Safety Technology International STI-32000 Скачать руководство пользователя страница 1

INSTRUCTION GUIDE

Wireless Doorbell Extender

STI-32000

Compatible with STI-32600, STI-32500, STI-46100,
STI-32530, STI-33010, STI-35500, STI-46010

ENCLOSED YOU WILL FIND:

• Chime Receiver,* Chime Transmitter, Double-

sided Tape

*This product is for indoor use only.

TOOLS NEEDED:

• Small Phillips head screwdriver, Tweezers

INSTALLATION
Note:

All  AC-powered  Chimes  work  off  a  low-

voltage  power  transformer.  We  recommend
disconnecting electrical power from house doorbell
before installation. Unit wires directly into existing
door bell system, not into transformer.

Note:

The Door Chime Transmitter is designed to

operate  with  a  standard  transformer  with  a
secondary  output  rated  at  16  volt  AC,  10  VA
(watts). Please be sure that the supply voltage to
the  Transmitter  falls  within  these  limits  or  the
Chime may not work.

Note:

This  product  may  not  work  properly  with

some  door  chimes  that  play  melodies  or  use
batteries.
1. Remove cover from house doorbell.
2. Set  Chime  melody  by  using  fingernails  or

tweezers  to  place  black  caps  on  the
appropriate prongs to match desired melody
selection (see diagram).

3. Locate  doorbell’s  terminal  strip.  It  has  three

screws  labeled  "Transformer  (or  Trans.),"
"Front,"  and  "Back  (or  Rear)"  and  a  wire
attached to each screw.

4. Loosen screws, but make sure wires already

attached remain connected.

5. Slide Wireless Doorbell Extender's fork-shaped

connectors onto  house  chime's  screws  so
that:  "FRONT"  (black)  wire  goes  on  "Front"
screws; "REAR" (brown) wire goes on "Rear"
screws;  "TRANS"  (red)  wire  goes  on
"Transformer"  screw.  If  the  Chime  does  not
have  a  rear  screw,  tape  up  the  end  of  the
brown wire and leave it unconnected.

Note:

Transmitter  wires  can  be  stripped  if

necessary to fit screw terminals.
6. Make  sure  house  chime's  original  wires  are

still connected and tighten all screws.

7. Use  enclosed  double-sided  tape  to  mount

Wireless  Doorbell  Extender  transmitter  inside
or outside house doorbell. Do not connect the
Wireless Doorbell Extender to the transformer.

A) Make sure mounting surfaces are clean.
B) Press tape firmly to dry mounting surface.

Note:

Mounting Transmitter on metal will reduce

range. A 1/2” wood spacer may help resolve this
issue.
8. Replace house doorbell cover.
9. Plug Wireless Doorbell Extender Receiver into

any  standard  household  120-Volt  AC  wall
outlet not controlled by a switch.

TEST

1. Restore power to house doorbell.
2. Press front door chime button. You should hear

house  chime  sound  and  Wireless  Doorbell
Extender receiver's selected tone or melody.

3. Press  back  door  chime  button.  You  should

hear  house  chime  sound  and  Wireless
Doorbell Extender receiver's "dong" tone.

Note:

Door chime button connected to the "rear"

wire will play "Dong" only; it cannot be changed.

VOLUME CONTROL

Adjust loudness by moving volume control lever
on back of Chime Receiver to desired position.

GUÍA DE INSTRUCCIONES

Prolongador de timbre inalámbrico

STI-32000

Compatible con STI-32600, STI-32500, STI-46100,
STI-32530, STI-33010, STI-35500, STI-46010

SE ADJUNTA:

• Receptor del timbre*
• Transmisor del timbre
• Cinta con pegamento por ambos lados
*Este producto está para el uso interior solamente.

HERRAMIENTAS NECESARIAS:

• Pequeño destornillador de cabeza Phillips
• Pinzas

INSTALACIÓN
Nota:

Todos los timbres con energía de CA funcionan

con  un  transformador  de  energía  de  bajo  voltaje.
Como  medida  de  seguridad,  recomendamos
desconectar la energía eléctrica del timbre de la casa
antes  de  proceder  con  la  instalación.  La  unidad
conectase  directamente  en  el  timbre,  no  en  el
transformador.

Nota:

El  Transmisor  del  timbre  de  puerta  está

diseñado  para  funcionar  con  un  transformador
estándar  con  una  salida  secundaria  asignada  de  16
voltios  CA,  10  volt-amperios  (vatios).  Sírvase
cerciorarse  de  que  el  voltaje  de  alimentación  al
transmisor  caiga  dentro  de  estos  límites,  o  de  lo
contrario, es posible que no funcione el timbre.

Nota:

Este  producto  puede  tener  dificultades

funcionando con algunas campanillas de puerta que
tocan melodías o que utlizan baterías.
1. Retire la tapa del timbre de la casa.
2. Regule  la  melodía  de  la  campanilla  usando  sus

uñas o pinzas para colocar las tapas negras en las
puntas correctas para coincidir con la selección de
melodía deseada (vea el diagrama).

3. Ubique  la  tira  terminal  del  carillón.  Tiene  tres

tornillos  marcados  "Transformer  (o  Trans.)"
(Transformador  o  transmitir),  "Front"  (Frente)  y
"Back (or Rear)" (Atrás (o posterior)) y un alambre
conectado a cada tornillo.

4. Suelte  los  tornillos,  pero  asegúrese  que  los

alambres queden conectados.

5. Deslice  los  conectores  en  forma  de  horquilla  del

Prolongador de timbre inalámbrico en los tornillos
del timbre de la casa de manera que: el alambre
"FRONT"  (Frente)  (negro)  vaya  en  los  tornillos
"Front"; el alambre "REAR" (Atrás) (café) vaya en
los  tornillos  "Rear";  el  alambre  "TRANS"
(Transmitir) 

(rojo) 

vaya 

en 

el 

tornillo

"Transformer." Si la campanilla no tiene un tornillo
trasero,  forre  con  cinta  el  extremo  del  alambre
café y déjelo desconectado.

Nota:

Usted  podéis  quitar  la  funda  de  los  hilos  del

emisor para la conexión en los terminales.
6. Asegúrese que los alambres originales del timbre

de  la  casa  estén  aún  conectados  y  apriete  todos
los tornillos.

7.  Use  la  cinta  adhesiva  por  ambos  lados  que  se

incluye para montar el transmisor dentro o fuera
del timbre de la casa. No enchufe Prolongador de
timbre inalámbrico en el transformador.

A) Asegúrese  que  las  superficies  de  montaje  estén

limpias.

B) Presione la cinta firmemente a una superficie de

montaje seca.

Nota:

El montar el transmisor sobre metal reducirá el

campo de alcance.
8. Vuelva a colocar la tapa del timbre de la casa.
9.  Enchufe  el  receptor  Prolongador  de  timbre

inalámbrico en cualquier tomacorriente de CA de
120 voltios energizado que no esté controlado por
un interruptor.

PRUEBA

1. Restablezca la energía hacia el timbre de la casa.
2.  Presione  el  botón  de  timbre  de  la  puerta

delantera. Debe oír sonar el timbre de la casa y el
tono  o  melodía  seleccionada  del  Prolongador  de
timbre inalámbrico.

3. Presione el botón de timbre de la puerta trasera.

Debe oír sonar el timbre de la casa y el tono "Don"
del receptor.

Nota:

El  botón  del  timbre  conectado  al  cable  de

"Rear"  (atrás)  tocará  "Don"  solamente.  No  puede
cambiarse.

CONTROL DEL VOLUMEN

Ajuste la intensidad del sonido moviendo la palanca
del  control  de  volumen  en  la  parte  de  atrás  del
Receptor a la posición deseada.

GUIDE D’INSTALLATION

Raccordeur de sonnette de porte sans fil 

câblée STI-

32000

Compatible avec STI-32600, STI-32500, STI-46100,
STI-32530, STI-33010, STI-35500, STI-46010

VOUS TROUVEREZ DANS CET ENSEMBLE:

• Un récepteur de carillon*
• Un émetteur de carillon
• Un ruban à deux faces
*Ce produit ne s’utilise qu’à l’intérieur.

LES OUTILS NÉCESSAIRES:

• Un petit tournevis à pointe cruciforme (Phillips)
• Brucelles

INSTALLATION
Remarque:

Les carillons à courant alternatif utilisent

un transformateur basse tension. Pour votre sécurité,
nous  vous  recommandons  de  couper  le  disjoncteur
du carillon au panneau principal avant l’installation.
Cet  appareil  se  branche  directement  au  carillon  et
non au transformateur.

Remarque:

L'émetteur  du  carillon  est  conçu  pour

être  branché  à  un  transformateur  standard  avec
secondaire  de  16  VCA,  10  VA  (watts).  Assurezvous
que la tension d’alimentation à l’émetteur se trouve
en deça dans ces limites, sinon le carillon pourra ne
pas fonctionner.

Remarque:

Ce produit peut ne pas bien fonctionner

avec  certaines  carillons  jouant  des  mélodies  ou
alimentées par piles.
1. Enlevez le couvercle du carillon de la maison.
2. Réglez la mélodie en plaçant, du bout des doigts

ou avec des brucelles, les capuchons noirs sur les
broches correspondant à la mélodie choisie (voir
le schéma).

3. Situez la barrette de connexion. Elle possède trois

vis identifiées "Transformer (ou Trans)", "Front" et
"Back (ou Rear)." Un fil est connecté à chaque vis.

4. Desserrez les vis mais assurezvous que les fils qui

sont en place restent connectés.

5. Glissez  les  connecteurs  en  fourche  de  Raccordeur

de sonnette de porte sans fil sur les vis du carillon
existant de façon à ce que le fil "FRONT" (noir) se
trouve sur la vis "Front", le fil "REAR" (brun) sur la
vis  "Back",  et  le  fil  "TRANS"  (rouge)  sur  la  vis
"Transformer."  Si  le  carillon  n'a  pas  de  vis  à
l'arrière, enrubanez le bout du fil brun et laissez-
le déconnecté.

Remarque:

Les  fils  de  l’émetteur  peuvent  être

denudes pour la connexion aux bornes à vis.
6. Assurez-vous que les fils du carillon d’origine sont

toujours en place et resserrez les vis.

7. Utilisant  le  ruban  à  deux  faces  fourni,  fixez

l’émetteur Raccordeur de sonnette de porte sans fil
sur  l’intérieur  ou  l’extérieur  du  carillon  existant.
Ne  pas  brancher  Raccordeur de sonnette de porte
sans fil au transformateur.

A)  Assurez-vous  que  la  surface  de  montage  est

propre.

B) Pressez le ruban fermement contre la surface de

montage sèche.

Remarque:

Fixer l'émetteur sur du métal en réduira

la portée.
8. Remettez le couvercle du carillon.
9. Branchez  le  récepteur  Raccordeur  de  sonnette  de

porte sans fil dans  une  prise  de  courant  120  VCA
qui n’est pas contrôlée par un interrupteur.

ESSAI

1. Rétablissez le courant au carillon.
2.  Appuyez  sur  le  bouton  de  carillon  de  la  porte

avant.  Le  carillon  devrait  sonner  et  le  récepteur
Raccordeur  de  sonnette  de  porte  sans  fil devrait
jouer la tonalité ou la mélodie choisie.

3.  Appuyez  sur  le  bouton  de  carillon  de  la  porte

arrière. Le carillon devrait sonner et le récepteur
Raccordeur  de  sonnette  de  porte  sans  fil devrait
faire "Dong."

Remarque:

Le  bouton  de  carillon  connecté  au  fil

"Rear" ne peut produire qu’un "Dong." Il ne peut
pas être changé.

COMMANDE DE VOLUME

Réglez  l'intensité  sonore  en  poussant  le  levier  de
volume à la position voulue, au dos du récepteur du
carillon.

Отзывы: