would cause 

them to burst.
ADJUST  as  tightly  as  possible  all  connections  through  which 

product will circulate. Products under high pressure can disengage 

loose connections or allow the product to issue from the loose 

connection under pressure.

NEVER

 use a damaged hose. Before each use, check the entire 

length
 of the hose for leaks, scrapes, raised portions on the outer coating, 

damage or loose connections. If any of these are detected, replace 

the hose immediately. DO NOT attempt to use the high pressure 

hose or repair it with adhesive tape or any other element.

HANDLE AND ARRANGE THE HOSES WITH CARE. Do not pull the 

hose to move the equipment. Keep the hose away from moving 

parts and surfaces of the pump and motor which may be hot. Do 

not use products or solvents which are incompatible with the inner 

finish or outer coating of the hose. DO NOT EXPOSE DELON hoses 

to temperatures in excess of 82°C or below  -40°C. 

Electrical continuity of the hose

The maintenance of adequate electrical continuity in the hose is 

essential to ensure the uninterrupted grounding of the spraying 

system. Check the electrical resistance of your product hoses at 

least once a week. Use a resistance gauge of suitable characteristics 

for your hose for measuring the resistance. If the resistance should 

exceed the recommended limits, replace it immediately. A hose 

which is not grounded or is incorrectly fitted may cause the system 

to be dangerous. See also RISK OF FIRE OR EXPLOSION.

RISK OF FIRE OR EXPLOSION

Application using a spray gun, washing, or cleaning equipment by 

means of inflammable liquids in spaces containing a continuous 

atmosphere may cause fire or explosions. 

These  tasks  must  be  performed  out  of  doors  or  in  extremely 

well-ventilated interiors. All equipment used must be grounded, 

including hoses, containers and objects to be painted.

Avoid any potential source of ignition, such as the electrostatic 

charge of a plastic awning, naked flames in pilot lights, heat points 

(lighted cigarettes), electric arcs produced by connections or 

disconnecting the power supply cables or switching the lights on 

or off .

Failure to observe this warning may cause severe injuries and 

possible loss of life.

The passage of product at high speeds through the pump and the 

hoses may cause sparks. These sparks can set fire to the solvent 

vapours and to the product being applied, to the powder particles 

and other inflammable substances, whether application takes place 

indoors or outdoors, and there is a risk of fire or explosion as well 

as of serious injury and material damage. 

If sparks are caused by static electricity or if the slightest discharge 

is felt, STOP DISTRIBUTION IMMEDIATELY. Stop the system until the 

problem has been identified and corrected.

In order to prevent the risk of static electricity, the equipment must 

be grounded in accordance with the paragraph “Grounding”.

Grounding

To avoid risks deriving from static electricity, ground the spray gun 

and all spraying equipment being used or which are in the spraying 

area. CHECK the characteristics of the local electrical supply for 

detailed grounding instructions, corresponding to the area and 

the type of equipment used.

CHECK the grounding of all the spraying equipment.

   Electrical equipment: plug to a correctly-grounded  current 

outlet. The extension cables must be of 3 wires and sized 

correctly for the consumption of the equipment.

   Pneumatic equipment: Ground correctly.

   Product hoses: only hoses with an extension not exceeding 

50m. may be used, in order to ensure continuity of the 

grounding device. See Electrical Continuity of the Hose.

   Spray gun: grounding is made through a connection to a 

product hose or a correctly grounded spray gun.

   Item to be painted. In accordance with the applicable 

legislation in force.

   Product  container:  In  accordance  with  the  applicable 

legislation in force.

   All containers of solvents used in spraying, in accordance 

with the applicable legislation currently in force. Use only 

containers which are metallic and electrical conductors. Do 

not place these containers on non-conductor surfaces such 

as paper or cardboard which interrupt the continuity of the 

grounding of the element. 

   To  maintain  grounding  continuity  during  cleaning  or 

decompression, always keep a metallic part of the spray 

gun (hand protector) firmly pressed to the side of the 

container which is placed on the floor, and then operate 

the gun

Safety during spraying

Reduce the risk of product injection, static electricity sparks or 

splashes, by following the spraying procedure described below.

RISK FROM MOVING PARTS

Moving parts are liable to injure or amputate fingers or other parts 

of the body. Keep away from moving parts at start-up or when 

using a pump. Before checking or servicing the pump, follow the 

compression procedure given on page 2 to avoid accidentally 

starting up the pump.

14

7

6

5

4

3

2

1

8

HOSE SAFETY

Содержание PSAM 104

Страница 1: ...n de produit d autres blessures graves d incendie ou d une détérioration du matériel placé alentour NE JAMAIS modifier quelque partie de l appareil que ce soit toute modification entraîne un fonctionnement défectueux VÉRIFIEZ régulièrement les constituants de l appareil de pulvérisation réparez ou remplacez les pièces endommagées ou usées Ce pulvérisateur peut développer une PRESSION MAXIMUM DE TR...

Страница 2: ...el funcionamiento del difusor seguir el procedimiento de descompresión y luego retirar la boquilla Regular la presión para la bomba en el valor más bajo posible Dirigir la pistola hacia un cubo metálico puesto a tierra Retirar el cerrojo de la pistola y accionar el gatillo El chorro debe ser inestable y remolinante Si el chorro sale regularmente reemplazar el difusor inmediatamente Protector de la...

Страница 3: ...luido salga completamente pulverizado Utilizar la menor presión necesaria Una presión mayor ocasiona un gasto excesivo de material y un desgaste prematuro de la boquilla y asiento de cierre Si necesitamos mayor caudal de producto coger una boquilla de paso mayor Si no conseguimos pulverizar el producto correctamente disminuir el paso de boquilla hasta determinar la boquilla adecuada para obtener e...

Страница 4: ...ctamente con disolvente de limpieza en la absorción de la bomba Poner la bomba en marcha a una presión lo más baja posible Sujetar la pistola fuertemente contra un lado del cubo metálico de disolvente puesto a tierra correctamente Apoyar el guardamanos de la pistola contra el lateral del cubo Quitar el seguro de la pistola y apretar el gatillo de la pistola apuntando contra el lateral del cubo Dej...

Страница 5: ...o Colocar cierre de seguridad de la pistola Girar la maneta 180º nº1 figura 8 Quitar el seguro de la pistola Apretar el gatillo de la pistola dentro de un cubo metálico puesto a tierra apuntando contra las paredes del mismo para eliminar la obstrucción Soltar gatillo de la pistola Nota El cubo metálico de recogida de producto debe estar puesto a tierra correctamente Colocar de nuevo el seguro de l...

Страница 6: ...4919 1 04 87460703 1 05 51910015 1 06 55610003 1 07 56418465 1 08 53910103 1 09 56418464 1 10 56418230 1 11 54210273 1 12 1 30010008 1 12 2 30010009 1 12 3 30010010 1 15 49000353 1 07 10 15 09 05 04 01 11 08 06 12 1 BLANCO WHITE BLANC 2 AMARILLO YELLOW JAUNE 3 ROJO RED ROUGE 02 03 ed 11 Min 5 u línea ...

Страница 7: ... de la presente advertencia puede causar heridas graves que pueden conllevar la muerte El paso de producto a gran velocidad en la bomba y en las mangueras crea electricidad estática y puede provocar chispas Estas chispas pueden producir fuego en los vapores de solvente y en el producto aplicado en las partículas de polvo y en otras sustancias inflamables ya sea que se efectúe la aplicación en el i...

Страница 8: ...lquier deficiencia no imputable a la fabricación del aparato Así mismo se perderá la GARANTÍA cuando se constate que el aparato ha sido manipulado por personas ajenas a nuestro Servicio de Asistencia Técnica Esta GARANTÍA no respalda los compromisos adquiridos con cualquier persona ajena al Servicio Técnico Servicio de Asistencia Técnica Tel 34 945 214 150 Fax 34 945 214 147 En caso de avería dura...

Страница 9: ...ard a metal bucket which is properly grounded Remove the gun safety catch and press the trigger The jet should be unstable and swirling If the jet is even replace the diffuser immediately Tip protector ALWAYS keep the tip protector in its place on the gun whilst spraying The protector gives warning of the risk of products being injected onto the skin and assists in reducing this danger but it does...

Страница 10: ...ly in the form of a spray Use the least pressure necessary A higher pressure will cause excessive wear in the material and premature wear of the tip and locking seat If you need higher product flow take a tip with a larger tip If it is not possible to spray the product correctly use a smaller size tip until the correct size is determined for the required coat thickness and optimum spraying conditi...

Страница 11: ...aint solvent in the suction system of the pump Start up the pump at the lowest pressure possible Secure the gun firmly to the side of the correctly grounded metal vessel of solvent Rest the trigger guard against the side of the vessel Remove the gun safety and pull the trigger pointing the gun at the side of the vessel Allow the product to circulate until cleaning is complete Note Replace the clea...

Страница 12: ...ing the cap Swivel tip Engage the gun safety Turn the lever 180º no 1 figure 8 Disengage the gun safety tighten the gun trigger inside the grounded metal vessel pointing this towards the sides of the vessel to remove the obstruction Release the gun trigger Note The metal vessel used to collect the product must be correctly grounded Engage the safety once more Turn the lever no 1 figure 8 again 180...

Страница 13: ...14919 1 04 87460703 1 05 51910015 1 06 55610003 1 07 56418465 1 08 53910103 1 09 56418464 1 10 56418230 1 11 54210273 1 12 1 30010008 1 12 2 30010009 1 12 3 30010010 1 15 49000353 1 07 10 15 09 05 04 01 11 08 06 12 1 BLANCO WHITE BLANC 2 AMARILLO YELLOW JAUNE 3 ROJO RED ROUGE 02 03 ed 11 Min 5 u línea ...

Страница 14: ... lights on or off Failure to observe this warning may cause severe injuries and possible loss of life The passage of product at high speeds through the pump and the hoses may cause sparks These sparks can set fire to the solvent vapours and to the product being applied to the powder particles and other inflammable substances whether application takes place indoors or outdoors and there is a risk o...

Страница 15: ... normal wear and tear and in general any deficiency not attributable to manufacture Likewise the GUARANTEE will become invalid should be observed that the apparatus has been handled by persons other than ourTechnical Service personnel This GUARANTEE does not support any commitment made by any person other than our Technical Service personnel Technical Service Personnel Tel 34 945 214 150 Fax 34 94...

Страница 16: ...terrompt le jet et réduit le risque d injection quand la buse n est pas en place Pour vérifier le fonctionnementdudiffuseur suivrelaprocédurededécompression puis retirer la buse Régler la pression pour la pompe sur la valeur la plus basse possible Orienter le pistolet vers un seau métallique relié à la terre Retirer le verrou du pistolet et actionner la détente Le jet doit être instable et en tour...

Страница 17: ...sion pour que le fluide sorte du pistolet totalement pulvérisé Utilisez la pression nécessaire la puls faible possible Une pression trop forte provoque un gaspillage de produit et une usure prématurée de la buse et l embase de fermeture Si un débit supérieur est nécessaire utilisez une buse plus grande Si le produit n est pas correctement pulvérisé diminuez le diamètre de la buse pour rechercher l...

Страница 18: ... terre et contenant du dissolvant à làbsorption de la pompe Mettre la pompe en marche à la pression la plus basse possible Maintenir fermement le pistolet contre la paroi du seau métallique raccordé à la terre Appuyez le protège mains du pistolet contre la paroi du seau Retirez la sécurité du pistolet et appuyez sur la détente du pistolet en visant la paroi du seau Laissez le produit circuler pour...

Страница 19: ...Mettez la sécurité du pistolet Tournez la manette 180º nº 1 figure 8 Enlevez la sécurité du pistolet Appuyez la détente du pistolet dans un seau métallique raccordé à la terre en visant contre la paroi du seau afin d èliminer l obstruction Làchez la détente du pistolet Remarque Le seau métallique destiné pa recuellir le produit doit ètre correctement raccordé à la terre Remettez la sécurité du pis...

Страница 20: ...1 04 87460703 1 05 51910015 1 06 55610003 1 07 56418465 1 08 53910103 1 09 56418464 1 10 56418230 1 11 54210273 1 12 1 30010008 1 12 2 30010009 1 12 3 30010010 1 15 49000353 1 07 10 15 09 05 04 01 11 08 06 12 1 BLANCO WHITE BLANC 2 AMARILLO YELLOW JAUNE 3 ROJO RED ROUGE 02 03 ed 11 Min 5 u línea ...

Страница 21: ...raîner la mort Le passage du produit à grande vitesse dans la pompe et dans les tuyaux crée de l électricité statique pouvant provoquer l apparition d étincelles Ces étincelles sont susceptibles d enflammer les vapeurs de solvants contenus dans le produit appliqué les particules de poussière et autres substances inflammables que l application ait lieu à l intérieur ou à l extérieur et peuvent être...

Страница 22: ... même la GARANTIE ne sera plus valable si l on constate que l appareil a éte manipulé par des personnes n appartenant pas á notre Servce d Assistance Technique Cette GARANTIE n endosse pas les compromis acquis avec n importe quelle personne n appartenant pas au Service Technique Service d Assistance Technica Tel 34 945 214 150 Fax 34 945 214 147 En cas de panne pendant la période de GARANTIE attac...

Страница 23: ...hat Kaufdatum Data de Compra Data di aacquisto E mail Sello Stamp Cachet Stempel Selo Timbro Tel Fax GUARANTEE C0NDITIONS CONDITIONS DE GARANTIE CONDICIONES DE GARANTÍA CONDIÇÕES DA GARANTIA CONDIZIONI DI GARANZIA GARANTIEBENDINGUNGEN Adquirido por Purchased by Acquis par Erworben durch Adquirido por Acquistato da Domicilio Address Adresse Wohnsitz Endereço Indirizzo Población Town Ville Ortschaft...

Страница 24: ...ISCHER DIENST PROFESSIONNELLE REPARATURGARANTIE SERVIÇO DE ASSISTÊNCIA TÉCNICA GARANTÍA DE REPARAÇAO PROFISSIONAL SERVIZIO DI ASSISTENZA TECNICA GARANZIA DI RIPARAZIONE PROFESSIONALE Tel 34 945 214 150 Fax 34 945 214 147 e mail sat sagola com 543 107 77 SAGOLA S A Urartea 6 01010 Vitoria Gasteiz ESPAÑA Tel 34 945 214 150 Fax 34 945 214 147 e mail sagola sagola com web www sagola com Ref 30170103 ...

Отзывы: