background image

English

Deutsch

Français

Italiano

Nederlands

Español

Português

Polski

Български

Čeština

Dansk

Ελληνικά

Eesti keel

Suomi

Magyar

日本語

Lietuvių k

Latviešu valoda

Slovenčina

Svenska

简体中文

繁體中文

Choose your language and get started!

Simply click on one of the languages below, to be directed to 
the correct pages in the manual. 

Safescan 155-S 

Counterfeit Detector

Содержание 155-S

Страница 1: ...рски Čeština Dansk Ελληνικά Eesti keel Suomi Magyar 日本語 Lietuvių k Latviešu valoda Slovenčina Svenska 简体中文 繁體中文 Choose your language and get started Simply click on one of the languages below to be directed to the correct pages in the manual Safescan 155 S Counterfeit Detector ...

Страница 2: ...User Manual English 155 S Counterfeit Detector ...

Страница 3: ... įrenginį ir pasirinkite savo valiutą 3 Įdėkite banknotus IT 1 Collegare il dispositivo e l adattatore di corrente 2 Accendere il dispositivo e seleziona la propria valuta 3 Inserire le banconote PT 1 Ligue o dispositivo e o adaptador de corrente 2 Coloque em funcionamento o dispositivo e selecione a sua moeda 3 Insira as suas notas HU 1 Csatlakoztassa a készüléket és a hálózati adaptert 2 Kapcsol...

Страница 4: ...e key for approx 1 second to power on the detector 1 Sec 3 Set up your device 3 1 Currency selection Blink 2 Sec Select your currency by pressing the key for 2 seconds The currency indicator starts blinking Press repeatedly until you have reached the desired currency Wait for 2 seconds the selected currency stops blinking to confirm selection NOTE Currencies EUR and GBP are shown on the top right ...

Страница 5: ...exit direction by pressing the key for 2 seconds Note It is recomended to remove the banknote exit guide if banknote exit at rear is selected To remove the banknote guide See chapter 5 Note 2 Exit at the rear works best with the optional RS 100 banknote stacker RS 100 Article112 0695 See safescan com for more details Banknote exit at rear 2 Sec 1 2 ...

Страница 6: ...e icon 03 Error message icon 04 Banknote exit direction indicator 05 Activated currency 06 Long press Banknote exit direction selection Short press In currency selection mode Toggle through currencies In Add mode Shows counting results 07 Long press ON OFF Short press In Add mode Clear count results In sleep Activate operation mode 01 05 05 11 08 09 10 12 13 02 03 04 07 06 ...

Страница 7: ... number of scanned banknotes in ADD mode only 12 Long press Open currency selection mode Short press Change operation mode 13 Blue light ON Standby Red light Error Banknotes need to be inserted in the correct manner to succesfully scan the security features All banknotes need to be inserted straight and in the correct insert direction s Currencies EUR GBP can be inserted in all positions left mid ...

Страница 8: ...glish CHF SEK NOK DKK PLN CZK RON All 4 insert directions Along the right hand side SCT NIR HUF BGN Insert direction 1 Along right hand side EUR GBP All 4 insert directions Any position Avoid inserting banknotes at an angle this will lead to errors and jams 2 0 20 20 ...

Страница 9: ... You can use the included banknote insert sticker to align currencies other than EUR and GBP 5 2 Detection modes The Safescan 155 S has 2 detection modes Denomination mode Showing the value of the last verified denomination on the screen Add mode Showing the number and value of verified banknotes By pressing the key you can switch Press to toggle between Denomination and Add mode ...

Страница 10: ...nknotes 03 Total indicates that the ADD function is activated 04 Total value of verified banknotes After 30 seconds the display will go into standby mode The count result will be stored until the power is turned off 01 Correctly verified banknote icon 02 Denomination of last verified banknote The denomination value will be shown for 2 seconds before changing back to 0 Denomination mode Add mode ...

Страница 11: ... times An error code will be displayed For error messages please refer to chapter 7 Press button to see the results per counted denomination A double beep will be heard when the results of all denominations have been shown In ADD mode it is possible to view the counting results per denomination 5 4 Check counting results NOTE Only available in ADD mode ...

Страница 12: ...ving the banknote exit guide The banknote exit guide is assembled on the 155 S by default as this part will allow the device to have the smallest possible footprint In case you want to use the detector for counting larger amounts of banknotes it is better to remove the banknote exit guide to allow banknotes to exit from the backside as described in chapter 3 2 The banknote exit guide can be remove...

Страница 13: ...e 2 3 E01 Banknote length error E02 E03 Magnetic ink properties error E04 E05 Infrared properties error E06 Banknote thickness error Double banknote error E07 Slant banknote banknote was not inserted straight E08 Metallic thread security strip error E09 E10 E11 E12 Infrared error E14 E22 Colour error E20 Passing error Banknote insert error Lid is open or not closed corectly E24 UV error NOTE If er...

Страница 14: ...nstructions Clean the transport mechanism magnetic heads and sensors with a dry cloth or cotton swab q tip Cleaning cards optional You can also use the Safescan counterfeit detector cleaning cards partno 136 0545 to clean the roller wheels and magnetic sensors 1 Unplug 2 Open 3 2 Sec 1 2 3X 3X 4 ...

Страница 15: ...port safescan com 15 English 9 Currency updates Mini USB cable to PC avaialble on safescan com Micro SD Card For more information go to www safescan com downloads M O D E 2 1 3 1 2 4 10 Accessories 10 1 Safescan LB 105 Rechargeable Battery 1 2 3 ...

Страница 16: ...20 Battery power 50 Fully charged Blink Blink 10 2 Detection modes display information 10 3 Banknote stacker For the Safescan 155 S an optionional banknote stacker accessory is available Safescan RS 100 This stacker can be used to detect count and stack banknotes at the same time The banknotes will be neatly stored in the stacker until you can take out the complete stack at once after the count Th...

Страница 17: ...1 Remove the banknote exit guide from the device 3 Push the stacker in to the slot The stacker is ready to use 1 Pull Banknote Exit Guide Press Banknote Stacker 2 3 2 Hold the stacker with the in place at the back of the device with the teeth facing forward and horizontally ...

Страница 18: ...isconnect the power from the mains supply socket remove the battery when installed and contact Safescan for assistance CAUTION Damage To avoid leakage Remove the battery from the device in case of long term non use or storage This machine contains rotating parts Never touch the moving parts when the machine is switched ON Please ensure that no foreign objects coins paper clips staples fall into th...

Страница 19: ...case of long term non use or storage To avoid polution Dispose of batteries in accordance with local regulations 12 Specifications Supported currencies EUR GBP CHF SEK NOK DKK PLN CZK RON SCT NIR HUF BGN Depending on the installed currency pack See www safescan com for availability Counting modes Denomination mode Add mode Count mode Detecting speed speed 1 second Banknote feature detection MG MT ...

Страница 20: ...Benutzerhandbuch Deutsch 155 S Automatischer Falschgeldprüfer ...

Страница 21: ... 2 Įjunkite įrenginį ir pasirinkite savo valiutą 3 Įdėkite banknotus IT 1 Collegare il dispositivo e l adattatore di corrente 2 Accendere il dispositivo e seleziona la propria valuta 3 Inserire le banconote PT 1 Ligue o dispositivo e o adaptador de corrente 2 Coloque em funcionamento o dispositivo e selecione a sua moeda 3 Insira as suas notas HU 1 Csatlakoztassa a készüléket és a hálózati adapter...

Страница 22: ...en Sie die Taste für ca 1 Sekunde um den Prüfer einzuschalten 1 Sek 3 Ihr Gerät einrichten 3 1 Währungsauswahl Blinken 2 Sek Wählen Sie Ihre Währung indem Sie die Taste 2 Sekunden lang drücken Die Währungsanzeige beginnt zu blinken Drücken Sie so oft bis Sie die gewünschte Währung erreicht haben Warten Sie 2 Sekunden bis die ausgewählte Währung aufhört zu blinken um die Auswahl zu bestätigen HINWE...

Страница 23: ...die Taste 2 Sekunden lang drücken Hinweis Es wird empfohlen die Banknotenaus gangsführung zu entfernen wenn der Banknotenaus gang an der Rück seite gewählt wurde Entfernen der Banknoten führung Siehe Kapitel 5 Anmerkung 2 Der Ausgang an der Rückseite funk tioniert am besten mit dem optionalen Banknotenstapler RS 100 RS 100 Artikel112 0695 Siehe safescan com für weitere Informationen Banknotenaus g...

Страница 24: ... Fehlermeldungssymbol 04 Banknotenausgangsrichtungsanzeiger 05 Aktivierte Währung 06 Langes Drücken Auswahl der Banknotenausgangsrichtung Kurzes Drücken Im Modus Währungsauswahl Wechseln Sie durch Währungen Im Additionsmodus Zählergebnisse löschen 07 Langes Drücken EIN AUS Kurzes Drücken Im Additionsmodus Klare Zählergebnisse Im Ruhemodus Aktivieren Sie die Betriebsart 01 05 05 11 08 09 10 12 13 0...

Страница 25: ...scannten Banknoten nur im ADD Modus 12 Langes Drücken Währungsauswahlmodus öffnen Kurzes Drücken Betriebsart ändern 13 Blaues Licht EIN Standby Rotes Licht Fehler Die Banknoten müssen richtig eingelegt werden um die Sicherheitsmerkmale erfolgreich zu scannen Alle Banknoten müssen gerade und in der richtigen Einschubrichtung eingeführt werden Die Währungen EUR und GBP können in allen Positionen lin...

Страница 26: ... CHF SEK NOK DKK PLN CZK RON Alle 4 Eingabe richtungen Entlang der rechten Seite SCT NIR HUF BGN Eingaberichtung 1 Entlang der rechten Seite EUR GBP Alle 4 Eingabe richtungen Beliebige Position Vermeiden Sie es die Banknoten schräg einzugeben da dies zu Fehlern und Staus führt 2 0 20 20 ...

Страница 27: ... Hinweis Sie können den mitgelieferten Banknotenaufkleber ver wenden um andere Währungen als EUR und GBP auszurichten 5 2 Prüfmodus Safescan 155 S hat 2 Prüfmodi Stückelungmodus Anzeige des Wertes der zuletzt geprüften Stückelung auf dem Bildschirm Additionsmodus Zählt die Anzahl und den Wert der nach Nennwerten sortierten Banknoten Drücken Sie um zwischen dem Stückelungs und dem Hinuzfügen Modus ...

Страница 28: ...tal zeigt an dass die Funktion ADD aktiviert ist 04 Gesamtwert der geprüften Banknoten Nach 30 Sekunden schaltet das Display in den Standby Modus Das Zählergebnis wird gespeichert bis die Stromversorgung ausgeschaltet wird 01 Korrekt verifiziertes Banknotensymbol 02 Stückelung der letzten geprüften Banknote Der Wert der Stückelung wird 2 Sekunden lang angezeigt bevor er wieder auf 0 wechselt Stück...

Страница 29: ...nt 3 Mal Es wird ein Fehlercode angezeigt Fehlermeldungen finden Sie in Kapitel 7 Drücken Sie die Taste um die Ergebnisse pro gezählte Stückelung anzuzeigen Ein doppelter Piepton ertönt wenn die Ergebnisse aller Stückelungen angezeigt wurden Im ADD Modus ist es möglich die Zählergebnisse pro Stückelung anzuzeigen 5 4 Zählergebnisse prüfen HINWEIS Nur im ADD Modus verfügbar ...

Страница 30: ...r Banknotenausgangsführung Die Banknotenausgangsführung ist standardmäßig auf dem 155 S montiert da dieses Teil die kleinstmögliche Stellfläche für das Gerät ermöglicht Falls Sie den Prüfer zum Zählen größerer Mengen von Banknoten verwenden möchten ist es besser die Banknotenausgangsführung zu entfernen damit die Banknoten von der Rückseite her ausgegeben werden können wie in Kapitel 3 2 beschrieb...

Страница 31: ... der Banknotenlänge E02 E03 Fehler bei den Eigenschaften der magnetischen Tinte E04 E05 Fehler bei den Infraroteigenschaften E06 Fehler in der Banknotenstärke Fehler bei doppelten Banknoten E07 Schräge Banknote Banknote wurde nicht gerade eingeführt E08 Metallischer Faden Sicherheitsstreifenfehler E09 E10 E11 E12 Infrarot Fehler E14 E22 Farbfehler E20 Passierfehler Banknoteneinschubfehler Deckel i...

Страница 32: ...portmechanismus die Magnetköpfe und die Sensoren mit einem trockenen Tuch oder Wattestäbchen Q Tip Reinigungskarten optional Sie können auch die Safescan Falschgeldprüfer Reinigungskarten verwenden Art Nr 136 0545 von Safescan verwenden um die Laufrollen und Magnetsensoren zu reinigen 1 Ziehen Sie den Stecker heraus 2 Öffnen 3 2 Sek 1 2 3X 3X 4 ...

Страница 33: ...an com 33 Deutsch 9 Währungs Updates Mini USB Kabel zum PC erhältlich auf safescan com Micro SD Karte Besuchen Sie für weitere Informationen www safescan com downloads M O D E 2 1 3 1 2 4 10 Zubehör 10 1 Inklusive wiederaufladbarer Batterie für den Safescan LB 105 1 2 3 ...

Страница 34: ...atterieleistung 50 Vollständig aufgeladen Blinken Blinken 10 2 Prüfmodi Informationsanzeige 10 3 Banknotenstapler Für Safescan 155 S ist ein optional erhältlicher Banknotenstapler als Zubehör verfügbr Safescan RS 100 Dieser Stapler kann gleichzeitig zum Erkennen Zählen und Stapeln von Banknoten verwendet werden Die Banknoten werden ordentlich im Stapler aufbewahrt bis Sie nach der Zählung den gesa...

Страница 35: ...e die Banknoten Ausgangs führung aus dem Gerät 3 Schieben Sie den Stapler in den Schlitz Der Stapler kann nun verwendet werden 1 Ziehen Sie am Banknotenausgangsführung Drücken Banknotenstapler 2 3 2 Halten Sie den Stapler an der Rückseite des Geräts mit den Zähnen nach vorne und horizontal ausgerichtet ...

Страница 36: ...t von der Netzsteckdose abziehen ziehen Sie niemals am Kabel Verschütten Sie keine Flüssigkeiten oder chemischen Reinigungs Mittel auf dem Gerät Sollten Flüssigkeiten auf das Gerät gelangen ziehen Sie immer den Strom aus der Steckdose entfernen Sie die Batterie falls installiert und kontaktieren Sie Safescan für Hilfe VORSICHT Schaden Um ein Auslaufen zu vermeiden Nehmen Sie den Akku aus dem Gerät...

Страница 37: ...s der Steckdose um eine mögliche Beschädigung des Geräts zu vermeiden BATTERIE LB 105 optionales Zubehör WARNUNG Verbrennungen Brandgefahr und Vergiftungen Risiko einer schweren Verletzung Halten Sie die Batterie von Feuer Hitze und Wasser fern Vermeiden Sie es immer die Batterie mit bloßen Händen zu berühren wenn die Batterie korrodiert ist oder wenn sie ausgelaufen ist VORSICHT Beschädigung Vers...

Страница 38: ...Währungs paket Besuchen Sie www safescan com ür weitere Informationen Zählmodi Stückelungsmodus Additionsmodus Zählmodus Erkennung der Geschwindigkeit Geschwindigkeit 1 Sekunde Erkennung von Banknotenmerkmalen MG MT IR Farbe Papierqualität Wasserzeichen Länge Dicke Netzadapter 12V 12 Watt 1A Netzbetriebsspannung 100 240V 50 60Hz 0 4A Max Stromverbrauch Weniger als 10 Watt Maße B x T x H 120 x 156 ...

Страница 39: ...Mode d emploi Français 155 S Détecteur de faux billets ...

Страница 40: ...ginį ir maitinimo adapterį 2 Įjunkite įrenginį ir pasirinkite savo valiutą 3 Įdėkite banknotus IT 1 Collegare il dispositivo e l adattatore di corrente 2 Accendere il dispositivo e seleziona la propria valuta 3 Inserire le banconote PT 1 Ligue o dispositivo e o adaptador de corrente 2 Coloque em funcionamento o dispositivo e selecione a sua moeda 3 Insira as suas notas HU 1 Csatlakoztassa a készül...

Страница 41: ...econde pour mettre le détecteur sous tension 1 s 3 Configuration de votre appareil 3 1 Sélection de la devise Clignote 2 s Sélectionnez votre devise en maintenant la touche enfoncée pendant 2 secondes L indicateur de devise commence à clignoter Appuyez plusieurs fois sur jusqu à ce que vous arrivez à la devise souhaitée Attendez 2 secondes la devise sélectionnée cesse de clignoter pour confirmer l...

Страница 42: ...en maintenant la touche enfoncée pendant 2 secondes Remarque Il est recommandé de retirer le guide de sortie des billets si la sortie des billets à l arrière est sélectionnée Pour retirer le guide de sortie des billets Voir chapitre 5 Note 2 La sortie à l arrière fonctionne mieux avec l empileur de billets RS 100 en option RS 100 Article112 0695 Voir safescan com pour plus de détails Sortie de bil...

Страница 43: ...ée 02 Icône de détection correcte de billet de banque 03 Icône message d erreur 04 Indicateur de direction de sortie des billets de banque 05 Monnaie activée 06 Appui long Sélection du sens de sortie des billets Appui bref En mode de sélection des devises permet de passer d une devise à l autre En mode Ajouter affiche les résultats du comptage 01 05 05 11 08 09 10 12 13 02 03 04 07 06 ...

Страница 44: ...ation uniquement 11 Nombre total de billets scannés en mode AJOUTER uniquement 12 Appui long ouvre le mode de sélection des devises Appui bref changer le mode de fonctionnement 13 Témoin bleu Marche Veille Témoin rouge erreur Les billets de banque doivent être insérés de la bonne manière pour que les éléments de sécurité puissent être correctement scannés Tous les billets doivent être insérés en l...

Страница 45: ...rançais CHF SEK NOK DKK PLN CZK RON Les 4 sens d insertion Par le côtédroit SCT NIR HUF BGN Sens d insertion 1 Par le côté droit EUR GBP Les 4 sens d insertion N importe quelle position Évitez d insérer les billets de banque de biais cela entraînerait des erreurs et des blocages 2 0 20 20 ...

Страница 46: ...er l autocollant d insertion des billets de banque inclus pour aligner les devises autres qu EUR et GBP 5 2 Modes de détection Le Safescan 155 S offre deux modes de détection Mode Dénomination Affichage à l écran de la valeur de la dernière dénomination vérifiée Mode Ajouter Affichage du nombre et de la valeur des billets de banque vérifiés Appuyez sur pour basculer entre le mode Dénomination et l...

Страница 47: ...ts de banque vérifiés 03 Total indique que la fonction AJOUTER est activée 04 Valeur totale des billets vérifiés L écran passe en mode veille au bout de 30 secondes Le résultat du comptage sera stocké jusqu à ce que l alimentation soit coupée 01 Icône billet de banque correctement vérifiée 02 Dénomination du dernier billet vérifié La valeur de la dénomination s affiche pendant 2 secondes avant de ...

Страница 48: ...r s affiche Pour les messages d erreur reportez vous au chapitre 7 Appuyez sur le bouton pour voir les résultats par dénomination comptée Un double bip se fait entendre lorsque les résultats de toutes les dénominations ont été affichés En mode AJOUTER il est possible de visualiser les résultats du comptage par dénomination 5 4 Vérifier les résultats de comptage REMARQUE Disponible uniquement en mo...

Страница 49: ...arme de contrefaçon 3X 6 Dépose du guide de sortie des billets de banque Le guide de sortie des billets est monté par défaut sur le 155 S car il permet de réduire au maximum l encombrement de l appareil Si vous souhaitez utiliser le détecteur pour compter de grandes quantités de billets il est préférable de retirer le guide de sortie des billets pour permettre aux billets de sortir par l arrière c...

Страница 50: ... E01 Erreur de longueur du billet E02 E03 Erreur de propriétés de l encre magnétique E04 E05 Erreur de propriétés infrarouges E06 Erreur d épaisseur du billet Erreur de double billet E07 Billet incliné le billet a été inséré de biais E08 Erreur de fil métallique languette de sécurité E09 E10 E11 E12 Erreur infrarouge E14 E22 Erreur de couleur E20 Erreur de passage Erreur d insertion de billets Le ...

Страница 51: ... Nettoyez le mécanisme de transport les têtes magnétiques et les capteurs avec un chiffon sec ou un coton tige Cartes de nettoyage facultatif Vous pouvez également utiliser les cartes de nettoyage du détecteur de faux billets Safescan art n 136 0545 pour nettoyer les rouleaux et les capteurs magnétiques 1 Débrancher 2 Ouvrir 3 2 s 1 2 3X 3X 4 ...

Страница 52: ...rt safescan com 52 Français 9 Mises à jours des devises Mini câble USB vers le PC disponible sur safescan com Carte Micro SD Pour plus d information allez sur www safescan com downloads M O D E 2 1 3 1 2 4 10 Accessoires 10 1 Batterie rechargeable Safescan LB 105 1 2 3 ...

Страница 53: ...erie 50 Entièrement chargé Clignote Clignote 10 2 Informations sur l affichage des modes de détection 10 3 Empileur de billets de banque Un empileur de billets de banque supplémentaire est disponible pour le Safescan 155 S Safescan RS 100 Il peut être utilisé pour détecter compter et empiler simultanément des billets de banque Les billets seront soigneusement rangés dans l empileur jusqu à ce que ...

Страница 54: ...le guide de sortie des billets de banque de l appareil 3 Poussez l empileur dans la fente L empileur est opérationnel 1 Tirez Empileur de billets de banque Guide de sortie des billets de banque Appuyez 2 3 2 Prenez l empileur à l arrière d l appareil avec les dents orientées vers l avant et à l horizontale ...

Страница 55: ...il Si du liquide est renversé sur l appareil débranchez toujours l appareil de la prise secteur retirez la batterie si elle est installée et contactez Safescan pour obtenir de l aide ATTENTION Dégâts Pour éviter les fuites Retirez la batterie de l appareil en cas de non utilisation ou de stockage à long terme Cet appareil contient des pièces en rotation Ne touchez jamais les pièces mobiles lorsque...

Страница 56: ...a pollution Mettez les piles au rebut conformément à la réglementation locale en vigueur Si l appareil n est pas utilisé pendant une longue période débranchez la fiche secteur de la prise murale afin d éviter d endommager l équipement 12 Spécifications Devises acceptées EUR GBP CHF SEK NOK DKK PLN CZK RON SCT NIR HUF BGN En fonction de l ensemble de devises installé Consultez www safescan com pour...

Страница 57: ...Manuale utente Italiano 155 S Verificatore di banconote false ...

Страница 58: ...maitinimo adapterį 2 Įjunkite įrenginį ir pasirinkite savo valiutą 3 Įdėkite banknotus IT 1 Collegare il dispositivo e l adattatore di corrente 2 Accendere il dispositivo e seleziona la propria valuta 3 Inserire le banconote PT 1 Ligue o dispositivo e o adaptador de corrente 2 Coloque em funcionamento o dispositivo e selecione a sua moeda 3 Insira as suas notas HU 1 Csatlakoztassa a készüléket és ...

Страница 59: ...per accendere il rilevatore 1 sec 3 Configurazione del dispositivo 3 1 Selezione corrente Lampeg gio 2 sec Selezionare la propria valuta premendo per 2 secondi il tasto L indicatore della valuta inizia a lampeggiare Premere ripetutamente fino a quando non comparirà la valuta desiderata Attendere 2 secondi la valuta selezionata smetterà di lampeggiare per confermare la selezione NOTA Le valute EUR ...

Страница 60: ...ondi il tasto Nota Si consiglia di rimuovere la guida di uscita delle banconote se si seleziona l uscita delle banconote nella parte posteriore del dispositivo Per rimuovere la guida delle banconote Vedere il capitolo 5 Nota 2 L uscita nella parte posteriore funziona meglio se si utilizza l impilatore di banconote RS 100 fornito in opzione RS 100 Articolo 112 0695 Per maggiori dettagli vedere su s...

Страница 61: ...serita 02 Icona banconota rilevata correttamente 03 Icona messaggio di errore 04 Indicatore senso di uscita banconote 05 Valuta attivata 06 Tenendo premuto Selezione senso di uscita banconote Premendo brevemente In modalità di selezione valuta Scorrono le varie valute In modalità Aggiungi Vengono visualizzati i risultati del conteggio 01 05 05 11 08 09 10 12 13 02 03 04 07 06 ...

Страница 62: ...ma banconota scansionata solo in modalità Taglio 11 Numero totale di banconote scansionate solo in modalità AGGIUNGI 12 Tenendo premuto Si apre la modalità di selezione valuta Premendo brevemente Si cambia la modalità di funzionamento 13 Spia blu ON Standby Spia rossa Errore Le banconote devono essere inserite nel modo corretto per poter scansionare correttamente le funzioni di sicurezza Tutte le ...

Страница 63: ... Italiano CHF SEK NOK DKK PLN CZK RON Tutti e 4 i sensi di inserimento Sul lato destro SCT NIR HUF BGN Senso di inserimento 1 Sul lato destro EUR GBP Tutti e 4 i sensi di inserimento Qualsiasi posizione Evitare di inserire le banconote storte per evitare errori e inceppamenti 2 0 20 20 ...

Страница 64: ...Parte posteriore Nota È possibile utilizzare l adesivo d inserimento banconote incluso per allineare valute diverse da EUR e GBP 5 2 Modalità di rilevamento Il modello Safescan 155 S ha 2 modalità di rilevamento Modalità Taglio Mostra sul display il valore dell ultimo taglio verificato Modalità Aggiungi Mostra il numero e il valore delle banconote verificate Premere per alternare fra la modalità T...

Страница 65: ...verificate 03 Il totale indica che la funzione AGGIUNGI è attivata 04 Valore totale di banconote verificate Dopo 30 secondi il display entrerà in modalità standby Il risultato del conteggio verrà memorizzato fino a quando il dispositivo non verrà spento 01 Icona banconota verificata correttamente 02 Taglio dell ultima banconota verificata Il valore del taglio verrà visualizzato per 2 secondi prima...

Страница 66: ...lizzato un codice di errore Per i messaggi di errore fare riferimento al capitolo 7 Premere il tasto per vedere i risultati per taglio conteggiato Si sentirà un doppio segnale acustico quando sono stati mostrati i risultati di tutti i tagli In modalità AGGIUNGI è possibile visualizzare i risultati del conteggio per taglio 5 4 Verifica dei risultati del conteggio NOTA Disponibile solo in modalità A...

Страница 67: ...ne 3X 6 Rimozione della guida di uscita delle banconote La guida di uscita delle banconote è installata sul 155 S per impostazione predefinita perché questo consentirà al dispositivo di avere il minimo ingombro possibile Se si desidera utilizzare il rilevatore per contare quantità di banconote maggiori è meglio rimuovere la guida di uscita banconote per consentire alle banconote di uscire dalla pa...

Страница 68: ...ere 2 3 E01 Errore lunghezza della banconota E02 E03 Errore proprietà dell inchiostro magnetico E04 E05 Errore proprietà a infrarossi E06 Errore spessore della banconota Errore doppia banconota E07 Banconota storta la banconota non è stata inserita diritta E08 Errore filo metallico striscia di sicurezza E09 E10 E11 E12 Errore infrarossi E14 E22 Errore colore E20 Errore passaggio Errore inserimento...

Страница 69: ...ccanismo di trasporto le testine magnetiche e i sensori con un panno asciutto o un cotton fioc Schede di pulizia disponibili in opzione Si possono anche utilizzare le schede di pulizia Safescan per rilevatori di contraffazione codice 136 0545 per pulire le rotelle del rullo e i sensori magnetici 1 Staccare la spina 2 Aprire 3 2 sec 1 2 3X 3X 4 ...

Страница 70: ...ort safescan com 70 Italiano 9 Aggiornamenti delle valute Cavo mini USB per PC disponibile su safescan com Scheda Micro SD Per maggiori informazioni andare su www safescan com downloads M O D E 2 1 3 1 2 4 10 Accessori 10 1 Batteria ricaricabile Safescan LB 105 1 2 3 ...

Страница 71: ...pletamente carica Lampeg gio Lampeg gio 10 2 Informazioni sul display per le modalità di rilevamento 10 3 Impilatore di banconote Per il modello Safescan 155 S è disponibile come accessorio opzionale un impilatore di banconote Safescan RS 100 Questo impilatore può essere utilizzato per rilevare contare e impilare banconote contemporaneamente Le banconote verranno riposte ordinatamente nell impilat...

Страница 72: ...di uscita delle banconote dal dispositivo 3 Spingere l impilatore nella fessura L impilatore è pronto per essere utilizzato Guida di uscita delle banconote 1 Tirare Impilatore di banconote Spingere 2 3 2 Tenere fermo l impilatore nella parte posteriore del dispositivo con il dente rivolto in avanti e orizzontalmente ...

Страница 73: ...mai liquidi o detergenti chimici per la pulizia sul dispositivo In caso di versamento di liquidi sul dispositivo scollegare sempre l alimentazione dalla presa di corrente rimuovere la batteria se installata e contattare Safescan per ottenere assistenza ATTENZIONE Danno Per evitare perdite Rimuovere la batteria dal dispositivo se non viene utilizzato o viene stoccato per un lungo periodo di tempo Q...

Страница 74: ...i all apparecchiatura BATTERIA LB 105 accessorio fornito in opzione ATTENZIONE Bruciature pericolo di incendio e avvelenamen to Rischio di lesioni gravi Tenere la batteria lontana da fuoco calore e acqua Evitare sempre di toccare la batteria a mani nude quando la batteria è corrosa o quando si sono verificate delle perdite ATTENZIONE Danno inquinamento Per evitare perdite Rimuovere la batteria dal...

Страница 75: ...ggette a modifiche senza preavviso Solid Control Holding BV non è in alcun modo responsabile per le informazioni fornite in questo catalogo 221 12 Specifiche Valute supportate EUR GBP CHF SEK NOK DKK PLN CZK RON SCT NIR HUF BGN A seconda del pacchetto valute installato Per conoscere la disponibilità andare su www safescan com Modalità di conteggio Modalità Taglio Modalità Aggiungi modalità Contegg...

Страница 76: ...Gebruikshandleiding Nederlands 155 S Valsgelddetector ...

Страница 77: ... įrenginį ir pasirinkite savo valiutą 3 Įdėkite banknotus IT 1 Collegare il dispositivo e l adattatore di corrente 2 Accendere il dispositivo e seleziona la propria valuta 3 Inserire le banconote PT 1 Ligue o dispositivo e o adaptador de corrente 2 Coloque em funcionamento o dispositivo e selecione a sua moeda 3 Insira as suas notas HU 1 Csatlakoztassa a készüléket és a hálózati adaptert 2 Kapcsol...

Страница 78: ... Houd toets ca 1 seconde ingedrukt om de detector in te schakelen 1 sec OPMERKING De valuta EUR en GBP worden rechtsboven in het scherm getoond alle andere valuta linksonder in het scherm 3 Uw machine instellen 3 1 Valuta selecteren Knipperen 2 sec Selecteer uw valuta door toets gedurende 2 seconden in te drukken De valuta indicator begint te knipperen Druk meerdere malen op tot u de gewenste valu...

Страница 79: ...ijderen van de bankbiljetten geleider Zie hoofd stuk 5 Opmerking 2 Uitvoer aan de achterkant werkt het best met de optionele RS 100 bankbiljetten stapelaar RS 100 artikel112 0695 zie safescan com voor meer informatie 3 2 Richting uitvoer bankbiljetten Standaard Uitvoer bankbiljetten aan voorkant Stel de uitvoerrichting voor bankbiljetten in door toets gedurende 2 secon den in te drukken Uitvoer ba...

Страница 80: ...jet 03 Pictogram foutmelding 04 Indicator uitvoerrichting bankbiljetten 05 Geactiveerde valuta 06 Lang drukken Uitvoerrichting bankbiljetten selecteren Kort drukken In modus voor selecteren valuta Door de valuta bladeren In optelmodus Telresultaten weergeven 07 Lang drukken AAN UIT Kort drukken In optelmodus Telresultaten wissen In sluimer modus Werkmodus activeren 01 05 05 11 08 09 10 12 13 02 03...

Страница 81: ...tal gescande bankbiljetten alleen in optelmodus 12 Lang drukken Modus voor selecteren valuta openen Kort drukken Werkmodus wijzigen 13 Blauw lampje Aan Stand by Rood lampje Fout Bankbiljetten moeten op de juiste manier worden ingevoerd om de echtheidskenmerken met succes te scannen Alle bankbiljetten moeten recht en in de juiste invoerrichting en worden ingevoerd De valuta EUR GBP kunnen in alle p...

Страница 82: ...s CHF SEK NOK DKK PLN CZK RON Alle 4 invoer richtingen Langs de rechter kant SCT NIR HUF BGN Invoerrichting 1 Langs de rechter kant EUR GBP Alle 4 invoer richtingen Elke positie Vermijd het invoeren van bankbiljetten onder een hoek dit zal leiden tot fouten en vastlopen 2 0 20 20 ...

Страница 83: ...e Opmerking U kunt de bijgeleverde invoersticker voor bankbil jetten gebruiken om andere valuta dan EUR en GBP uit te lijnen 5 2 Detectiemodussen De Safescan 155 S heeft 2 detectiemodussen Denominatiemodus Toont de waarde van de laatst geverifieerde denominatie op het scherm Optelmodus Toont het aantal en de waarde van geverifieerde bankbiljetten Druk op om te wisselen tussen denominatie en optelm...

Страница 84: ...tten 03 Totaal geeft aan dat de optelmodus is geactiveerd 04 Totale waarde van geverifieerde bank biljetten Na 30 seconden gaat het display op stand by Het telresultaat blijft bewaard tot de stroom wordt uitge schakeld 01 Pictogram correct geverifieerd bankbiljet 02 Denominatie van laatst geverifieerd bankbiljet De denominatiewaarde wordt gedurende 2 secon den getoond alvorens terug te gaan naar 0...

Страница 85: ...en pieptoon Er wordt een foutcode weergegeven Voor foutmeldingen zie hoofdstuk 7 Druk op toets om de resultaten per getelde denominatie te zien Er klinkt een dubbele pieptoon wanneer de resultaten van alle denominaties zijn getoond In de optelmodus is het mogelijk de telresultaten per denominatie te bekijken 5 4 Telresultaten controleren OPMERKING Alleen beschikbaar in de optelmodus ...

Страница 86: ...voergeleider voor bankbiljetten is standaard gemonteerd op de 155 S omdat dit onderdeel ervoor zorgt dat de machine de kleinst mogelijke voetafdruk heeft Als u de detector wilt gebruiken voor het tellen van grotere hoeveelheden bankbiljetten is het beter om de uitvoergeleider voor bankbiljetten te verwijderen zodat de bankbiljetten er aan de achterkant uit kunnen zoals beschreven in hoofdstuk 3 2 ...

Страница 87: ...geleider voor bankbiljetten 2 3 E01 Fout lengte bankbiljet E02 E03 Fout kenmerken magnetische inkt E04 E05 Fout kenmerken infrarood E06 Fout dikte bankbiljet Fout dubbel bankbiljet E07 Schuin bankbiljet bankbiljet was niet recht ingevoerd E08 Fout metaaldraad fout veiligheidsstrip E09 E10 E11 E12 Fout infrarood E14 E22 Fout kleur E20 Passagefout Fout invoer bankbiljet Deksel is open of niet correc...

Страница 88: ...Reinig het transport mechanisme de mag neetkoppen en de sen soren met een droge doek of wattenstaafje Reinigingskaarten optioneel U kunt ook de reinigingskaarten voor de Safescan valsgelddetector gebruiken artikel nr 136 0545 om de rolwielen en magnetische sensoren te reinigen 1 Loskoppelen 2 Openen 3 2 sec 1 2 3X 3X 4 ...

Страница 89: ...pport safescan com 14 Nederlands 9 Updates valuta Mini USB kabel naar pc verkrijg baar op safescan com Micro SD kaart Voor meer informatie zie www safescan com downloads M O D E 2 1 3 1 2 4 10 Accessoires 10 1 Safescan LB 105 oplaadbare batterij 1 2 3 ...

Страница 90: ...ijvermogen 50 Volledig opgeladen Knipperen Knipperen 10 2 Weergave informatie detectiemodussen 10 3 Bankbiljettenstapelaar Voor de Safescan 155 S is een optionele bankbiljettenstapelaar verkrijgbaar Safescan RS 100 Met deze stapelaar kunnen bank biljetten tegelijk worden gedetecteerd geteld en gestapeld De bankbiljetten worden netjes opgeborgen in de stapelaar totdat u na het tellen de hele stapel...

Страница 91: ...oergeleider voor bankbiljetten van de machine 3 Duw de stapelaar in de sleuf De stapelaar is gereed voor gebruik 1 Trekken Duwen Bankbiljettenstapelaar 2 3 2 Houd de stapelaar op zijn plaats aan de achterkant van de machine met de tanden naar voren en horizontaal Uitvoergeleider voor bankbiljetten ...

Страница 92: ...het stop contact trekt trek nooit aan het snoer Mors nooit vloeistoffen of chemische schoonmaak middelen op de machine Als er vloeistof op de machine wordt gemorst moet u altijd de stekker uit het stopcontact halen de batterij indien geïnstalleerd verwijderen en contact opnemen met Safescan voor assistentie LET OP Schade Om lekkage te voorkomen Verwijder de batterij wanneer de machine voor een lan...

Страница 93: ... stekker uit het stopcontact om mogelijke schade aan de apparatuur te voorkomen BATTERIJ LB 105 optionele accessoire WAARSCHUWING Brandwonden brandgevaar en vergiftiging Risico op ernstig letsel Houd de batterij uit de buurt van vuur hitte en water Raak de batterij nooit met blote handen aan wanneer de batterij gecorrodeerd is of wanneer er lekkage is opgetreden LET OP Schade vervuiling Om lekkage...

Страница 94: ...handleiding kan zonder voorafgaande kennisgeving worden gewijzigd Solid Control Holding B V is op geen enkele wijze aansprakelijk en of verantwoordelijk voor de in deze catalogus verstrekte informatie 221 12 Specificaties Ondersteunde valuta EUR GBP CHF SEK NOK DKK PLN CZK RON SCT NIR HUF BGN Afhankelijk van het geïnstalleerde valuta pakket Ga naar www safescan com voor verkrijgbaarheid Telmodusse...

Страница 95: ...Manual de usuario Español 155 S Detector automático billetes falsos ...

Страница 96: ... och strömadaptern 2 Slå på enheten och välj valuta 3 Stoppa in sedlarna LT 1 Prijunkite įrenginį ir maitinimo adapterį 2 Įjunkite įrenginį ir pasirinkite savo valiutą 3 Įdėkite banknotus IT 1 Collegare il dispositivo e l adattatore di corrente 2 Accendere il dispositivo e seleziona la propria valuta 3 Inserire le banconote PT 1 Ligue o dispositivo e o adaptador de corrente 2 Coloque em funcioname...

Страница 97: ...rante aproxima damente 1 segundo para encender el detector 1 s NOTA Las divisas EUR y GBP se muestran en la parte superior derecha de la pantalla el resto de divisas se muestran en la esquina inferior izquierda 3 Configuración del dispositivo 3 1 Selección de la divisa Parpadea 2 s Seleccione su divisa pulsando la tecla durante 2 segundos El indicador de la divisa comienza a parpadear Pulse varias...

Страница 98: ...de billetes consulte el capítulo 5 Nota 2 La salida por la parte trase ra funciona mejor con el apilador de billetes opcional RS 100 RS 100 Artículo 112 0695 para más inform ación visite safe scan com 3 2 Dirección de salida del billete 2 s 1 Por defecto Salida de billetes por la parte delantera Ajuste la dirección de salida de los billetes pulsando la tecla durante 2 segundos 2 Salida de billetes...

Страница 99: ...cono de billete correcto detectado 3 Icono de mensaje de error 4 Indicador de la dirección de salida de los billetes 5 Divisa activada 6 Pulsación larga selección de la dirección de salida de los billetes Pulsación breve en el modo de selección de la divisa alternar entre divisas En modo agregar muestra los resultados de recuento 01 05 05 11 08 09 10 12 13 02 03 04 07 06 ...

Страница 100: ...n el modo denominación 11 Número total de billetes escaneados solo en el modo agregar 12 Pulsación larga abrir el modo de selección de la divisa Pulsación breve cambiar el modo de funcionamiento 13 Testigo azul ON espera Testigo rojo Error Los billetes deben introducirse de forma correcta para que los elementos de seguridad sean escaneados correctamente Todos los billetes deben introducirse en lín...

Страница 101: ...DKK PLN CZK RON Las 4 direccio nes de inserción A lo largo del lado derecho SCT NIR HUF BGN Dirección de inserción 1 A lo largo del lado derecho EUR GBP Las 4 direccio nes de inserción Cualquier posi ción Evite introducir los billetes en ángulo ya que esto provocará errores y atascos 2 0 20 20 ...

Страница 102: ...izar la pegatina de inserción de billetes incluida para alinear otras divisas distintas del euro y la libra esterlina 5 2 Modos de detección El Safescan 155 S cuenta con dos modos de detección Modo de denominación Muestra el valor de la última denomina ción verificada en la pantalla Modo agregar Muestra el número y el valor de billetes verificados Pulse para alternar entre el modo de denominación ...

Страница 103: ...al indica que la función ADD agregar está activada 4 Valor total de los billetes verificados Al cabo de 30 segundos la pantalla pasará al modo de espera El resultado del recuento se almacenará hasta que se desconecte la alimenta ción 01 Icono de billete correctamente verificado 02 Denominación del último billete verificado El valor de la denomina ción se mostrará durante 2 segundos antes de volver...

Страница 104: ...ódigo de error Para ver los mensajes de error consulte el capítulo 7 Pulse el botón para ver los resultados por denominación contada Se oirá un doble pitido cuando se hayan mostrado los resultados de todas las denominaciones En el modo agregar se pueden ver los resultados del recuento por denominación 5 4 Comprobación de los resultados de recuento NOTA Solo está disponible en el modo agregar ...

Страница 105: ...icación 3X 6 Extracción de la guía de salida de billetes La guía de salida de los billetes está montada por defecto en el 155 S ya que esta pieza permitirá que el dispositivo ocupe el menor espacio posible En caso de que quiera utilizar el detector para contar grandes cantidades de billetes es mejor retirar la guía de salida de billetes para permitir que los billetes salgan por la par te trasera c...

Страница 106: ...e longitud del billete Error en las propiedades de la tinta magnética Error de las propiedades infrarrojas Error de grosor del billete Error de billete doble Billete inclinado el billete no se ha introducido recto Error de hilo metálico banda de seguridad E09 E10 E11 E12Error de infrarrojos E14 E22 Error de color E20 Error de paso Error de inserción del billete La tapa está abierta o no está cerra...

Страница 107: ...nismo de transporte los cabe zales magnéticos y los sensores con un paño seco o un bastoncillo hisopo de algodón Tarjetas de de limpieza limpieza opcional También puede utilizar las tarjetas para detectores de billetes falsos Safescan nº de artículo 136 0545 para limpiar los rodillos y los sensores magnéticos 1 Desenchufe 2 Abra 3 2 s 1 2 3X 3X 4 ...

Страница 108: ...t safescan com 14 Español 9 Actualizaciones de divisas Cable mini USB para PC disponible en safescan com Tarjeta Micro SD Para más información visite www safescan com downloads M O D E 2 1 3 1 2 4 10 Accesorios 10 1 Batería recargable Safescan LB 105 1 2 3 ...

Страница 109: ...0 Batería 50 Totalmente cargada Parpadea Parpadea 10 2 Información en la pantalla de los modos de detección 10 3 Apilador de billetes Para el Safescan 155 S hay disponible un apilador de billetes opcional Safescan RS 100 Este apilador puede utilizarse para detectar contar y apilar billetes al mismo tiempo Los billetes se guardarán ordenadamente en el apilador hasta que pueda sacar el fajo completo...

Страница 110: ...e salida de billetes del dispositivo 3 Empuje el apilador hasta la ranura El apilador está listo para usarse 1 Tire Guía de salida de billetes Empuje Apilador de billetes 2 3 2 Sujete el apilador en su sitio en la parte trasera del dispositivo con los dientes mirando hacia adelante y horizontalmente ...

Страница 111: ...do desenchufe el aparato de la toma de red nunca tire del cable No derrame nunca líquidos ni detergentes químicos de limpieza sobre el aparato Si se derrama líquido sobre el dispositivo desconecte siempre la alimentación de de la toma de red retire la batería si está instalada y póngase en contacto con Safescan para obtener asistencia ATENCIÓN Daño Para evitar fugas Retire la batería del dispositi...

Страница 112: ...el enchufe de la toma de corriente para evitar posibles daños en el equipo BATERÍA LB 105 accesorio opcional ADVERTENCIA Quemaduras peligro de incendio y envenena miento Riesgo de lesiones graves Mantenga la batería alejada del fuego el calor y el agua Evite siempre tocar la batería con las manos desnudas cuando la batería esté corroída o cuando se hayan producido fugas ATENCIÓN Daños contaminació...

Страница 113: ...in previo aviso Solid Control Holding B V no se responsabiliza en modo alguno de la información proporcionada en este catálogo 221 12 Especificaciones Divisas compatibles EUR GBP CHF SEK NOK DKK PLN CZK RON SCT NIR HUF BGN Dependiendo del paquete de divisas instalado Visite www safescan com para ver la disponibilidad Modos de recuento Modo de denominación Modo agregar modo de recuento Velocidad de...

Страница 114: ...Manual do utilizador Português 155 S Detector de contrafacção ...

Страница 115: ...å enheten och välj valuta 3 Stoppa in sedlarna LT 1 Prijunkite įrenginį ir maitinimo adapterį 2 Įjunkite įrenginį ir pasirinkite savo valiutą 3 Įdėkite banknotus IT 1 Collegare il dispositivo e l adattatore di corrente 2 Accendere il dispositivo e seleziona la propria valuta 3 Inserire le banconote PT 1 Ligue o dispositivo e o adaptador de corrente 2 Coloque em funcionamento o dispositivo e seleci...

Страница 116: ...ente Prima a tecla durante aprox 1 segun do para ligar o detector 1 Seg NOTA As moedas EUR e GBP aparecem no canto superior direito do ecrã Todas as outras moedas aparecem no canto inferior esquerdo 3 Configurar a sua máquina 3 1 Seleção da moeda A piscar 2 Seg Seleccione a sua moeda premindo a tecla durante 2 segun dos O indicador de moeda começa a piscar Prima repetida mente até aparecer a moeda...

Страница 117: ...over o guia de notas Consulte o capítulo 5 Nota 2 A saída na parte posterior funciona melhor com o empilhador de notas opcional RS 100 RS 100 Article112 0695 Consulte safescan com para mais informações 3 2 Direcção de saída das notas Predefinição Saída de notas pela frente Defina a direcção de saída das suas notas premindo a tecla durante 2 segundos Saída de notas pela parte posterior 2 Seg 1 2 ...

Страница 118: ... de erro 04 Indicador de direcção de saída de notas 05 Moeda activada 06 Pressão longa Selecção da direcção de saída das notas Pressão curta No modo de selecção de moeda Alternar entre moedas No modo Adicionar Apresenta resultados da contagem 07 Pressão longa Ligar Desligar Pressão curta No modo Adicionar Apagar resultados da contagem Em hibernação Activar modo de operação 01 05 05 11 08 09 10 12 ...

Страница 119: ...gitalizadas apenas no modo Adicionar 12 Pressão longa Abrir modo de selecção de moeda Pressão curta Alterar o modo de operação 13 Luz azul Ligado Em espera Luz vermelha Erro As notas têm de ser inseridas de forma correcta para que os ele mentos de segurança possam ser lidos com êxito Todas as notas têm de ser inseridas directamente e nas direcções de inserção correctas As moedas EUR e GBP podem se...

Страница 120: ...EK NOK DKK PLN CZK RON Todas as 4 direcções de inserção Ao longo do lado direito SCT NIR HUF BGN Inserir na direcção 1 Ao longo do lado direito EUR GBP Todas as 4 direcções de inserção Qualquer posição Evite a inserção de notas em ângulo o que levará a erros e encravamentos 2 0 20 20 ...

Страница 121: ... Posterior Nota Pode utilizar o autocolante de inserção de notas incluído para alinhar moedas para além do EUR e da GBP 5 2 Modos de detecção O Safescan 155 S tem 2 modos de detecção Modo Denominação Apresentando o valor da última denomi nação verificada no ecrã Modo Adicionar Apresentando o número e o valor das notas verificadas Prima para alternar entre o modo Denominação e Adicionar ...

Страница 122: ...03 O total indica que a função Adicionar está activada 04 Valor total das notas verificadas verificadas Após 30 segundos o visor entrará em modo de espera O resultado da contagem será armaze nado até a corrente ser desligada 01 Ícone da nota correc tamente verificado 02 Denominação da últi ma nota verificada O valor da denominação será indicado durante 2 segundos antes de mudar novamente para 0 Mo...

Страница 123: ...ódigo de erro Para mensagens de erro por favor consulte o capítulo 7 Prima o botão para ver os resultados por denominação contada É escutado um sinal sonoro duplo quando os resultados de todas as denominações tiverem sido apresentados No modo Adicionar é possível visualizar os resultados da contagem por denominação 5 4 Verificar resultados da contagem NOTA Apenas disponível no modo Adicionar ...

Страница 124: ... facção 3X 6 Remover a guia de saída de notas A guia de saída de notas é montada no 155 S por predefinição uma vez que esta parte permitirá que o dispositivo tenha a menor pegada possível Caso pretenda utilizar o detector para a con tagem de quantidades maiores de notas é melhor remover a guia de saída de notas para permitir a saída das notas pela parte de trás conforme descrito no capítulo 3 2 A ...

Страница 125: ... da nota E02 E03 Erro de propriedades da tinta magnética E04 E05 Erro de propriedades de infravermelhos E06 Erro de espessura da nota Duplo erro de nota E07 Nota inclinada a nota não foi inserida direita E08 Erro de fio metálico faixa de segurança E09 E10 E11 E12 Erro de infravermelhos E14 E22 Erro de cor E20 Erro de passagem Erro de inserção de nota Tampa aberta ou não correctamente fechada E24 E...

Страница 126: ...impe o mecanismo de transporte as cabeças magnéticas e os senso res com um pano seco ou um cotonete Cartões de limpeza opcional Também pode utilizar os cartões de limpeza do detector de falsificações Safescan ref 136 0545 para limpar as rodas de roletes e os sensores magnéticos 1 Desligar a ficha 2 Abrir 3 2 Seg 1 2 3X 3X 4 ...

Страница 127: ...fescan com 14 Português 9 Actualizações de moedas Mini cabo USB para PC disponível em safescan com Micro Cartão SD Para mais infor mações consulte www safescan com downloads M O D E 2 1 3 1 2 4 10 Acessórios 10 1 Bateria Recarregável Safescan LB 105 1 2 3 ...

Страница 128: ... bateria 50 Totalmente carregada A piscar A piscar 10 2 Informação apresentada pelos modos de detecção 10 3 Empilhador de notas Para o Safescan 155 S está disponível um acessório opcional de empilhador de notas Safescan RS 100 Este empilhador pode ser utilizado para detectar contar e empilhar notas ao mesmo tempo As notas serão cuidadosamente armazenadas no empilhador até que se possa retirar a pi...

Страница 129: ...guia de saída de notas do dispositivo 3 Empurre o empilhador para a ranhura O empil hador está pronto para utilizar 1 Puxar Guia de saída de notas Premir Empilhador de notas 2 3 2 Segure no empil hador no lugar atrás do dispositivo com os dentes virados para para a frente e horizontalmente ...

Страница 130: ...ha ao desligar o dispositivo da tomada nunca puxe pelo cabo Nunca derrame quaisquer líquidos ou detergentes químicos de limpeza no dispositivo Se for derramado líquido no dispositivo desligue sempre o da tomada de alimentação retire a bateria quando instalada e contacte a Safescan para assistência CUIDADO Danos Para evitar fugas Retire a bateria do dispositivo em caso de não utilização ou armazena...

Страница 131: ...e tempo retire a ficha da tomada para evitar possíveis danos do equipamento BATERIA LB 105 acessório opcional ATENÇÃO Queimaduras perigo de incêndio e envenenamento Risco de lesões graves Mantenha as pilhas afastadas do fogo do calor e da água Evite sempre tocar na bateria com as suas próprias mãos se esta estiver corroída ou quando tiver ocorrido um der ramamento CUIDADO Danos poluição Para evita...

Страница 132: ...rações sem aviso prévio A Solid Control Holding B V não é responsável e ou responsabilizável de forma alguma pelas informações fornecidas neste catálogo 221 12 Especificações Moedas suportadas EUR GBP CHF SEK NOK DKK PLN CZK RON SCT NIR HUF BGN Dependendo do pack de moedas instala do Consulte a disponibilidade em www safescan com for Modos de contagem Modo Denominação Modo Adicionar Modo contar Ve...

Страница 133: ...Instrukcja obsługi Polski 155 S Wykrywacz fałszerstw ...

Страница 134: ...rn 2 Slå på enheten och välj valuta 3 Stoppa in sedlarna LT 1 Prijunkite įrenginį ir maitinimo adapterį 2 Įjunkite įrenginį ir pasirinkite savo valiutą 3 Įdėkite banknotus IT 1 Collegare il dispositivo e l adattatore di corrente 2 Accendere il dispositivo e seleziona la propria valuta 3 Inserire le banconote PT 1 Ligue o dispositivo e o adaptador de corrente 2 Coloque em funcionamento o dispositiv...

Страница 135: ...ywacz włączy się automatycznie Naciśnij przycisk przez 1 sekundę aby włączyć wykrywacz 1 s UWAGA Waluty EUR i GBP są wyświetlane w prawym górnym rogu ekranu pozostałe waluty są wyświetlane w lewym dolnym rogu 3 Konfiguracja urządzenia 3 1 Wybór waluty Miga 2 s Wybierz walutę naciskając przycisk przez 2 sekundy Wskaź nik waluty zacznie migać Naciśnij kilkukrotnie aż do wskaza nia żądanej waluty Odc...

Страница 136: ...tu z tyłu Demontaż prowadnicy bank notów Patrz roz dział 5 Uwaga 2 Wyjście z tyłu funkcjonuje najlepiej z opcjo nalną układarką banknotów RS 100 RS 100 artykuł 112 0695 Więcej informacji na stronie safe scan com 3 2 Kierunek wyjścia banknotu Domyślne Wyjście banknotu z przodu Ustaw kierunek wyj ścia banknotu naci skając przycisk przez 2 sekundy Wyjście bank notu z tyłu 2 s 1 2 ...

Страница 137: ...ona komunikatu błędu 04 Wskaźnik kierunku wyjścia banknotu 05 Aktywowana waluta 06 Długie naciśnięcie wybór kierunku wyjścia banknotu Krótkie naciśnięcie w trybie wyboru waluty przełączanie walut W trybie dodawania duplikowanie wyniku zliczania 07 Długie naciśnięcie WŁ WYŁ Krótkie naciśnięcie w trybie dodawania kasowanie wyników zliczania w trybie uśpienia aktywowanie trybu pracy 01 05 05 11 08 09...

Страница 138: ...liczba zeskanowanych banknotów tylko w trybie DODAJ 12 Długie naciśnięcie otwórz tryb wyboru waluty Krótkie naciśnięcie zmień tryb pracy 13 Niebieska kontrolka WŁ stan gotowości Czerwona kontrolka błąd Banknoty należy umieścić we właściwy sposób aby prawidłowo zeskanować zabezpieczenia Wszystkie banknoty należy wkła dać prosto i we właściwym kierunku Waluty EUR i GBP można umieszczać w dowolnej po...

Страница 139: ...HF SEK NOK DKK PLN CZK RON Wszystkie 4 kierunki umiesz czania Po prawej stronie SCT NIR HUF BGN 1 kierunek umieszczania Po prawej stronie EUR GBP Wszystkie 4 kierunki umiesz czania Dowolna pozycja Należy unikać umieszczania banknotów pod kątem może to prowadzić do błę dów i zacięć 2 0 20 20 ...

Страница 140: ... 20 Tył 20 Tył Uwaga Do wyrównania walut innych niż EUR i GBP można użyć dołączonej naklejki do umieszczania banknotu 5 2 Tryby wykrywania Safescan 155 S oferuje 2 tryby wykrywania Tryb nominału wskazuje na ekranie wartość ostatniego zweryfikowanego nominału Tryb dodawania wskazuje ilość i wartość zweryfikowanych banknotów Naciśnij aby przełączać między trybem Nominał i Dodaj ...

Страница 141: ...owanych banknotów 03 Suma wskazuje że funkcja DODAJ jest aktywna 04 Łączna wartość zwery fikowanych banknotów Po 30 sekundach wy świetlacz przejdzie w tryb gotowości Wynik zliczania będzie przechowywany do momentu wyłączenia zasilania 01 Ikona zweryfikowane go prawidłowo bank notu 02 Nominał ostatniego zweryfikowanego banknotu Wartość nominału będzie wyświetlana przez 2 se kundy przed zmianą na 0 ...

Страница 142: ...ykrotnie sygnał dźwiękowy Zostanie wy świetlony kod błędu Komunikaty błędu patrz rozdział 7 Naciśnij przycisk aby wyświetlić wyniki według zliczonego nominału Po wyświetleniu wyników wszystkich nominałów rozlegnie się podwójny sygnał dźwiękowy W trybie DODAJ można przeglądać wyniki liczenia według nominału 5 4 Sprawdzanie wyniku zliczania UWAGA Dostępne tylko w trybie DODAJ ...

Страница 143: ...ki w tym alarm w przypad ku fałszerstwa 3X 6 Demontaż prowadnicy wyjściowej banknotów Prowadnica wyjściowa banknotów jest domyślnie zamontowana w modelu 155 S ponieważ dzięki tej części urządzenie zajmuje najmniejszą możliwą powierzchnię Aby użyć wykrywacza do zlicza nia większych ilości banknotów należy zdjąć prowadnicę wyjściową banknotów umożliwiając ich wyjście z tyłu jak opisano w rozdziale 3...

Страница 144: ...d długości banknotu E02 E03 Błąd zabezpieczeń atramentu magnetycznego E04 E05 Błąd zabezpieczeń podczerwieni E06 Błąd grubości banknotu błąd podwójnego banknotu E07 Banknot skośny banknot nie został włożony prosto E08 Błąd metalowej nici paska zabezpieczającego E09 E10 E11 E12 Błąd podczerwieni E14 E22 Błąd koloru E20 Błąd podania błąd umieszczenia banknotu otwarta pokrywa lub nieprawidłowo zamkni...

Страница 145: ...nia Wyczyść mechanizm transportowy głowice magnetyczne i czujni ki suchą szmatką lub bawełnianym wacikiem patyczkiem Karty czyszczące opcjonalne Można również użyć kart czyszczą cych do wykrywacza fałszerstw Safescan nr części 136 0545 do czyszczenia kółek rolek i czujników magnetycznych 1 Wyjmij wtyczkę 2 Otwórz 3 2 s 1 2 3X 3X 4 ...

Страница 146: ...ort safescan com 14 Polski 9 Aktualizacja walut Przewód mini USB do komputera dostępny na safescan com Karta micro SD Aby uzyskać więcej informacji przejdź na stronę www safescan com downloads M O D E 2 1 3 1 2 4 10 Akcesoria 10 1 Akumulator Safescan LB 105 1 2 3 ...

Страница 147: ...Żywotność akumulatora 20 Żywotność akumulatora 50 W pełni naładowany Miga Miga 10 2 Informacje na wyświetlaczu trybów wykrywania 10 3 Układarka banknotów Do urządzenia Safescan 155 S dostępna jest opcjonalna układarka banknotów Safescan RS 100 Układarka może być używana do jednoczesnego wykrywania liczenia i układania banknotów Bank noty będą schludnie przechowywane na tacce do czasu wyjęcia całeg...

Страница 148: ...ki 1 Zdemontuj prowadnicę wyjściową banknotów z urządzenia 3 Wsuń układarkę do szczeliny Układarka jest gotowa do użycia 1 Wyciągnij Prowadnica wyjściowa banknotów Naciśnij Układarka banknotów 2 3 2 Przytrzymaj ukła darkę za tylną część urządzenia zębami skierowanymi do przodu i poziomo ...

Страница 149: ...nia od gniazdka sieciowego nigdy nie ciągnąć za przewód Nigdy nie rozlewać żadnych płynów ani detergentów che micznych czyszczących na urządzenie W przypadku wylania płynu na urządzenie należy zawsze odłączyć je od gniazdka sieciowego wyjąć akumulator jeśli jest zainstalowany i skontaktować się z Safescan w celu uzyskania pomocy PRZESTROGA Uszkodzenie Aby uniknąć wycieku Wyjąć akumulator z urządze...

Страница 150: ...łuższy czas wyjąć wtyczkę z gniazdka ściennego aby uniknąć uszkodzenia sprzętu AKUMULATOR LB 105 akcesorium opcjonalne OSTRZEŻENIE Oparzenia ryzyko pożaru i zatrucia Ryzyko poważnych obrażeń Zawsze przechowywać akumulator z dala od źródeł ognia ciepła i wody Zawsze unikać dotykania akumulatora gołymi rękami jeśli jest skorodowany lub wystąpił wyciek PRZESTROGA Uszkodzenie zanieczyszczenie Aby unik...

Страница 151: ...ej instrukcji mogą ulec zmianie bez wcześniejszego powiadomienia Solid Control Holding B V nie ponosi odpowiedzialności i lub w żaden sposób nie odpowiada za informacje zawarte w tym katalogu 221 12 Dane techniczne Obsługiwane waluty EUR GBP CHF SEK NOK DKK PLN CZK RON SCT NIR HUF BGN W zależności od zainstalowanego pakietu walut Sprawdź dostępność na stronie www safescan com Tryby liczenia Tryb n...

Страница 152: ...Ръководство за потребителя Български 155 S Детектор за фалшификати ...

Страница 153: ...rn 2 Slå på enheten och välj valuta 3 Stoppa in sedlarna LT 1 Prijunkite įrenginį ir maitinimo adapterį 2 Įjunkite įrenginį ir pasirinkite savo valiutą 3 Įdėkite banknotus IT 1 Collegare il dispositivo e l adattatore di corrente 2 Accendere il dispositivo e seleziona la propria valuta 3 Inserire le banconote PT 1 Ligue o dispositivo e o adaptador de corrente 2 Coloque em funcionamento o dispositiv...

Страница 154: ...иснете бутона за прибл 1 секунда за включване на детектора 1 секунда ЗАБЕЛЕЖКА Валутите EUR и GBP се показват в горната дясна част на екрана всички останали валути се показват в долния ляв ъгъл 3 Настройване на устройството 3 1 Избор на валута Мигане 2 секунди Изберете вашата валута като натиснете бутона за 2 секунди Индикаторът за валута започва да мига Натиснете многократно докато достигнете жел...

Страница 155: ...нкнотите Вижте глава 5 Забележка 2 Изходът в задната част работи най добре с опционалното устройство за подреждане на банкноти RS 100 RS 100 Артикул 112 0695 Вижте safescan com за повече подробности Български 3 2 Посока на извеждане на банкнотата По подразбиране Изход за банкноти в предната част Задайте посоката на извеждане на банкнотата като натиснете бутона за 2 секунди Изход за банкноти в задн...

Страница 156: ...за правилно открита банкнота 03 Икона за съобщение за грешка 04 Индикатор за посоката на извеждане на банкнотата 05 Активирана валута 06 Дълго натискане Избор на посоката на извеждане на банкнотата Кратко натискане В режим на избор на валута Превключете през валутите В режим на добавяне Показва резултатите от броенето 01 05 05 11 08 09 10 12 13 02 03 04 07 06 Български ...

Страница 157: ...дната сканирана банкнота само в режим на деноминация 11 Общ брой на сканираните банкноти само в режим на ДОБАВЯНЕ 12 Дълго натискане Отваряне на режима за избор на валута Кратко натискане Промяна на режима на работа 13 Син индикатор ВКЛЮЧЕНО В режим на готовност Червен индикатор Грешка Банкнотите трябва да се поставят по правилния начин за да се сканират успешно защитните елементи Всички банкноти ...

Страница 158: ...K NOK DKK PLN CZK RON Всички 4 посоки на поставяне От дясната страна SCT NIR HUF BGN Посока на поставяне 1 От дясната страна EUR GBP Всички 4 посоки на поставяне Всякаква позиция Избягвайте да поставяте банкноти под ъгъл това ще доведе до грешки и засядания 2 0 20 20 Български ...

Страница 159: ...жете да използвате включения стикер за поставяне на банкноти за подравняване на валути различни от EUR и GBP 5 2 Режими на откриване Safescan 155 S има 2 режима на откриване Режим на деноминация Показва стойността на последната проверена деноминация на екрана Режим на добавяне Показва броя и стойността на проверените банкноти Натиснете за превключване между режимите на деноминация и добавяне Бълга...

Страница 160: ...е функцията за ДОБАВЯНЕ е активирана 04 Обща стойност на проверените банкноти След 30 секунди дисплеят ще премине в режим на готовност Резултатът от броенето ще се съхранява до изключване на захранването 01 Икона за правилно проверена банкнота 02 Деноминация на последната проверена банкнота Стойността на деноминацията ще се покаже за 2 секунди преди да се промени обратно на 0 Режим на деноминация ...

Страница 161: ...код за грешка За съобщенията за грешка вижте глава 7 Натиснете бутона за да видите резултатите за преброена деноминация Ще се чуе двоен звуков сигнал когато се покажат резултатите за всички деноминации В режим на ДОБАВЯНЕ е възможно да се преглеждат резултатите от броенето по деноминация 5 4 Проверка на резултатите от броенето ЗАБЕЛЕЖКА Налично само в режим на ДОБАВЯНЕ Български ...

Страница 162: ...ане на водача за извеждане на банкнотите Водачът за извеждане на банкнотите е монтиран на 155 S по подразбиране тъй като тази част ще позволи на устройството да има най малкия възможен отпечатък В случай че искате да използвате детектора за броене на по големи количества банкноти по добре е да премахнете водача за извеждане на банкнотите за да позволите на банкнотите да излизат от задната страна к...

Страница 163: ... E03 Грешка в свойствата на магнитното мастило E04 E05 Грешка в свойствата на инфрачервените лъчи E06 Грешка в дебелината на банкнотата Грешка с двойна банкнота E07 Наклонена банкнота банкнотата не е поставена права E08 Грешка с металната резба защитната лента E09 E10 E11 E12 Грешка с инфрачервените лъчи E14 E22 Грешка с цвета E20 Грешка при преминаване Грешка при поставяне на банкнота Капакът е о...

Страница 164: ...ртиране магнитните глави и сензорите със суха кърпа или памучен тампон клечка с памучен накрайник Q tip Почистващи карти по избор Можете също да използвате почистващите карти за детектора за фалшификати Safescan на част 136 0545 за почистване на ролковите колела и магнитните сензори 1 Изключете от контакта 2 Отворете 3 2 секунди 1 2 3X 3X 4 Български ...

Страница 165: ...fescan com 14 Български 9 Актуализации на валутата Мини USB кабел към компютър наличен на safescan com Микро SD карта За повече информация отидете на www safescan com downloads M O D E 2 1 3 1 2 4 10 Аксесоари 10 1 Презареждаема батерия Safescan LB 105 1 2 3 ...

Страница 166: ...игане 10 2 Информация на дисплея в режимите на откриване 10 3 Устройство за подреждане на банкноти За Safescan 155 S е налично устройство за подреждане на банкноти като опционален аксесоар Safescan RS 100 Това устройство за подреждане може да се използва за откриване броене и подреждане на банкноти едновременно Банкнотите ще се съхраняват прилежно в устройството за подреждане до момента в който ще...

Страница 167: ... 3 Натиснете устройството за подреждане навътре в слота Устройството за подреждане е готово за използване 1 Издърпване Водач за извеждане на банкнотите Натискане Устройство за подреждане на банкноти 2 3 2 Дръжте устройството за подреждане на мястото при задната част на устройството със зъбите обърнати напред и хоризонтално Български ...

Страница 168: ...ела когато изключвате устройството от контакта и никога не дърпайте кабела Никога не разливайте течности или химически почистващи препарати върху устройството Ако течност се разлее върху устройството винаги изключвайте захранването от контакта изваждайте батерията когато е монтирана и се свързвайте със Safescan за помощ ВНИМАНИЕ Повреда За да се избегне изтичане Премахнете батерията от устройствот...

Страница 169: ... от контакта за да избегнете възможна повреда на оборудването БАТЕРИЯ LB 105 опционален аксесоар ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Изгаряния опасност от пожар и отравяне Риск от сериозно нараняване Дръжте батерията далеч от огън топлина и вода Винаги избягвайте да докосвате батерията с голи ръце когато батерията е корозирала или когато е имало изтичане ВНИМАНИЕ Повреда замърсяване За да се избегне изтичане Премахнет...

Страница 170: ...ия в това ръководство подлежи на промяна без предизвестие Solid Control Holding B V не носи отговорност по никакъв начин за информацията предоставена в този каталог 221 12 Спецификации Поддържани валути EUR GBP CHF SEK NOK DKK PLN CZK RON SCT NIR HUF BGN В зависимост от инсталирания пакет валути Вижте www safescan com за наличност Режими на броене Режим на деноминация Режим на добавяне режим на бр...

Страница 171: ...Uživatelská příručka Čeština 155 S Automatický detektor padělků ...

Страница 172: ...ten och välj valuta 3 Stoppa in sedlarna LT 1 Prijunkite įrenginį ir maitinimo adapterį 2 Įjunkite įrenginį ir pasirinkite savo valiutą 3 Įdėkite banknotus IT 1 Collegare il dispositivo e l adattatore di corrente 2 Accendere il dispositivo e seleziona la propria valuta 3 Inserire le banconote PT 1 Ligue o dispositivo e o adaptador de corrente 2 Coloque em funcionamento o dispositivo e selecione a ...

Страница 173: ...vky se detektor automaticky aktivuje Stisknutím tlačítka přibližně na 1 sekundu zapnete detektor 1 s POZNÁMKA Měny EUR a GBP jsou zobrazeny v pravém horním rohu obrazovky všechny ostatní měny jsou zobrazeny v levém dolním rohu 3 Nastavení zařízení 3 1 Výběr měny Blikání 2 s Zvolte měnu stisknutím tlačítka na 2 sekundy Indikátor měny začne blikat Opakovaně stiskněte dokud se neobjeví požadovaná měn...

Страница 174: ...du Pokyny k odstranění vodítka bankovek naleznete v kapitole 5 Poznámka 2 Výstup bankovek zezadu funguje nejlépe s volitelným zásobníkem bankovek RS 100 RS 100 položka 112 0695 více informací naleznete na adrese safescan com 3 2 Směr výstupu bankovek Výchozí nastavení Výstup bankovek zepředu Nastavte směr výstupu bankovek stisknutím tlačítka na 2 sekundy Výstup bankovek zezadu 2 s 1 2 ...

Страница 175: ...hybové zprávy 04 Ukazatel směru výstupu bankovek 05 Aktivovaná měna 06 Dlouhé stisknutí Výběr směru výstupu bankovek Krátké stisknutí V režimu výběru měny Přepínání mezi měnami V režimu Add Přidat Zobrazuje výsledky počítání 07 Dlouhé stisknutí ZAP VYP Krátké stisknutí V režimu Add Přidat Jednoznačné výsledky počítání v režimu Sleep Spánek Aktivovat provozní režim 01 05 05 11 08 09 10 12 13 02 03 ...

Страница 176: ...nální hodnoty 11 Celkový počet zkontrolovaných bankovek pouze v režimu ADD Přidat 12 Dlouhé stisknutí Otevřít režim výběru měny Krátké stisknutí Změnit provozní režim 13 Modré světlo Zapnuto Pohotovostní režim Červené světlo Chyba Bankovky musí být vloženy správným způsobem aby bylo možné úspěšně zkontrolovat bezpečnostní prvky Všechny bankovky musí být vloženy rovně a ve správném směru Bankovky E...

Страница 177: ...can com 7 Čeština CHF SEK NOK DKK PLN CZK RON Všechny 4 směry vložení Podél pravé strany SCT NIR HUF BGN 1 směr vložení Podél pravé strany EUR GBP Všechny 4 směry vložení Libovolně Vyhněte se vkládání bankovek v úhlu protože by mohlo dojít k chybě nebo zaseknutí 2 0 20 20 ...

Страница 178: ...ámka Pomocí přiloženého štítku popisujícího směr vložení bankovek můžete správně vložit jiné bankovky než EUR a GBP 5 2 Režimy detekce Zařízení Safescan 155 S nabízí 2 režimy detekce Režim nominální hodnoty Zobrazuje hodnotu poslední ověřené nominální hodnoty na obrazovce Režim přidání Zobrazuje počet a hodnotu ověřených bankovek Stisknutím tlačítka můžete přepínat mezi režimem nominální hodnoty a...

Страница 179: ...h bankovek 03 Celkem znamená že je aktivována fukce ADD Přidat 04 Celková hodnota ověřených bankovek Po 30 sekundách se displej přepne do pohotovostního režimu Výsledek počítání bude uložen až do vypnutí napájení 01 Ikona správně ověřené bankovky 02 Nominální hodnota poslední ověřené bankovky Nominální hodnota bude zobrazena na dobu 2 sekund poté se opět změní na 0 Režim nominální hodnoty Režim př...

Страница 180: ... chybový kód Informace o chybových zprávách naleznete v kapitole 7 Stisknutím tlačítka si zobrazíte výsledky podle napočítané nominální hodnoty Po zobrazení výsledků všech nominálních hodnot zazní dvojité pípnutí V režimu ADD Přidat je možné zobrazit výsledky počítání podle nominální hodnoty 5 4 Kontrola výsledků počítání POZNÁMKA Tato funkce je k dispozici pouze v režimu ADD Přidat ...

Страница 181: ...e třikrát tlačítko 3X 6 Odstranění vodítka při výstupu bankovek Vodítko při výstupu bankovek je ve výchozím nastavení namontováno na zařízení 155 S protože tento díl umožňuje aby zařízení mělo co nejmenší rozměry Pokud chcete použít detektor pro počítání většího množství bankovek je lepší odstranit vodítko při výstupu bankovek aby bankovky mohly vycházet ze zadní strany jak je popsáno v kapitole 3...

Страница 182: ...yba vlastností magnetického inkoustu E04 E05 Chyba infračervených vlastností E06 Chyba tloušťky bankovky Chyba vložení dvou bankovek E07 Šikmě vložená bankovka bankovna nebyla vložena rovně E08 Chyba kovově lesklého proužku bezpečnostního pruhu E09 E10 E11 E12 Chyba infračervených vlastností E14 E22 Chyba barevnosti E20 Chyba průchodu bankovky Chyba vložení bankovky Kryt je otevřený nebo není sprá...

Страница 183: ...ění Přepravní mechanismus magnetické hlavy a senzory očistěte suchým hadříkem nebo vatovou tyčinkou Čistící karty volitelné příslušenství Můžete také použít čistící karty pro detektor padělků Safescan číslo artiklu 136 0545 pro čištění válečkových koleček a magnetických senzorů 1 Odpojit 2 Otevřít 3 2 s 1 2 3X 3X 4 ...

Страница 184: ...support safescan com 14 Čeština 9 Aktualizace měn Mini USB kabel k PC dostupný na adrese safescan com Micro SD karta Více informací naleznete na adrese www safescan com downloads M O D E 2 1 3 1 2 4 10 Příslušenství 10 1 Dobíjecí baterie Safescan LB 105 1 2 3 ...

Страница 185: ...ň nabití baterie 20 Úroveň nabití baterie 50 Plně nabitá Blikání Blikání 10 2 Režimy detekce zobrazují informace 10 3 Zásobník na bankovky Pro zařízení Safescan 155 S je k dispozici volitelný zásobník bankovek Safescan RS 100 Tento zásobník lze použít k detekci počítání a zakládání bankovek současně Bankovky budou úhledně uloženy v zásobníku dokud nebudete moci po počítání najednou vyjmout celý sv...

Страница 186: ...6 Čeština 1 Vyjměte vodítko při výstupu bankovky ze zařízení 3 Zatlačte zásobník do otvoru Zařízení je připraveno k použití 1 Vytáhnout Vodítko při výstupu bankovek Zatlačit Zásobník na bankovky 2 3 2 Přidržte zásobník u zadní části zařízení s vroubky směřujícími vpřed a vodorovně ...

Страница 187: ...ízení Pokud se na zařízení rozlije kapalina odpojte kabel ze zásuvky vyjměte baterii je li vložena a požádejte společnost Safescan o pomoc POZOR Poškození Aby nedošlo k úniku vyjměte baterii ze zařízení v případě dlouhodobého nepoužívání nebo skladování Toto zařízení obsahuje rotující části Nikdy se nedotýkejte pohyblivých částí když je zařízení zapnuté Zajistěte aby do zařízení nepadaly cizí před...

Страница 188: ...případě dlouhodobého nepoužívání nebo skladování Aby nedošlo k znečištění zlikvidujte baterii v souladu s místními předpisy 12 Specifikace Podporované měny EUR GBP CHF SEK NOK DKK PLN CZK RON SCT NIR HUF BGN V závislosti na nainstalovaném balíčku měn Dostupnost naleznete na adrese www safescan com Režimy počítání Režim nominální hodnoty Režim přidání režim počítání Rychlost detekce 1 sekunda Detek...

Страница 189: ...Brugermanual Dansk 155 S Forfalskningsdetektor ...

Страница 190: ...heten och välj valuta 3 Stoppa in sedlarna LT 1 Prijunkite įrenginį ir maitinimo adapterį 2 Įjunkite įrenginį ir pasirinkite savo valiutą 3 Įdėkite banknotus IT 1 Collegare il dispositivo e l adattatore di corrente 2 Accendere il dispositivo e seleziona la propria valuta 3 Inserire le banconote PT 1 Ligue o dispositivo e o adaptador de corrente 2 Coloque em funcionamento o dispositivo e selecione ...

Страница 191: ...ryk på tasten i ca 1 sekund for at tænde for detektoren 1 sek BEMÆRK Valutaerne EUR og GBP vises i øverste højre side af skærmen og alle andre valutaer vises i nederste venstre hjørne 3 Konfigurer din enhed 3 1 Valg af valuta Blinker 2 sek Vælg din valuta ved at trykke på tasten i 2 sekunder Valutaindikatoren begynder at blinke Tryk på gentagne gange indtil du har fundet den ønskede valuta Vent i ...

Страница 192: ...r at fjerne pengeseddelstyret Se kapitel 5 Note 2 Udgan gen på bagsiden fungerer bedst med den valgfri RS 100 pengesed delstabler RS 100 Artikel112 0695 se safescan com for flere detaljer 3 2 Udgangsretning for pengesedler Standard Penge seddeludgang foran Indstil udgangsretnin gen for pengesedlerne ved at trykke på tas ten i 2 sekunder Udgang for pengesedler bagtil 2 sek 1 2 ...

Страница 193: ...meddelelsesikon 04 Retningsindikator for udgang for pengesedler 05 Aktiveret valuta 06 Langt tryk Valg af retning for pengeseddeludgang Kort tryk I tilstanden til valg af valuta Skift igennem valutaerne I tilstanden Tilføj Viser optællingsresultater 07 Langt tryk TÆND SLUK Kort tryk I Tilføj tilstand Ryd tælleresultater i dvale Aktivér driftstilstand 01 05 05 11 08 09 10 12 13 02 03 04 07 06 ...

Страница 194: ...værdi 11 Samlet antal scannede pengesedler kun i TILFØJ tilstand 12 Langt tryk Åbn tilstanden til valg af valuta Kort tryk Skift driftstilstand 13 Blåt lys TIL standby Rødt lys Fejl Pengesedler skal indføres på den korrekte måde for at kunne scanne sikkerhedsfunktionerne Alle pengesedler skal indføres lige og i den eller de korrekte indføringsretning er Valutaerne EUR og GBP kan indføres i alle po...

Страница 195: ... CHF SEK NOK DKK PLN CZK RON Alle 4 indførings retninger Langs højre side SCT NIR HUF BGN Indføringsretning 1 Langs højre side EUR GBP Alle 4 indførings retninger Enhver position Undgå at indføre pengesedler på skrå da det vil føre til fejl og pengeseddelstop 2 0 20 20 ...

Страница 196: ...k Du kan bruge det medfølgende pengeseddelmærkat til at justere andre valutaer end EUR og GBP 5 2 Detektionstilstande Safescan 155 S har 2 detektionstilstande Pålydende tilstand Viser værdien af den sidst verificerede pålydende værdi på skærmen Tilføj tilstand Viser antallet og værdien af verificerede pengesedler Tryk på for at skifte mellem tilstanden Pålydende værdi og Tilføj ...

Страница 197: ...sedler 03 Total angiver at TILFØJ funktionen er aktiveret 04 Samlet værdi af verificerede pengesedler Efter 30 sekunder går skærmen i standby tilstand Tælleresultatet vil blive gemt indtil strømmen slukkes 01 Ikon for korrekt verificeret pengeseddel 02 Pålydende værdi af sidste verificerede pengeseddel Pålydende værdi vil blive vist i 2 sekunder inden der skiftes tilbage til 0 Pålydende værdi tils...

Страница 198: ...de vil blive vist For fejlmeddelelser henvises til kapitel 7 Tryk på knappen for at se resultaterne pr optalt pålydende værdi Et dobbelt bip vil høres når resultaterne for alle pålydende værdier er blevet vist I TILFØJ tilstand er det muligt at se optællingsresultaterne pr pålydende værdi 5 4 Kontrollér resultat af optælling BEMÆRK Kun tilgængelig i TILFØJ tilstand ...

Страница 199: ...lskningsalarmen 3X 6 Fjernelse af styret til pengeseddeludgangen Styret til pengeseddeludgangen er monteret på 155 S som standard da denne del gør at enheden fylder mindst muligt Hvis du vil bruge detektoren til at tælle større mængder pengesedler er det bedre at fjerne styret til pengeseddeludgangen så pengesedlerne kan komme ud fra bagsiden som beskrevet i kapitel 3 2 Styret til pengeseddeludgan...

Страница 200: ...l ved længde af pengeseddel E02 E03 Fejl ved egenskaber for magnetisk blæk E04 E05 Fejl ved infrarøde egenskaber E06 Fejl ved tykkelse på pengeseddel dobbelt pengeseddel E07 Skrå pengeseddel sedlen blev ikke indsat lige E08 Fejl i metaltråd sikkerhedsstrimmel E09 E10 E11 E12 Infrarød fejl E14 E22 Farvefejl E20 Passeringsfejl fejl ved indføring af pengeseddel låget er åbent eller ikke lukket korrek...

Страница 201: ...ledning Rengør transportmeka nismen magnethoveder og sensorer med en tør klud eller vatpind Rensekort valgfrit Du kan også bruge Safescans rensekort til forfalskningsdetektoren artikel nr 136 0545 for at rense rullehjulene og de magnetiske sensorer 1 Tag stikket ud 2 Åbn 3 2 sek 1 2 3X 3X 4 ...

Страница 202: ...ort safescan com 14 Dansk 9 Valutaopdateringer Mini USB kabel til pc tilgængelig på safescan com Micro SD kort For mere information gå til www safescan com downloads M O D E 2 1 3 1 2 4 10 Tilbehør 10 1 Safescan LB 105 genopladeligt batteri 1 2 3 ...

Страница 203: ...dt opladet Blinker Blinker 10 2 Visningsinformation for registreringstilstande 10 3 Pengeseddelstabler Til Safescan 155 S er pengeseddelstableren tilgængelig som valgfrit ekstraudstyr Safescan RS 100 Denne stabler kan bruges til at detektere tælle og stable pengesedler på samme tid Pengesedlerne bliver pænt opbevaret i stableren indtil du kan tage hele stakken ud på én gang efter optællingen Stabl...

Страница 204: ...6 Dansk 1 Fjern styret til pengeseddeludgangen fra enheden 3 Skub stableren ind i åbningen Stableren er klar til brug 1 Træk Styr til pengeseddeludgang Tryk Pengeseddelstabler 2 3 2 Hold stableren på plads på bagsiden af enheden med tænderne vendt frem og vandret ...

Страница 205: ...er på enheden Hvis der spildes væske på enheden skal du altid slukke for strømmen på stikkontakten fjerne batteriet hvis det er installeret og kontakte Safescan for at få hjælp ADVARSEL Skade For at undgå lækage Fjern batteriet fra enheden i tilfælde af at du ikke skal bruge den i lang tid eller ved opbevaring Denne maskine indeholder roterende dele Rør aldrig de bevægelige dele når maskinen er tæ...

Страница 206: ...r at undgå lækage Fjern batteriet fra enheden i tilfælde af at du ikke skal bruge det i lang tid eller ved opbevaring For at undgå forurening Bortskaf batterier i henhold til lokale regler 12 Specifikationer Understøttede valutaer EUR GBP CHF SEK NOK DKK PLN CZK RON SCT NIR HUF BGN Afhængigt af den installerede valutapakke Se www safescan com for tilgængelighed Tælletilstande Pålydende værdi tilst...

Страница 207: ...Kasutusjuhend Eesti keel 155 S Võltsingu detektor ...

Страница 208: ...Stoppa in sedlarna LT 1 Prijunkite įrenginį ir maitinimo adapterį 2 Įjunkite įrenginį ir pasirinkite savo valiutą 3 Įdėkite banknotus IT 1 Collegare il dispositivo e l adattatore di corrente 2 Accendere il dispositivo e seleziona la propria valuta 3 Inserire le banconote PT 1 Ligue o dispositivo e o adaptador de corrente 2 Coloque em funcionamento o dispositivo e selecione a sua moeda 3 Insira as ...

Страница 209: ...tomaatselt Detektori sisselülitamiseks vajutage klahvi umbes 1 sekund 1 s MÄRKUS Valuutad EUR ja GBP on näidatud ekraani paremas ülanurgas kõik muud valuutad on näidatud alumises vasakus nurgas 3 Seadme seadistamine 3 1 Valuuta valik Vilkumine 2 s Valige valuuta vajutades klahvi 2 sekundit Valuutaindikaator hakkab vilkuma Vajutage korduvalt kuni olete jõudnud soovitud valuutani Oodake 2 sekundit v...

Страница 210: ...Pangatähtede juhendi eemaldamine Vt peatükki 5 Märkus 2 Tagantpoolt väljumiseks sobib kõige paremini valikuline RS 100 pangatähtede virnastaja RS 100 Artikkel 112 0695 lisateavet vt aadressilt safescan com 3 2 Pangatähe väljumissuund Vaikimisi Pangatäh tede väljumine esikülg ees Määrake pan gatähe väljumissuund vajutades klahvi 2 sekundit Pangatähtede väljumine tagakülg ees 2 sek 1 2 ...

Страница 211: ...angatähtede väljumissuna indikaator 05 Aktiveeritud valuuta 06 Pikk vajutus Pangatähtede väljumissuuna valimine Lühike vajutus Valuuta valimise režiimis Lülitage läbi valuutade Režiimis Add Lisa Näitab loendamistulemusi 07 Pikk vajutus SEES VÄLJAS Lühike vajutus Režiimis Add Lisa Clear count results In sleep Puhasta loendustulemused jõudeolekus Aktiveerige töörežiim 01 05 05 11 08 09 10 12 13 02 0...

Страница 212: ...rtus ainult nimiväärtuse režiimis 11 Skaneeritud pangatähtede koguarv ainult lisamisrežiimis 12 Pikk vajutus Avatud valuutavaliku režiim Lühike vajutus Töörežiimi muutmine 13 Sinine tuli SEES Ootel Punane tuli Viga Turvaelementide edukaks skaneerimiseks tuleb pangatähed sisestada õigel viisil Kõik pangatähed tuleb sisestada otse ja õiges suunas Valuutad EUR GBP saab sisestada igas asendis vasakul ...

Страница 213: ...el CHF SEK NOK DKK PLN CZK RON Kõik 4 sisesta missuunda Möödaparemat külge SCT NIR HUF BGN Sisestussuund 1 Mööda paremat külge EUR GBP Kõik 4 sisesta missuunda Ükskõik millises asendis Vältige pangatäh tede sisestamist nurga all see viib vigade ja ummis tusteni 2 0 20 20 ...

Страница 214: ...rkus Saate kasutada kaasasolevat pangatähe vahelehe kleebist muude valuutade joondamiseks peale EUR ja GBP 5 2 Tuvastusrežiimid Safescan 155 S l on 2 tuvastusrežiimi Nimiväärtuse režiim Näitab ekraanil viimase kontrollitud nimetuse väärtust Lisamisrežiim Näitab kontrollitud pangatähtede arvu ja väärtust Vajutage et lülituda režiimi Denomination Nimiväärtus ja Add Lisa vahel ...

Страница 215: ...e koguarv 03 Total Kokku näitab et funktsioon ADD LISA on aktiveeritud 04 Kontrollitud pangatähtede koguväärtus 30 sekundi pärast lülitub ekraan ooterežiimile Loenduse tulemus salvestatakse kuni toide on välja lülitatud 01 Õigesti kontrollitud pangatähe ikoon 02 Viimase kontrollitud pangatähe nimiväärtus Nimiväärtust näidatakse 2 sekundit enne 0 juurde naasmist Nimiväärtuse režiim Lisa režiim ...

Страница 216: ...b 3 korda piiks Kuvatakse veakood Veateateid vaadake 7 peatükist Vajutage nuppu et näha loendatud nimiväärtuste tulemusi Kui kõigi nimiväärtuste tulemused on näidatud kostub topeltpiiks Režiimis ADD LISA on võimalik vaadata loendamistulemusi nimiväärtuste kaupa 5 4 Kontrolli loendamistulemusi MÄRKUS Saadaval ainult LISAMISrežiimis ...

Страница 217: ...se sealhulgas võltsingualarm 3X 6 Pangatähtede väljumisjuhi eemaldamine Pangatähtede väljumisjuhend on vaikimisi paigaldatud 155 S le kuna see võimaldab seadmel omada võimalikult väikest jalajälge Juhul kui soovite kasutada detektorit suuremate pangatähtede loendamiseks on parem eemaldada pangatähtede väljumisjuhend et lasta pangatähtedel väljuda tagaküljelt vt ptk 3 2 Pangatähtede väljumisjuhendi...

Страница 218: ...sjuhik 2 3 E01 Pangatähe pikkuse viga E02 E03 Magnetilise tindi omaduste tõrge E04 E05 Infrapuna omaduste tõrge E06 Pangatähe paksuse viga topelt pangatähe viga E07 Viltune pangatäht pangatäht ei olnud otse sisestatud E08 Metallkeerme kaitseriba tõrge E09 E10 E11 E12Infrapuna viga E14 E22 Värviviga E20 Läbimise viga Pangatähe sisestamise viga Kaas on avatud või ei ole korrektselt suletud E24 UV vi...

Страница 219: ...stusjuhised Puhastage transpordimehhanismi magnetpead ja andureid kuiva lapi või vatitupsuga C kallutuskaardid valikuline Võite kasutada ka Safescan võltsingudetektori puhastuskaarte osa nr 136 0545 et puhastada rulliku rattaid ja magnetilisi andureid 1 Eemaldage vooluvõrgust 2 Ava 3 2 sek 1 2 3X 3X 4 ...

Страница 220: ...port safescan com 14 Eesti keel 9 Valuutauuendused Mini USB kaabel arvutisse saadaval aadressil safescan com Micro SD kaart Lisateavet leiate aadressilt www safescan com downloads M O D E 2 1 3 1 2 4 10 Tarvikud 10 1 Safescan LB 105 aku 1 2 3 ...

Страница 221: ...lt laetud Vilkumine Vilkumine 10 2 Tuvastusrežiimid kuvavad teavet 10 3 Pangatähtede avirnastaja Safescan 155 S jaoks on saadaval lisavarustusesse kuuluv pangatähtede virnastaja tarvik Safescan RS 100 Seda virnastajat saab kasutada pangatähtede tuvastamiseks loendamiseks ja virnastamiseks samal ajal Pangatähti hoitakse korralikult virnastajas kuni saate kogu virna kohe pärast loendamist välja võtt...

Страница 222: ...el 1 Eemaldage seadmest pangatähe väljumisjuhik 3 Lükake virnastaja pessa Virnastaja on kasutamiseks valmis 1 Tõmba Pangatähtede väljumisjuhend Vajuta Pangatähtede virnastaja 2 3 2 Hoidke virnastajat seadme tagaküljel nii et hambad on suunatud ettepoole ja horisontaalselt ...

Страница 223: ...iigutada Hoidke alati pistikust kinni kui eemaldate seadme vooluvõrgust ärge kunagi juhtmest tõmmake Ärge valage seadmele vedelikke ega keemilisi puhastus vahendeid Kui seadmele satub vedelikku eemaldage alati toiteallikas vooluvõrgust eemaldage aku kui see on paigaldatud ja pöörduge abi saamiseks Safescani poole ETTEVAATUST Kahju Lekke vältimiseks Pikaajalise mittekasutamise või hoiustamise korra...

Страница 224: ...u puudutamist paljaste kätega kui aku on korrodeerunud või kui see on lekkinud ETTEVAATUST Kahjustused saaste Lekke vältimiseks Pikaajalise mittekasutamise või hoiustamise korral eemaldage aku seadmest Saaste vältimiseks Kõrvaldage akud vastavalt kohalikele eeskirjadele 12 Spetsifikatsioonid Toetatud valuutad EUR GBP CHF SEK NOK DKK PLN CZK RON SCT NIR HUF BGN Olenevalt installitud valuutapaketist...

Страница 225: ...Käyttöohje Suomi 155 S Väärennösten ilmaisin ...

Страница 226: ...ten och välj valuta 3 Stoppa in sedlarna LT 1 Prijunkite įrenginį ir maitinimo adapterį 2 Įjunkite įrenginį ir pasirinkite savo valiutą 3 Įdėkite banknotus IT 1 Collegare il dispositivo e l adattatore di corrente 2 Accendere il dispositivo e seleziona la propria valuta 3 Inserire le banconote PT 1 Ligue o dispositivo e o adaptador de corrente 2 Coloque em funcionamento o dispositivo e selecione a ...

Страница 227: ... seteli Kytke virta ilmaisimeen painamalla painiketta noin sekunnin ajan 1 sek HUOMAA Valuutoista EUR ja GBP näkyvät näytön oikeassa ylä kulmassa kaikki muut vasemmassa alakulmassa 3 Määritä laitteesi asetukset 3 1 Valuutan valinta Vilkkuu 2 sek Valitse valuutta painamalla painiketta kahden sekunnin ajan Valuutan ilmaisin alkaa vilkkua Painele painiketta kunnes olet haluamasi valuutan kohdalla Odo...

Страница 228: ...t setelinohjai men poistamiseen luvusta 5 Huomaa 2 Poistu minen takakautta toimii parhai ten valinnaisen RS 100 seteleiden pinoamislaitteen kanssa RS 100 Tuote 112 0695 katso lisätietoja osoitteesta safe scan com 3 2 Setelin poistumissuunta Oletus Setelin poistuminen etu kautta Aseta setelin poistumissuunta painamalla painiketta kahden sekunnin ajan Setelin poistumi nen takakautta 2 sek 1 2 ...

Страница 229: ...viestin kuvake 04 Setelin poistumissuunnan ilmaisin 05 Aktivoitu valuutta 06 Pitkä painallus Setelin poistumissuunnan valinta Lyhyt painallus Valuutanvalintatilassa Liiku eri valuuttojen välillä Lisää tilassa Näyttää laskennan tulokset 07 Pitkä painallus PÄÄLLE POIS Lyhyt painallus Lisää tilassa Tyhjennä laskennan tulokset lepotilassa Aktivoi toimintatila 01 05 05 11 08 09 10 12 13 02 03 04 07 06 ...

Страница 230: ... Skannattujen seteleiden kokonaismäärä vain LISÄÄ tilassa 12 Pitkä painallus Avaa valuutanvalintatila Lyhyt painallus Vaihda toimintatilaa 13 Sininen valo Päällä valmiustila Punainen valo Virhe Setelit on syötettävä oikealla tavalla jotta niiden turvallisuusomi naisuudet saadaan skannattua oikein Kaikki setelit on syötettävä suoraan ja oikeaa syöttösuuntaa käyttäen Valuutoista EUR ja GBP voidaan s...

Страница 231: ... Suomi CHF SEK NOK DKK PLN CZK RON Kaikki neljä syöttösuuntaa Oikeaa reunaa pitkin SCT NIR HUF BGN Syöttösuunta 1 Oikeaa reunaa pitkin EUR GBP Kaikki neljä syöttösuuntaa Mikä tahansa asento Vältä seteleiden syöttämistä vinoon sillä siitä aiheutuu virheitä ja tukoksia 2 0 20 20 ...

Страница 232: ...autta Huomaa Voit käyttää mukana tullutta setelin syöttösuunnan ilmaisevaa tarraa muiden valuuttojen kuin EUR n ja GBP n koh distamiseen 5 2 Tunnistustilat Safescan 155 S ssä on kaksi tunnistustilaa Nimellisarvotila Näyttää viimeksi vahvistetun nimellisarvon näytö llä Lisää tila Näyttää vahvistettujen setelien määrän ja arvon Paina painiketta liikkuaksesi Nimellisarvo ja Lisää tilojen välillä ...

Страница 233: ...n setelei den kokonaismäärä 03 Total tarkoittaa että LISÄÄ toiminto on aktivoitu 04 Skannattujen setelei den kokonaisarvo Näyttö siirtyy valmiustil aan 30 sekunnin kuluttua Laskennan tulos säilyy kunnes virta katkaistaan 01 Oikeaksi tunnistetun setelin kuvake 02 Viimeksi vahvistetun setelin nimellisarvo Nimellisarvo näkyy kahden sekunnin ajan minkä jälkeen se palaa nollaan Nimellisarvotila Lisää t...

Страница 234: ...iippausta Näytölle tulee virhekoodi Katso tietoja virhe viesteistä luvusta 7 Paina painiketta nähdäksesi tulokset laskettua nimellisarvoa kohden Kun kaikkien nimellisarvojen tulokset on näytetty kuuluu kaksi piippausta LISÄÄ tilassa on mahdollista nähdä laskennan tulokset nimellisarvoittain 5 4 Tarkista laskennan tulokset HUOMAA Saatavilla vain LISÄÄ tilassa ...

Страница 235: ...n lukien 3X 6 Setelin poisto ohjaimen irrottaminen Setelin poisto ohjain on asennettu 155 S laitteeseen oletuksena koska tämä osa mahdollistaa laitteelle mahdollisimman pienen jalanjäljen Jos haluat käyttää ilmaisinta suurempien setelimäärien laskemiseen on parempi irrottaa setelin poisto ohjain jotta sete lit pääsevät poistumaan takakautta luvussa 3 2 kuvatulla tavalla Setelin poisto ohjaimen voi...

Страница 236: ... E02 E03 Magneettisen musteen ominaisuuksiin liittyvä virhe E04 E05 Infrapunaominaisuuksiin liittyvä virhe E06 Setelien paksuuteen liittyvä virhe kahden setelin virhe E07 Seteli vinossa seteliä ei syötetty suoraan E08 Metallikierteeseen turvalankaan liittyvä virhe E09 E10 E11 E12 Infrapunavirhe E14 E22 Värivirhe E20 Ohitusvirhe setelinsyöttövirhe Setelin syöttö virhe Kansi on auki tai sitä ei ole ...

Страница 237: ...t Puhdista kuljetusmeka nismi magneettipäät ja anturit kuivalla liinalla tai vanulapulla pumpulipui kolla CPuhdistuskortit valinnaisia Voit myös käyttää Safescanin väären nösten ilmaisimen puhdistuskortteja osanro 136 0545 telojen ja magneettiantureiden puhdistukseen 1 Irrota pistoke 2 Avaa 3 2 sek 1 2 3X 3X 4 ...

Страница 238: ... safescan com 14 Suomi 9 Valuuttapäivitykset Mini USB johto tie tokoneeseen saat avilla osoitteesta safescan com Micro SD kortti Lisätietoa on osoit teessa www safescan com downloads M O D E 2 1 3 1 2 4 10 Lisävarusteet 10 1 Ladattava Safescan LB 105 akku 1 2 3 ...

Страница 239: ...0 Täyteen ladattu Vilkkuu Vilkkuu 10 2 Tunnistustilojen näytöllä näytettävät tiedot 10 3 Seteleiden pinoamislaite Safescan 155 S laitteeseen on saatavana valinnainen seteleiden pinoamislaite Safescan RS 100 Tätä pinoamislaitetta voidaan käyttää setelien samanaikaiseen tunnistukseen laskemiseen ja pinoamiseen Setelit säilyvät pinoamislaitteessa siististä kunnes voit ottaa koko pinon pois kerralla l...

Страница 240: ...mi 1 Irrota setelin poisto ohjain laitteesta 3 Työnnä pinoamislaite paikalleen Pinoamislaite on valmis käyttöön 1 Vedä Setelin poisto ohjain Paina Seteleiden pinoamislaite 2 3 2 Pidä pinoamislaitetta paikallaan laitteen takana niin että hampaat osoittavat eteenpäin ja sivu suuntaan ...

Страница 241: ...stettä roiskuu laitteen päälle katkaise aina vir ta verkkopistorasiasta irrota akku jos asennettu ja ota yhteyttä Safescaniin saadaksesi apua VARO Vauriot Vuotojen välttämiseksi Irrota akku laitteesta jos se on ollut pitkään käyttämättä tai varastossa Tämä kone sisältää pyöriviä osia Älä koskaan koske liikkuviin osiin kun kone on päällä Varmista ettei vieraita esineitä kolikoita papariliittimiä ni...

Страница 242: ...lut pitkään käyttämättä tai varastossa Saasteiden välttämiseksi Hävitä paristot paikallisten mää räysten mukaisesti 12 Tekniset tiedot Tuetut valuutat EUR GBP CHF SEK NOK DKK PLN CZK RON SCT NIR HUF BGN Riippuu asennetusta valuuttapaketista Katso saatavuus osoitteesta www safescan com Laskentatilat Nimellisarvotila Lisää tila laskentatila Nopeuden tunnistusnopeus 1 sekunti Setelin ominaisuuksien t...

Страница 243: ...Εγχειρίδιο χρήστη Ελληνικά 155 S Ανιχνευτής πλαστών χαρτονομισμάτων ...

Страница 244: ...o adapterį 2 Įjunkite įrenginį ir pasirinkite savo valiutą 3 Įdėkite banknotus IT 1 Collegare il dispositivo e l adattatore di corrente 2 Accendere il dispositivo e seleziona la propria valuta 3 Inserire le banconote PT 1 Ligue o dispositivo e o adaptador de corrente 2 Coloque em funcionamento o dispositivo e selecione a sua moeda 3 Insira as suas notas HU 1 Csatlakoztassa a készüléket és a hálóza...

Страница 245: ...ρίπου 1 δευτερόλεπτο για να ενεργοποιήσετε τον ανιχνευτή 1 δευτ ΣΗΜΕΙΩΣΗ Τα νομίσματα EUR και GBP εμφανίζονται στην επά νω δεξιά γωνία της οθόνης όλα τα άλλα νομίσματα εμφανίζονται στην κάτω αριστερή γωνία 3 Ρύθμιση της συσκευής σας 3 1 Επιλογή νομίσματος Αναβοσβήνει 2 δευτ Επιλέξτε το νόμισμά σας πατώντας το πλήκτρο για 2 δευτε ρόλεπτα Η ένδειξη νομίσματος αρχίζει να αναβοσβήνει Πατήστε το επανει...

Страница 246: ...τονομι σμάτων Δείτε το κεφάλαιο 5 Σημείωση 2 Η πίσω έξοδος λει τουργεί καλύτερα με την προαιρετική βάση στοίβαξης χαρτονομισμάτων RS 100 RS 100 Αντικείμενο 112 0695 Δείτε το safescan com για περισσότερες λε πτομέρειες 3 2 Κατεύθυνση εξόδου χαρτονομισμάτων Προεπιλογή Έξοδος χαρτονομισμάτων μπροστά Ορίστε την κατεύθυνση εξό δου των χαρτονομι σμάτων πατώντας το πλήκτρο για 2 δευτερόλεπτα Έξοδος χαρτο...

Страница 247: ...ιο ορθής ανίχνευσης χαρτονομίσματος 03 Εικονίδιο μηνύματος σφάλματος 04 Ένδειξη κατεύθυνσης εξόδου χαρτονομισμάτων 05 Ενεργοποιημένο νόμισμα 06 Παρατεταμένο πάτημα Επιλογή κατεύθυνσης εξόδου χαρτονο μισμάτων Σύντομο πάτημα Στη λειτουργία επιλογής νομίσματος Εναλλα γή μεταξύ νομισμάτων Στη λειτουργία Πρόσθεσης Εμφανίζει αποτελέσματα καταμέτρησης 01 05 05 11 08 09 10 12 13 02 03 04 07 06 ...

Страница 248: ...υ χαρτονομίσματος μόνο σε λειτουργία Ονομαστικής Αξίας 11 Συνολικός αριθμός σαρωμένων χαρτονομισμάτων μόνο σε λειτουργία ΠΡΟΣΘΕΣΗ 12 Παρατεταμένο πάτημα Άνοιγμα λειτουργίας επιλογής νομίσματος Σύντομο πάτημα Αλλαγή τρόπου λειτουργίας 13 Μπλε λυχνία Λειτουργία Αναμονή Κόκκινη λυχνία Σφάλμα Τα χαρτονομίσματα πρέπει να εισάγονται με τον σωστό τρόπο έτσι ώστε να σαρώνονται με επιτυχία τα χαρακτηριστικ...

Страница 249: ...N CZK RON Και οι 4 κατευ θύνσεις εισαγω γής Κατά μήκος της δεξιάς πλευράς SCT NIR HUF BGN Κατεύθυνση εισαγωγής 1 Κατά μήκος της δεξιάς πλευράς EUR GBP Και οι 4 κατευ θύνσεις εισαγω γής Οποιαδήποτε θέση Αποφύγετε την εισαγωγή χαρτο νομισμάτων υπό γωνία γιατί προ καλούνται σφάλμα τα και εμπλοκές 2 0 20 20 ...

Страница 250: ...δευτικό αυτοκόλ λητο εισαγωγής χαρτονομισμάτων για να ευθυγραμμίζετε νομί σματα εκτός από EUR και GBP 5 2 Λειτουργίες ανίχνευσης Το Safescan 155 S διαθέτει 2 λειτουργίες ανίχνευσης Λειτουργία ονομαστικής αξίας Εμφάνιση της αξίας της τελευταίας ελεγμένης ονομαστικής αξίας στην οθόνη Λειτουργία πρόσθεσης Εμφάνιση του αριθμού και της αξίας των ελεγμένων χαρτονομι σμάτων Πατήστε για εναλλαγή μεταξύ τη...

Страница 251: ...ικνύει ότι η λει τουργία ΠΡΟΣΘΕΣΗ έχει ενεργοποιηθεί 04 Συνολική αξία ελεγμέ νων χαρτονομισμάτων Μετά από 30 δευτερόλε πτα η οθόνη μεταβαίνει σε κατάσταση αναμονής Το αποτέλεσμα της κατα μέτρησης αποθηκεύεται μέχρι να απενεργοποιηθεί η τροφοδοσία 01 Εικονίδιο ορθού ελέγ χου χαρτονομίσματος 02 Ονομαστική αξία του τελευταίου ελεγμένου χαρτονομίσματος Η ονομαστική αξία εμφανί ζεται για 2 δευτερόλεπτα...

Страница 252: ...τα μηνύματα σφάλματος ανα τρέξτε στο κεφάλαιο 7 Πατήστε το πλήκτρο για να δείτε τα αποτελέσματα κάθε ονο μαστικής αξίας που έχει καταμετρηθεί Ένας διπλός ήχος ακούγεται όταν έχουν εμφανιστεί τα αποτελέσματα όλων των ονομαστικών αξιών Στη λειτουργία ΠΡΟΣΘΕΣΗ είναι δυνατή η προβολή των αποτελε σμάτων της καταμέτρησης ανά ονομαστική αξία 5 4 Έλεγχος αποτελεσμάτων καταμέτρησης ΣΗΜΕΙΩΣΗ Διατίθεται μόνο...

Страница 253: ...ξόδου χαρτονομισμάτων Ο οδηγός εξόδου χαρτονομισμάτων είναι τοποθετημένος στο 155 S από προεπιλογή καθώς αυτό το εξάρτημα επιτρέπει στη συσκευή να καταλαμβάνει τον μικρότερο δυνατό χώρο Σε περίπτωση που θέλετε να χρησιμοποιήσετε τον ανιχνευτή για την καταμέτρηση μεγα λύτερου αριθμού χαρτονομισμάτων σας συνιστούμε να αφαιρέσετε τον οδηγό εξόδου χαρτονομισμάτων ώστε τα χαρτονομίσματα να μπορούν να β...

Страница 254: ...αρτονομίσματος E02 E03 Σφάλμα ιδιοτήτων μαγνητικής μελάνης E04 E05 Σφάλμα ιδιοτήτων υπερύθρων Ε06 Σφάλμα πάχους χαρτονομίσματος Σφάλμα διπλού χαρτονομίσματος Ε07 Στραβό χαρτονόμισμα το χαρτονόμισμα δεν είχε εισαχθεί ίσια Ε08 Σφάλμα μεταλλικού νήματος λωρίδας ασφαλείας E09 E10 E11 E12 Σφάλμα υπερύθρων E14 E22 Σφάλμα χρώματος Ε20 Σφάλμα διέλευσης Σφάλμα εισαγωγής χαρτο νομίσματος Το κάλυμμα είναι αν...

Страница 255: ...γνητι κές κεφαλές και τους αι σθητήρες με ένα στεγνό πανί ή μια μπατονέτα Κάρτες καθαρισμού προαιρετικές Μπορείτε επίσης να χρησιμοποι ήσετε τις κάρτες καθαρισμού ανιχνευτών πλαστών χαρτονομισμά των Safescan αρ εξαρτ 136 0545 για τον καθαρισμό των κυλίν δρων και των μαγνητικών αισθητήρων 1 Αποσυνδέστε MODE 1 2 3 2 1 3 1 1 2 3 4 2 4 2 Ανοίξτε 3 2 δευτ 1 2 3X 3X 4 ...

Страница 256: ... com 14 Ελληνικά 9 Ενημερώσεις νομισμάτων Καλώδιο mini USB σε υπολογιστή διαθέσιμο στο safescan com Κάρτα Micro SD Για περισσότερες πλη ροφορίες μεταβείτε στο www safescan com downloads M O D E 2 1 3 1 2 4 10 Αξεσουάρ 10 1 Επαναφορτιζόμενη μπαταρία LB 105 Safescan 1 2 3 ...

Страница 257: ...ι Αναβοσβήνει 10 2 Πληροφοριακές ενδείξεις λειτουργιών ανίχνευσης 10 3 Βάση στοίβαξης χαρτονομισμάτων Για το Safescan 155 S διατίθεται μια προαιρετική βάση στοίβαξης χαρτονομισμάτων το Safescan RS 100 Αυτή η βάση στοίβαξης μπορεί να χρησιμοποιηθεί για την ταυτόχρονη ανίχνευση καταμέ τρηση και στοίβαξη χαρτονομισμάτων Τα χαρτονομίσματα τοποθε τούνται τακτικά στη βάση στοίβαξης μέχρι να μπορέσετε να...

Страница 258: ...ισμάτων από τη συσκευή 3 Σπρώξτε τη βάση στοί βαξης για να μπει στην υποδοχή Η βάση στοί βαξης είναι έτοιμη για χρήση 1 Τραβήξτε Οδηγός εξόδου χαρτονομισμάτων Σπρώξτε Βάση στοίβαξης χαρτονομι σμάτων 2 3 2 Κρατήστε τη βάση στοίβαξης στη θέση της στο πίσω μέρος της συσκευής με τα δόντια στραμμένα προς τα εμπρός και οριζόντια ...

Страница 259: ...αποσυνδέετε τη συσκευή από την πρίζα ποτέ μην τραβάτε το καλώδιο Μην χύνετε ποτέ υγρά ή χημικά απορρυπαντικά καθαρι στικά στη συσκευή Εάν χυθεί υγρό στη συσκευή αποσυνδέετε πάντα τη συ σκευή από την πρίζα αφαιρείτε την μπαταρία εφόσον έχει τοποθετηθεί και επικοινωνείτε με τη Safescan για βοήθεια ΠΡΟΣΟΧΗ Υλικές ζημιές Για αποφυγή διαρροής Αφαιρέστε την μπαταρία από τη συσκευή σε περίπτωση μακροχρόν...

Страница 260: ...ιάστημα αφαιρέστε το φις από την πρίζα για να το απο φύγετε πιθανή βλάβη του εξοπλισμού ΜΠΑΤΑΡΙΑ LB 105 προαιρετικό αξεσουάρ ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ Εγκαύματα κίνδυνος πυρκαγιάς και δηλητη ρίαση Κίνδυνος σοβαρού τραυματισμού Πάντα διατηρείτε τη μπαταρία μακριά από φωτιά θερμότη τα και νερό Αποφεύγετε πάντα να αγγίζετε την μπαταρία με γυμνά χέρια όταν έχει διαβρωθεί ή παρουσιάζει διαρροή ΠΡΟΣΟΧΗ Ζημιά ρύπανσ...

Страница 261: ...ιρίδιο ενδέχεται να τροποποιηθούν χωρίς πρότερη ειδοποίηση Η Solid Control Holding B V δεν φέρει καμία ευθύνη για τις πληροφορίες που παρέχονται σε αυτόν τον κατάλογο 221 12 Προδιαγραφές Υποστηριζόμενα νομίσματα EUR GBP CHF SEK NOK DKK PLN CZK RON SCT NIR HUF BGN Ανάλογα με το εγκατεστημένο πακέτο νομισμάτων Δείτε το www safescan com για διαθεσιμότητα Λειτουργίες καταμέτρησης Λειτουργία ονομαστική...

Страница 262: ...Felhasználói kézikönyv Magyar 155 S Hamispénz érzékelő ...

Страница 263: ...h strömadaptern 2 Slå på enheten och välj valuta 3 Stoppa in sedlarna LT 1 Prijunkite įrenginį ir maitinimo adapterį 2 Įjunkite įrenginį ir pasirinkite savo valiutą 3 Įdėkite banknotus IT 1 Collegare il dispositivo e l adattatore di corrente 2 Accendere il dispositivo e seleziona la propria valuta 3 Inserire le banconote PT 1 Ligue o dispositivo e o adaptador de corrente 2 Coloque em funcionamento...

Страница 264: ...olódik Nyomja meg a gombot kb 1 másod percig az érzékelő bekapcsolásához 1 másod perc MEGJEGYZÉS Az EUR és GBP pénznemek a képernyő jobb felső sarkában az többi pénznem pedig a bal alsó sarokban található 3 A készülék beállítása 3 1 Pénznem kiválasztása Villogás 2 másod perc Válassza ki a pénznemet a gomb 2 másodpercig tartó meg nyomásával A pénznemjelző villogni kezd Nyomja meg a z gombot többszö...

Страница 265: ...lem eltávolí tására vonatkozóan lásd az 5 fejezetet 2 megjegyzés A hátsó kimenet az opcionális RS 100 bankjegy tartóval működik a legjob ban RS 100 cikk 112 0695 További részletekért láto gasson el a safe escan com webhe lyre 3 2 A bankjegy kimeneti iránya Alapértelmezett A bankjegy kimene te elöl Állítsa be a bankjegy kimeneti irányát a z gomb 2 másodpercig tartó lenyomásával A bankjegy kime nete...

Страница 266: ...apcsolatos ikon 04 Bankjegy kimeneti irányának kijelzője 05 Aktivált pénznem 06 Hosszú gombnyomás Bankjegy kimeneti irányának kiválasztása Rövid gombnyomás A pénznem kiválasztási módban pénzne mek közötti váltás A hozzáadás módban A számlálás eredmé nyének megjelenítése 07 Hosszú gombnyomás BE KI Rövid gombnyomás A hozzáadás módban A számlálás eredményének törlése Alvó módban Üzemmód bekapcsolása ...

Страница 267: ...ott bankjegyek teljes száma csak hozzáadás módban 12 Hosszú gombnyomás A pénznem kiválasztási mód megnyitása Rövid gombnyomás Üzemmód megváltoztatása 13 Kék fény BE készenlét Piros fény Hiba A biztonsági elemek sikeres beolvasásához a bankjegyeket a megfelelő módon kell behelyezni A bankjegyeket egyenesen és a megfelelő behelyezési irány ok ban kell behelyezni Az EUR és GBP pénznemek bármelyik poz...

Страница 268: ...F SEK NOK DKK PLN CZK RON Mind a 4 behelye zési irány A jobb oldal mentén SCT NIR HUF BGN Helyezze be az 1 irányban A jobb oldal mentén EUR GBP Mind a 4 behe lyezési irány Bármilyen pozíció Kerülje a bankje gyek szögben tör ténő behelyezését mert ez hibát és beszorulást okoz 2 0 20 20 ...

Страница 269: ...mellékelt bankjegy behelyezési címkével EUR tól és GBP től eltérő pénznemeket is hozzá igazíthat 5 2 Észlelési módok A Safescan 155 S 2 észlelési móddal rendelkezik Címletmód Az utoljára ellenőrzött címlet értékének megjelenítése a képernyőn Hozzáadás mód Az ellenőrzött bankjegyek számának és értékének megjelenítése A címlet és a hozzáadási mód közötti váltáshoz nyomja meg a z a gombot ...

Страница 270: ... 03 Az összes azt jelzi hogy a hozzáadás funkció be van kap csolva 04 Ellenőrzött bankjegyek összértéke A kijelző 30 másodperc elteltével készenléti üzem módra kapcsol A számlá lás eredménye a készü lék kikapcsolásáig kerül tárolásra 01 Helyesen ellenőrzött bankjeggyel kapcsola tos ikon 02 Az utoljára ellenőrzött bankjegy címlete A címlet értéke 2 másod percig lesz látható mielőtt visszaállna a 0 ...

Страница 271: ...zor Megjelenik egy hibakód A hibaüzeneteket lásd a 7 fejezetben Nyomja meg a z gombot a megszámolt címlet szerinti ered mények megtekintéséhez Dupla sípolás hallható amikor az összes címlet eredménye megjelenik A Hozzáadás módban megtekinthetők a számlálás eredményei címletenként 5 4 A számlálás eredményének ellenőrzése MEGJEGYZÉS Csak hozzáadás módban érhető el ...

Страница 272: ...z 3 szor 3X 6 Bankjegy kimenetével kapcsolatos terelőelem eltávolítása A bankjegy kimeneti terelőeleme az 155 S re van szerelve alapértel mezés szerint mivel ez a rész lehetővé teszi hogy a készüléknek a lehető legkisebb lábnyoma legyen Abban az esetben ha nagyobb mennyiségű bankjegy számlálásához kívánja használni az érzé kelőt jobb ha eltávolítja a bankjegy kimeneti terelőelemet hogy a bankjegye...

Страница 273: ... 2 3 E01 Bankjegyhossz hiba E02 E03 Mágneses tinta tulajdonság hiba E04 E05 Infravörös tulajdonság hiba E06 Bankjegyvastagság hiba Bankjegy összetapa dás hiba E07 Ferdeség hiba a bankjegy nem egyenesen lett behelyezve E08 Fémszál biztonsági csík hiba E09 E10 E11 E12 Infravörös hiba E14 E22 Szín hiba E20 Átviteli hiba Bankjegy behelyezési hiba A fedél nyitva van vagy nincs helyesen lezárva E24 UV h...

Страница 274: ...a szállítási szerkezetet a mágnes fejeket és az érzékelő ket egy száraz ruhával vagy vattával vattás tisztító pálcikával Tisztító kártyák opcionális A görgőkerekek és a mágneses érzé kelők tisztításához a Safescan hamisítványérzékelő tisztítókártyákat cikkszám 136 0545 is használhatja 1 Kihúzás 2 Kinyitás 3 2 másod perc 1 2 3X 3X 4 ...

Страница 275: ...scan com 14 Magyar 9 Pénznem frissítések Mini USB kábel PC hez elérhető a safescan com web helyen Micro SD kártya További információkért kattintson ide www safescan com downloads M O D E 2 1 3 1 2 4 10 Tartozékok 10 1 Safescan LB 105 újratölthető akkumulátor 1 2 3 ...

Страница 276: ...kumulátor töltöttsége 20 Akkumulátor töltöttsége 50 Teljesen feltöltve Villogás Villogás 10 2 Észlelési módok kijelző információ 10 3 Bankjegytartó A Safescan 155 S hez opcionálisan elérhető egy bankjegytartó tartozék Safescan RS 100 A tartóval egyszerre lehet észlelni számlálni és tárolni a bankjegyeket A bankjegyek rendesen táro lásra kerülnek a tartóban amíg kiveszi a teljes köteget a számlálás...

Страница 277: ... 1 Távolítsa el a bankjegy kimeneti terelőelemet a készülékről 3 Nyomja be a tartót a nyílásba A tartó haszná latra kész 1 Húzás Bankjegy kimenetének terelőeleme Nyomás Bankjegytartó 2 3 2 Tartsa a tartót a készülék hátulján a helyén úgy hogy a fogak előre és víz szintesen nézzenek ...

Страница 278: ...a készüléket a csatlakozóaljzatból és soha ne a kábelt húzza Soha ne öntsön folyadékot vagy vegyszeres tisztító mosószert a készülékre Ha folyadék ömlött a készülékre mindig húzza ki a hálózati tápfeszültség aljzatból vegye ki az akkumulátort ha be van helyezve és forduljon a Safescanhez segítségért VIGYÁZAT Kár A szivárgás elkerülése érdekében Vegy ki az akkumulá tort a készülékből ha hosszabb id...

Страница 279: ...tlakozóaljzatból hogy elkerülje a beren dezés esetleges megkárosodását LB 105 AKKUMULÁTOR opcionális tartozék FIGYELEM Égési sérülés tűzveszély és mérgezés Súlyos sérülés veszélye Tartsa távol az akkumulátort a tűztől hőtől és víztől Soha ne érintse meg az akkumulátort puszta kézzel ha az akkumulátor korrodált vagy ha szivárgás történt VIGYÁZAT Kár szennyeződés A szivárgás elkerülése érdekében Veg...

Страница 280: ...és nélkül módosítható A Solid Control Holding B V semmilyen formában sem felelős a jelen katalógusban szereplő információkért 221 12 Leírás Támogatott pénznemek EUR GBP CHF SEK NOK DKK PLN CZK RON SCT NIR HUF BGN A telepített pénznemcsomagtól függően A www safescan com webhelyen megte kintheti hogy melyik áll rendelkezésre Számlálási módok Címletmód Hozzáadás mód Számlálás mód Észlelési sebesség 1...

Страница 281: ...ユーザーマニュアル 日本語 155 S 偽造紙幣検出装置 ...

Страница 282: ...inį ir pasirinkite savo valiutą 3 Įdėkite banknotus IT 1 Collegare il dispositivo e l adattatore di corrente 2 Accendere il dispositivo e seleziona la propria valuta 3 Inserire le banconote PT 1 Ligue o dispositivo e o adaptador de corrente 2 Coloque em funcionamento o dispositivo e selecione a sua moeda 3 Insira as suas notas HU 1 Csatlakoztassa a készüléket és a hálózati adaptert 2 Kapcsolja be ...

Страница 283: ...後にスタンバ イ状態になります 青いランプは点灯し たままです キーを1回押すと 作動 します 紙幣を挿入すると 自動的に検 出装置が作動します キーを約1秒間押して 検出装置の電 源をオンにします 1秒 注記 通貨EURとGBPは画面右上に その他の通貨はすべて左下 に表示されます 3 装置のセットアップ 3 1 通貨の選択 点滅 2秒 キーを2秒間押して 通貨を選択します 通貨インジケータが 点滅を開始します を繰り返し押して 任意の通貨 に合わせ ます 2秒間待つと 選択した通貨の点滅が止まり 選択が確定し ます ...

Страница 284: ... 4 日本語 注記 背面での排 出を選択した場合 は 紙幣排紙ガイ ドを取り外すこと をお勧めします 紙幣ガイドを取り 外すには第5章を参 照してください 注記2 オプション のRS 100紙幣ス タッカーでは 背 面での排出が最 適です RS 100 Article112 0695 詳細について は safescan comをご覧くださ い 3 2 紙幣排出方向 既定値 正面での排 出 キーを2秒 間押して 紙幣排出 方向を選択します 紙幣は背面から 排出されます 2秒 1 2 ...

Страница 285: ...プレイとコントロール 01 バッテリ状態インジケータ バッテリ挿入時 02 検出された紙幣の修正アイコン 03 エラーメッセージアイコン 04 紙幣排出方向インジケータ 05 有効にされた通貨 06 長押し 紙幣排出方向の選択 通常の押下 通貨選択モード 通貨を切り替えます ADDモー ド 計数結果を表示します 07 長押し オン オフ 通常の押下 ADDモード 計数結果を消去します スリープ時 動作モードを有効にします 01 05 05 11 08 09 10 12 13 02 03 04 07 06 ...

Страница 286: ... スキャンした紙幣の合計金額 ADDモードのみ 最後にス キャンした紙幣の単位 Denomination モードのみ 11 スキャンした紙幣の合計金額 ADDモードのみ 12 長押し 通貨選択モードを開きます 通常の押下 操作モードを変更します 13 青いランプ オン スタンバイ 赤いランプ エラー セキュリティ機能のスキャンが正常に実行されるように 紙幣を正 しい方法で挿入する必要があります すべての紙幣は まっすぐ 正しい挿入方向で挿入する必要があります 通貨EURとGBPはすべ ての位置に挿入できます 左 中 右 その他の通貨は 右側面に 沿って挿入してください 5 操作説明書 5 1 紙幣を挿入する ...

Страница 287: ...その他の情報 記事 チュートリアル 動画support safescan com 7 日本語 CHF SEK NOK DKK PLN CZK RON 全4挿入 方向 右 側に沿う SCT NIR HUF BGN 挿入方向1 右 側に沿う EUR GBP 全4挿入 方向 すべての位置 紙幣を斜めに挿入 すると エラーや 詰まりの原因にな ります 2 0 20 20 ...

Страница 288: ... 挿入方向 方向1 方向2 方向3 方向4 20 20 正面 20 20 正面 20 背面 20 背面 注記 付属の紙幣挿入シールを使って EURとGBP以外の通貨を 揃えることができます 5 2 検出モード Safescan 155 Sは次の2つの検出モードを備えています Denominationモード 画面には 最後に検証された 通貨の単位が表示されます Addモード 検証された 紙幣の枚数と金額が表示され ます を押すと DenominationモードとAddモードが切り替わり ます ...

Страница 289: ...3 検出モード表示情報 03 04 02 01 01 02 01 正しく検証された 紙幣アイコン 02 検証された紙幣の合 計枚数 03 合計が表示されると ADD機能が 有効です 04 検証された 紙幣の合 計価値 30秒後にディスプレイ がスタンバイ状態になり ます 計数結果は 電源 が切れるまで保存されま す 01 正しく検証された 紙幣アイコン 02 最後に 検証された紙 幣の単位の金額 紙幣の単位の値は 2秒間 表示された後 0に戻りま す Denominationモード Addモード ...

Страница 290: ...ort safescan com 10 日本語 不審な紙幣が検出されると 赤い光が点滅し ビープ音が3回鳴ります エラーコード が表示されます エラーメッセージについて は 第7章を参照してください ボタンを押すと 計数された紙幣の単位ごとの結果が表示され ます すべての紙幣の単位の結果が表示されると ダブルビープ音 が鳴ります ADDモードでは 紙幣の単位ごとの計数結果を表示できます 5 4 計数結果の確認 注記 ADDモードでのみ使用可能です ...

Страница 291: ...ラーム サウ ンドオフ オン キーを1回押すと 計数結果 が消去されます キーを3回押すと 偽造紙幣 アラームを含むすべてのサウン ドのオフ オンが切り替わりま す 3X 6 紙幣排出ガイドを取り外す 155 Sでは 紙幣排出ガイドが標準装備されており このパーツを 使用することで装置の設置面積を最小にすることができます 大量 の紙幣を計数する場合は 紙幣排出ガイドを取り外し 背面から紙 幣を排出させることをお勧めします 3 2章で説明 紙幣排出ガ イドは 2つのステップで背面からアタッチメントを引き抜くだけ で取り外すことができます ...

Страница 292: ...ーコード 紙幣排出ガイド 引く 1 押す 紙幣排出ガイド 2 3 E01 紙幣の長さエラー E02 E03 磁気インク特性エラー E04 E05 赤外線特性エラー E06 紙幣厚さエラー 二重紙幣エラー E07 紙幣が斜めになっている 紙幣がまっすぐ挿入されて いない E08 メタリックスレッド セキュリティストリップエラー E09 E10 E11 E12 赤外線エラー E14 E22 カラーエラー E20 通過エラー 紙幣挿入エラー 蓋が開いている または 正しく閉じられていない E24 UVエラー 注記 電源投入時にAまたはPで始まるエラーコードが発生した場 合は Safescanカスタマーサクセスチームにご連絡ください www safescan com contact ...

Страница 293: ...情報 記事 チュートリアル 動画support safescan com 13 日本語 電源オフ 8 清掃方法 搬送機構 磁気ヘッド センサーを乾いた布また は綿棒で拭いてくださ い クリーニングカード 別売 Safescan製偽造紙幣検出装置用ク リーニングカード 品番 136 0545 を使って ローラーホイー ルや磁気センサーを清掃できます 1 プラグを抜く 2 開く 3 2秒 1 2 3X 3X 4 ...

Страница 294: ...記事 チュートリアル 動画support safescan com 14 日本語 9 通貨に関する最新情報 PC用ミニUSBケーブ ル safescan com で購入できます Micro SDカード 詳細はこちらをご覧く ださい www safescan com downloads M O D E 2 1 3 1 2 4 10 付属品 10 1 Safescan LB 105 リチャージャブルバッテリ 1 2 3 ...

Страница 295: ...ダプター接続 バッテリ使用中 バッテリの状態は 装置起動時の最初の5秒間に表示されます バッテリ電源 20 バッテリ電源 50 フル充電 点滅 点滅 10 2 検出モード表示情報 10 3 紙幣スタッカー Safescan 155 Sでは オプションで紙幣スタッカーアクセサリー をご用意しています Safescan RS 100紙幣の検知 計数 集積 を同時に行うことができるスタッカーです 紙幣はスタッカーにき ちんと収納され 計数後に一度に全部の紙幣を取り出せます スタ ッカーには最大20枚の紙幣を収納することができます ...

Страница 296: ...その他の情報 記事 チュートリアル 動画support safescan com 16 日本語 1 紙幣 排出ガイドを 装置 から取り外します 3 スタッカーを スロット に押し込みます スタ ッカーは すぐに使用で きます 1 引く 紙幣排出ガイド 押す 紙幣スタッカー 2 3 2 歯 が 前方を向 き 水平になるよう に 装置の背面にス タッカーを設置しま す ...

Страница 297: ...には 必ずプラグを 持ってください コードは引っ張らないでく ださい 装置に液体や化学 洗浄 用洗剤を 絶対にこぼさないで ください 装置に液体をこぼした場合は 必ず主電源から 電源を外 し バッテリ いる場合 を取り外して Safescanに連絡 して指示を受けてください 注意 損傷 漏れを回避する 長期間の不使用や保管する場合は 装 置からバッテリを取り外してください この機械には回転部品が使われています 装置の電源が 入っているときには 絶対に可動部に触れないようにして ください 異物 コイン ペーパークリップ ホチキスの針 が入 らないようにしてください 機械部品や機械のセンサー をブロックし 損傷や破損の原因となる可能性がありま す また 保証も無効になります 注意 装置破損の危険性 絶対に異物が入らないようにしてください 絶対に分解しないでください センサーが誤動作する原因とな...

Страница 298: ...傷 汚染 漏れを回避する 長期間の不使用や保管する場合は 装置 からバッテリを取り外してください 汚染を避ける 電池の廃棄は 現地の規制に従ってくださ い 12 仕様 対応通貨 EUR GBP CHF SEK NOK DKK PLN CZK RON SCT NIR HUF BGN インストールされている通貨 パックによります 提供状況については www safescan com をご覧ください Countモード Denominationモード Addモード Countモード 検出速度 1秒 紙幣の特徴検出 MG MT IR カラー 紙質 透かし 長さ 厚さ 電源アダプター 12V 12W 1A 主な動作電圧 100 240V 50 60Hz 0 4A 最大 消費電力 10W未満 寸法 幅 奥行 高さ 120 156 76mm ...

Страница 299: ...Lietotāja rokasgrāmata Latviešu valoda 155 S Viltojumu detektors ...

Страница 300: ...trömadaptern 2 Slå på enheten och välj valuta 3 Stoppa in sedlarna LT 1 Prijunkite įrenginį ir maitinimo adapterį 2 Įjunkite įrenginį ir pasirinkite savo valiutą 3 Įdėkite banknotus IT 1 Collegare il dispositivo e l adattatore di corrente 2 Accendere il dispositivo e seleziona la propria valuta 3 Inserire le banconote PT 1 Ligue o dispositivo e o adaptador de corrente 2 Coloque em funcionamento o ...

Страница 301: ...zēts automātiski Nospiediet taustiņu aptuveni 1 sekundi lai ieslēgtu detektoru 1 sek PIEZĪME Valūtas EUR un GBP ir redzamas ekrāna augšējā labajā pusē visas pārējās valūtas ir redzamas kreisajā apakšējā stūrī 3 Ierīces iestatīšana 3 1 Valūtas izvēle Mirkšķināt 2 sek Izvēlieties savu valūtu nospiežot taustiņu uz 2 sekundēm Valūtas indikators sāk mirgot Nospiediet atkārtoti līdz esat sasniedzis vēla...

Страница 302: ...izņemtu banknošu vadotni Skatīt 5 nodaļu 2 piezīme Izeja aizmugurē visla bāk darbojas ar papildaprīkojuma RS 100 banknošu krāvēju RS 100 raksts112 0695 vairāk informāci jas skatiet vietnē safescan com 3 2 Banknošu izņemšanas virziens Noklusējums Banknošu izeja priekšpusē Iestatiet banknošu izņem šanas virzienu 2 sekundes turot nospiestu taus tiņu Banknošu izeja aizmugurē 2 sek 1 2 ...

Страница 303: ...as ziņojuma ikona 04 Banknošu izejas virziena indikators 05 Aktivizētā valūta 06 Ilgstoša nospiešana Banknošu izejas virziena izvēle Īsā nospiešana Valūtas izvēles režīmā Pārslēgties starp valūtām Režīmā Pievienot Rāda skaitīšanas rezultātus 07 Ilgstoša nospiešana IESLĒGT IZSLĒGT Īsā nospiešana Režīmā Pievienot Notīrīt skaitīšanas rezultātus miega režīmā Aktivizēt darbības režīmu 01 05 05 11 08 09...

Страница 304: ...ežīmā 11 Skenēto banknošu kopskaits tikai PIEVIENOŠANAS režīmā 12 Ilgstoša nospiešana Atvērt valūtas atlases režīmu Īsā nospiešana Mainīt darbības režīmu 13 Zila gaisma Ieslēgts Gaidstāve Sarkana gaisma Kļūda Lai sekmīgi skenētu pretviltošanas elementus banknotes jāievieto pareizi Visas banknotes jāievieto taisni un pareizā os ievietošanas virzienā os Valūtas EUR un GBP var ievietot visās pozīcijā...

Страница 305: ...šu valoda CHF SEK NOK DKK CZK RON Visi 4 ievietoša nas virzieni Gar labo pusi SCT NIR HUF BGN Ievietojiet 1 virzienā Gar labo pusi EUR GBP Visi 4 ievietoša nas virzieni Jebkura pozīcija Izvairieties no banknošu ievieto šanas leņķī jo tas var izraisīt kļūdas un iestrēgšanu 2 0 20 20 ...

Страница 306: ...gure 20 Atpakaļ Piezīme Varat izmantot komplektā iekļauto banknošu ielīmi lai salāgotu valūtas kas nav EUR un GBP 5 2 Noteikšanas režīmi Safescan 155 S ir 2 noteikšanas režīmi Nominālvērtības režīms Ekrānā tiek rādīta pēdējās pārbaudītās nominālvērtības vērtība Pievienot režīmu Tiek rādīts pārbaudīto banknošu skaits un vērtība Nospiediet lai pārslēgtos starp režīmu Nominālvērtība un Pievienot ...

Страница 307: ...opskaits 03 Kopsumma norāda ka funkcija PIEVIE NOT ir aktivizēta 04 Pārbaudīto banknošu kopējā vērtība Pēc 30 sekundēm displejs pāries gaidstāves režīmā Skaita rezultāts tiks sagla bāts līdz strāvas padeve tiks izslēgta 01 Pareizi pārbaudītas banknotes ikona 02 Pēdējās pārbaudītās banknotes nomināl vērtība Nominālvērtība tiks rādīta 2 sekundes pirms pārs lēgšanas atpakaļ uz 0 Nominālvērtības režīm...

Страница 308: ...ēs pīkstiens Tiks parādīts kļūdas kods Kļūdu ziņojumus lūdzu skatiet 7 nodaļā Nospiediet pogu lai skatītu rezultātus pa saskaitītajiem nomi nāliem Kad būs parādīti visu nominālu rezultāti atskanēs dubults pīkstiens Režīmā PIEVIENOT var skatīt katras nominālvērtības skaitīšanas rezultātus 5 4 Pārbaudīt skaitīšanas rezultātus PIEZĪME Pieejams tikai režīmā PIEVIENOT ...

Страница 309: ...u visas skaņas tostarp viltošanas trauksmes signālu 3 reizes 6 Banknošu izņemšanas pamācības noņemšana Banknošu izņemšanas ceļvedis pēc noklusējuma ir uzstādīts 155 S jo šī daļa ļaus ierīcei atstāt pēc iespējas mazāku nospiedumu Ja vēlaties izmantot detektoru lielāka banknošu daudzuma skaitī šanai labāk izņemt banknošu izņemšanas vadotni lai ļautu bank notēm iziet no aizmugures kā aprakstīts 3 2 s...

Страница 310: ...s 2 3 E01 Banknošu garuma kļūda E02 E03 Magnētiskās tintes īpašību kļūda E04 E05 Infrasarkano staru īpašību kļūda E06 Banknošu biezuma kļūda Dubulto banknošu kļūda E07 Slīpa banknote banknote netika ievietota taisni E08 Metāla vītnes drošības sloksnes kļūda E09 E10 E11 E12 Infrasarkano staru kļūda E14 E22 Krāsu kļūda E20 padeves kļūda banknošu ievietošanas kļūda vāks ir atvērts vai nav aizvērts pa...

Страница 311: ...jumi Tīriet transportēšanas mehānismu magnētis kās galviņas un senso rus ar sausu drānu vai vates tamponu q tipa Tīrīšanas kartes izvēles Jūs varat arī izmantot Safescan viltotu detektoru tīrīšanas kartes daļas Nr 136 0545 lai notīrītu rullīšu riteņus un magnētiskos sensorus 1 Atvienot no elektrotīkla 2 Atvērt 3 2 sek 1 2 3 reizes 3X 4 ...

Страница 312: ...n com 14 Latviešu valoda 9 Valūtas atjauninājumi Mini USB kabelis datoram pieejams vietnē safescan com Micro SD karte Lai iegūtu vairāk infor mācijas apmeklējiet www safescan com downloads M O D E 2 1 3 1 2 4 10 Piederumi 10 1 Safescan LB 105 Uzlādējama baterija 1 2 3 ...

Страница 313: ...kumulatora jauda 20 Akumulatora jauda 50 Pilnībā uzlādēts Mirkšķināt Mirkšķināt 10 2 Detektēšanas režīmu displeja informācija 10 3 Banknošu krāvējs Iekārtai Safescan 155 S ir pieejams papildaprīkojuma banknošu krāvēja piederums Safescan RS 100 Šo krāvēju var izmantot lai vienlaikus noteiktu saskaitītu un krāmētu banknotes Banknotes tiks kārtīgi uzglabātas krāvējā līdz pēc skaitīšanas varēsiet izņe...

Страница 314: ...iešu valoda 1 Izņemiet banknošu izņemšanas vadotni no ierīces 3 Iebīdiet krāvēju ligzdā Krāvējs ir gatavs lieto šanai 1 Pievilkšana Banknošu izņemšanas ceļvedis Nospiediet Banknošu krāvējs 2 3 2 Ierīces aizmugurē turiet iekrāvēju tā lai zobi būtu vērsti uz priekšu un hori zontāli ...

Страница 315: ...o pārvietot uz citu pozīciju Vienmēr turiet kontaktdakšu kad atvienojat ierīci no kontaktligzdas nekad nevelciet vadu Nekad neizlejiet uz ierīces šķidrumus vai ķīmiskos tīrīša nas mazgāšanas līdzekļus Ja uz ierīces ir izlijis šķidrums vienmēr atvienojiet strāvas padevi no elektrotīkla kontaktligzdas izņemiet akumulatoru kad tas ir uzstādīts un sazinieties ar Safescan lai saņem tu palīdzību UZMANĪB...

Страница 316: ...as kontaktligzdas lai izvairītos no iespējamiem aprīkojuma bojājumiem AKUMULATORS LB 105 izvēles piederums BRĪDINĀJUMS Apdegumi ugunsbīstamība un saindēšanās Nopietnu ievainojumu risks Sargājiet akumulatoru no uguns karstuma un ūdens Vienmēr izvairieties pieskarties akumulatoram ar kailām rokām ja akumulators ir korozīvs vai ir notikusi noplūde UZMANĪBU Bojājumi piesārņojums Lai izvairītos no nopl...

Страница 317: ...t mainīta bez iepriekšēja brīdinājuma Solid Control Holding B V nav atbildīgs un vai nekādā veidā nav atbildīgs par šajā katalogā sniegto informāciju 221 12 Specifikācijas Atbalstītās valūtas EUR GBP CHF SEK NOK DKK PLN CZK RON SCT NIR HUF BGN Atkarībā no instalētās valūtas pakotnes Pieejamību skatiet www safescan com Skaitīšanas režīmi Nominālvērtības režīms Režīms Pievienot Skaitīšanas režīms Āt...

Страница 318: ...Naudotojo vadovas Lietuvių k 155 S Padirbtų pinigų detektorius ...

Страница 319: ...lut enheten och strömadaptern 2 Slå på enheten och välj valuta 3 Stoppa in sedlarna LT 1 Prijunkite įrenginį ir maitinimo adapterį 2 Įjunkite įrenginį ir pasirinkite savo valiutą 3 Įdėkite banknotus IT 1 Collegare il dispositivo e l adattatore di corrente 2 Accendere il dispositivo e seleziona la propria valuta 3 Inserire le banconote PT 1 Ligue o dispositivo e o adaptador de corrente 2 Coloque em...

Страница 320: ...kai Paspauskite klavišą maždaug 1 sekundę kad įjungtumėte detektorių 1 sek PASTABA valiutos EUR ir GBP rodomos viršutiniame dešinia jame ekrano kampe visos kitos valiutos rodomos apatiniame kairiajame kampe 3 Nustatykite savo prietaisą 3 1 Valiutos pasirinkimas Mirksi 2 sek Pasirinkite valiutą paspausdami klavišą 2 sekundes Valiutos indikatorius pradeda mirksėti Spauskite kelis kartus kol pa sieks...

Страница 321: ...anknotų išėjimas gale Ban knotų kreiptuvui išimti Žr 5 skyrių 2 pastaba iš ėjimas gale ge riausiai veikia su papildomu RS 100 banknotų valdikliu RS 100 straipsnis 112 0695 Daugiau informacijos žr safescan com 3 2 Banknotų išėjimo kryptis Numatytasis banknotų išėjimas priekyje Nustatykite banknotų išėjimo kryptį laikydami nuspaudę klavišą 2 sekundes Banknotų išėji mas gale 2 sek 1 2 ...

Страница 322: ...nešimo piktograma 04 Banknotų išėjimo krypties indikatorius 05 Aktyvuota valiuta 06 Ilgas paspaudimas banknotų išėjimo krypties pasirinkimas Trumpas paspaudimas valiutos pasirinkimo režime Perjungti valiutas Pridėjimo režimu rodo skaičiavimo rezultatus 07 Ilgas paspaudimas ĮJUNGTI IŠJUNGTI Trumpas paspaudimas pridėjimo režimu išvalyti skaičiavimo rezultatus miego režimu aktyvinti darbo režimą 01 0...

Страница 323: ...ytų banknotų skaičius tik PRIDĖJIMO režimu 12 Ilgas paspaudimas atidaromas valiutos pasirinkimo režimas Trumpas paspaudimas darbo režimo keitimas 13 Mėlyna šviesa ĮJUNGTI budėjimo režimas Raudona lemputė klaida Banknotai turi būti įdėti teisingai kad būtų galima sėkmingai nuskai tyti apsaugos požymius Visus banknotus reikia įdėti tiesiai ir tinka ma omis įdėjimo kryptimi omis Valiutos EUR ir GBP g...

Страница 324: ...t safescan com 7 Lietuvių k CHF SEK NOK DKK CZK RON Visos 4 įdėklo kryptys Dešinėje pusėje SCT NIR HUF BGN Įterpti kryptį 1 Palei dešinę pusę EUR GBP Visos 4 įdėklo kryptys Bet kokioje padėtyje Stenkitės neįdėti banknotų kampu nes tai gali lemti klaidas ir užstrigi mus 2 0 20 20 ...

Страница 325: ...riekinė dalis 20 Atgal 20 Atgal Pastaba Galite naudoti pridedamą banknotų įdėklo lipduką norėdami sulygiuoti valiutas išskyrus EUR ir GBP 5 2 Aptikimo režimai Safescan 155 S yra 2 aptikimo režimai Nominalo režimas ekrane rodoma paskutinio patikrinto nominalo vertė Pridėti režimą rodomas patikrintų banknotų skaičius ir vertė Paspauskite jei norite perjungti tarp nominalo ir pridėjimo režimų ...

Страница 326: ...dras patikrintų banknotų skaičius 03 Viso rodo kad PRIDĖ JIMO funkcija ĮJUNGTA 04 Bendra patikrintų banknotų vertė Po 30 sekundžių ekranas persijungs į budėjimo reži mą Skaičiavimo rezultatas bus saugomas tol kol bus išjungtas maitinimas 01 Tinkamai patikrinto banknoto piktograma 02 Paskutinio patikrinto banknoto nominalas Prieš grąžinant į 0 nomi nalo vertė bus rodoma 2 sekundes Nominalo režimas ...

Страница 327: ...ėjimas Bus parodytas klaidos kodas Klaidų praneši mų ieškokite 7 skyriuje Paspauskite mygtuką kad pamatytumėte kiekvieno suskai čiuoto nominalo rezultatus Kai bus parodyti visų nominalų rezulta tai pasigirs dvigubas pyptelėjimas PRIDĖJIMO režimu galima peržiūrėti kiekvieno nominalo skaičiavi mo rezultatus 5 4 Skaičiavimo rezultatų tikrinimas PASTABA galima naudoti tik PRIDĖJIMO režimu ...

Страница 328: ...jung tumėte visus garsus įskaitant suklastojimo pavojaus signalą 3X 6 Banknotų išėjimo kreiptuvo išėmimas Banknotų išėjimo kreiptuvas pagal numatytuosius nustatymus montuojamas 155 S nes ši dalis leis prietaisui turėti mažiausią galimą pėdsaką Jei norite naudoti detektorių didesniems banknotų kiekiams skaičiuoti geriau išimti banknotų išėjimo kreiptuvą kad banknotai galėtų išeiti iš užpakalinės pu...

Страница 329: ...notų ilgio klaida E02 E03 Magnetinio rašalo savybių klaida E04 E05 Infraraudonųjų spindulių ypatybių klaida E06 Banknotų storio klaida dvigubo banknoto klaida E07 Nuolydinis banknotas banknotas nebuvo įdėtas tiesiai E08 Metalinio siūlo apsauginės juostelės klaida E09 E10 E11 E12 Infraraudonųjų spindulių klaida E14 E22 Spalvos klaida E20 Perdavimo klaida banknotų įdėjimo klaida dangtelis atidarytas...

Страница 330: ...alykite transpor tavimo mechanizmą magnetines galvutes ir jutiklius sausa šluoste arba medvilniniu tampo nėliu q galiuku Kortelės pasirinktinai valymui taip pat galite naudoti Safescan padirbtų detektorių valymo korteles dalies Nr 136 0545 norėdami išvalyti velenėlių ratukus ir magnetinius jutiklius 1 Atjunkite kištuką 2 Atidarykite 3 2 sek 1 2 3X 3X 4 ...

Страница 331: ...om 14 Lietuvių k 9 Valiutos atnaujinimai Mažasis USB kabelis skirtas kompiuteriui galima rasti safescan com svetainėje Micro SD kortelė Norėdami gauti dau giau informacijos eikite į www safescan com downloads M O D E 2 1 3 1 2 4 10 Priedai 10 1 Safescan LB 105 įkraunamas akumuliatorius 1 2 3 ...

Страница 332: ...aisą Akumuliatoriaus galia 20 Akumuliatoriaus galia 50 Visiškai įkrautas Mirksi Mirksi 10 2 Aptikimo režimų rodymo informacija 10 3 Banknotų krautuvas Safescan 155 S galima įsigyti papildomą banknotų krovimo prie dą Safescan RS 100 Šis krovimo įrenginys gali būti naudojamas banknotams aptikti suskaičiuoti ir sudėti tuo pačiu metu Banknotai bus tvarkingai saugomi krautuve kol po skaičiavimo galėsit...

Страница 333: ...com 16 Lietuvių k 1 Išimkite banknotų išėji mo kreiptuvą iš prietaiso 3 Įstumkite krautuvą į angą Krautuvas paruoš tas naudoti 1 Traukimas Banknotų išėmimo vadovas Spauskite Banknotų krautuvas 2 3 2 Laikykite krautuvą prietaiso gale taip kad dantukai būtų nukreipti į priekį ir horizontaliai ...

Страница 334: ...inių valymo ploviklių Jei ant prietaiso išsiliejo skysčio visada atjunkite maitini mą nuo elektros tinklo lizdo išimkite akumuliatorių kai jis sumontuotas ir kreipkitės pagalbos į Safescan DĖMESIO Žala Siekian išvengti nuotėkio Išimkite akumuliatorių iš prietaiso jei jo nenaudojate ar laikote ilgą laiką Šiame įrenginyje yra besisukančių dalių Niekada nelieskite judančių dalių kai įrenginys įjungta...

Страница 335: ...prietaiso jei jo nenaudojate ar laikote ilgą laiką Siekiant išvengti užteršimo Baterijas išmeskite laikydamie si vietinių taisyklių 12 Specifikacijos Palaikomos valiutos EUR GBP CHF SEK NOK DKK PLN CZK RON SCT NIR HUF BGN Priklausomai nuo įdiegto valiutos paketo Informacijos apie užimtumą ieškokite www safescan com Skaičiavimo režimai nominalo režimas pridėjimo režimas skaičiavimo reži mas Aptikim...

Страница 336: ...Používateľská príručka Slovenčina 155 S Detektor falzifikátov ...

Страница 337: ...n 2 Slå på enheten och välj valuta 3 Stoppa in sedlarna LT 1 Prijunkite įrenginį ir maitinimo adapterį 2 Įjunkite įrenginį ir pasirinkite savo valiutą 3 Įdėkite banknotus IT 1 Collegare il dispositivo e l adattatore di corrente 2 Accendere il dispositivo e seleziona la propria valuta 3 Inserire le banconote PT 1 Ligue o dispositivo e o adaptador de corrente 2 Coloque em funcionamento o dispositivo...

Страница 338: ...ov ky sa detektor automaticky aktivuje Stlačením tlačidla na približne 1 sekundu zapnete detektor 1 s POZNÁMKA Meny EUR a GBP sú zobrazené v pravom hornom rohu obrazovky všetky ostatné meny sú zobrazené v ľavom dolnom rohu 3 Nastavenie zariadenia 3 1 Výber meny Bliká 2 sekundy Vyberte si menu stlačením tlačidla na 2 sekundy Indikátor meny začne blikať Opakovane stláčajte tlačidlo kým nedo siahnete...

Страница 339: ...Pokyny na odstrá nenie vodiacej lišty bankoviek Pozrite si kapitolu 5 Poznámka 2 Vý stup v zadnej časti funguje najlepšie s voliteľným zásob níkom na bankovky RS 100 RS 100 položka 112 0695 ďalšie podrobnosti nájdete na stránke safescan com 3 2 Smer výstupu bankovky Predvoľba Výstup bankoviek v prednej časti Nastavte smer výstupu bankovky stlačením tlačidla na 2 sekundy Výstup bankovky v zadnej ča...

Страница 340: ...Ikona chybového hlásenia 04 Indikátor smeru výstupu bankovky 05 Aktivovaná mena 06 Dlhé stlačenie Výber smeru výstupu bankovky Krátke stlačenie V režime výberu meny Prepína medzi menami V režime Add Pridať Zobrazuje výsledky počítania 07 Dlhé stlačenie ZAP VYP Krátke stlačenie V režime Add Pridať Vynuluje výsledky počí tania v režime Sleep Spánok Aktivovať prevádzkový režim 01 05 05 11 08 09 10 12...

Страница 341: ...álna hodnota 11 Celkový počet naskenovaných bankoviek len v režime ADD Pridať 12 Dlhé stlačenie Otvoriť režim výberu meny Krátke stlačenie Zmeniť prevádzkový režim 13 Modré svetlo ZAP Pohotovostný režim Červené svetlo Chyba Na úspešné naskenovanie ochranných prvkov je potrebné vložiť bankovky správnym spôsobom Na úspešné naskenovanie ochran ných prvkov sa bankovky musia vložiť rovno a správnym sme...

Страница 342: ...an com 7 Slovenčina CHF SEK NOK DKK PLN CZK RON Všetky 4 smery vloženia Pozdĺž pravej strany SCT NIR HUF BGN Smer vloženia 1 Pozdĺž pravej strany EUR GBP Všetky 4 smery vloženia Ľubovoľná pozícia Vyhnite sa vkla daniu bankoviek pod uhlom inak to povedie k chybám a zaseknutiu 2 0 20 20 ...

Страница 343: ...mocou priloženej nálepky udávajúcej smer vloženia bankoviek môžete zarovnať bankovky inej meny ako EUR a GBP 5 2 Režimy detekcie Detektor Safescan 155 S má 2 režimy detekcie Režim Denomination Nominálna hodnota Zobrazenie hodnoty poslednej overenej nominálnej hodnoty na obrazovke Režim Add Pridať Zobrazenie počtu a hodnoty overených bankoviek Stlačením tlačidla prepínate medzi režimom Denomination...

Страница 344: ...ch bankoviek 03 Celkom znamená že funkcia ADD Pridať je aktivovaná 04 Celková hodnota overených bankoviek Po 30 sekundách sa displej prepne do pohoto vostného režimu Výsledok počítania sa bude ukladať až do vypnutia napájania 01 Ikona správne overe nej bankovky 02 Nominálna hodnota poslednej overenej bankovky Nominálna hodnota sa zobrazí na 2 sekundy potom sa opäť zmení na 0 Režim Denomination Nom...

Страница 345: ...pípnutie Zobrazí sa chybový kód Chybové hlásenia nájdete v kapitole 7 Stlačením tlačidla zobrazíte výsledky podľa počítanej nominál nej hodnoty Dvojité pípnutie zaznie keď sa zobrazia výsledky všet kých nominálnych hodnôt V režime ADD Pridať je možné zobraziť výsledky počítania podľa nominálnej hodnoty 5 4 Kontrola výsledkov počítania POZNÁMKA K dispozícii iba v režime ADD Pridať ...

Страница 346: ... vrátane alarmu falzifikátu 3X 6 Odstránenie vodiacej lišty výstupu bankoviek Vodiaca lišta výstupu bankoviek sa štandardne montuje na detektor 155 S pretože táto časť umožní aby malo zariadenie čo najmenšie rozmery Ak chcete použiť detektor na počítanie väčších množstiev bankoviek je lepšie odstrániť vodiacu lištu výstupu bankoviek aby bankovky vychádzali zo zadnej strany ako je opísané v kapitol...

Страница 347: ... bankovky E02 E03 Chyba vlastností magnetického atramentu E04 E05 Chyba infračervených vlastností E06 Chyba hrúbky bankovky chyba vloženia dvoch bankoviek E07 Šikmo vložená bankovka bankovka nebola vložená rovno E08 Chyba kovového ochranného prúžku E09 E10 E11 E12 Chyba infračervených ochranných prvkov E14 E22 Chyba farby E20 Chyba prechádzania bankovky Chyba vloženia bankovky Veko je otvorené ale...

Страница 348: ...čistenie Prepravný mechaniz mus magnetické hlavy a snímače očistite suchou handričkou alebo vato vým tampónom tyčinkou Čistiace karty voliteľné Môžete tiež použiť čistiace karty na detek tor falzifikátov Safescan číslo dielu 136 0545 na čistenie valčeko vých koliesok a magnetických snímačov 1 Odpojiť 2 Otvoriť 3 2 sekundy 1 2 3X 3X 4 ...

Страница 349: ...ort safescan com 14 Slovenčina 9 Aktualizácie mien Mini USB kábel do počítača k dis pozícii na stránke safescan com Micro SD karta Viac informácií nájdete na stránke www safescan com downloads M O D E 2 1 3 1 2 4 10 Príslušenstvo 10 1 Nabíjateľná batéria Safescan LB 105 1 2 3 ...

Страница 350: ...érie 20 Kapacita batérie 50 Plne nabitá Bliká Bliká 10 2 Zobrazenie informácií o režimoch detekcie 10 3 Zásobník na bankovky Pre detektor Safescan 155 S je ako voliteľné príslušenstvo k dis pozícii zásobník na bankovky Safescan RS 100 Tento zásobník možno použiť na detekciu počítanie a ukladanie bankoviek súčas ne Bankovky sa budú úhľadne ukladať do zásobníka a po spočí taní budete môcť okamžite v...

Страница 351: ...nčina 1 Odstráňte vodiacu lištu výstupu bankoviek zo zariadenia 3 Zatlačte zásobník do otvoru Zariadenie je pri pravené na používanie 1 Vytiahnuť Vodiaca lišta výstupu bankoviek Zatlačiť Zásobník na bankovky 2 3 2 Podržte zásobník v zadnej časti zariade nia tak aby zuby smerovali dopredu a vodorovne ...

Страница 352: ... zariadenia od sieťovej zásuvky vždy držte zástrčku nikdy neťahajte za kábel Nikdy nevylievajte žiadne kvapaliny alebo chemické čistia ce prostriedky na zariadenie Ak sa na zariadenie vyleje kvapalina vždy odpojte napája nie zo sieťovej zásuvky vyberte batériu ak je nainštalova ná a požiadajte o pomoc spoločnosť Safescan POZOR Poškodenie Zabránenie úniku Vyberte batériu zo zariadenia ak sa zariade...

Страница 353: ...berte zástrčku zo sieťovej zásuvky aby ste zabránili možnému poškode niu zariadenia BATÉRIA LB 105 voliteľné príslušenstvo VAROVANIE Popáleniny nebezpečenstvo požiaru a otrava Riziko vážneho zranenia Batérie vždy uchovávajte mimo dosahu ohňa zdrojov tepla a vody Nikdy sa nedotýkajte batérie holými rukami keď je batéria skorodovaná alebo keď dôjde k úniku elektrolytu POZOR Poškodenie znečistenie Za...

Страница 354: ... bez predchádzajúceho upozornenia Spoločnosť Solid Control Holding B V nenesie žiadnu zodpovednosť za informácie uvedené v tomto katalógu 221 12 Špecifikácie Podporované meny EUR GBP CHF SEK NOK DKK PLN CZK RON SCT NIR HUF BGN V závislosti od nainštalovaného balíka mien Navštívte stránku www safescan com kde nájdete informácie o ich dostupnosti Režimy počítania Režim Denomination Nominálna hodnota...

Страница 355: ...Användarmanual Svenska 155 S Sedeldetektor ...

Страница 356: ...n och välj valuta 3 Stoppa in sedlarna LT 1 Prijunkite įrenginį ir maitinimo adapterį 2 Įjunkite įrenginį ir pasirinkite savo valiutą 3 Įdėkite banknotus IT 1 Collegare il dispositivo e l adattatore di corrente 2 Accendere il dispositivo e seleziona la propria valuta 3 Inserire le banconote PT 1 Ligue o dispositivo e o adaptador de corrente 2 Coloque em funcionamento o dispositivo e selecione a su...

Страница 357: ...etek torn automatiskt Håll in knappen i cirka en sekund för att slå på detektorn 1 sek OBS Valutorna EUR och GBP visas längst upp till höger på skärmen alla andra valutor visas i det nedre vänstra hörnet 3 Konfigurera enheten 3 1 Val av valuta Blinkar 2 sek Välj valuta genom att hålla in knappen i två sekunder Valutain dikatorn börjar blinka Tryck på upprepade gånger tills du når önskad valuta Vän...

Страница 358: ...visningar för att ta bort sedelguiden finns på kapitel 5 Obs 2 Utmatning på baksidan fungerar bäst med sedelstaplaren RS 100 tillval RS 100 artikel 112 0695 se safescan com för mer information 3 2 Sedlarnas utmatningsriktning Standard Sedelut matning på framsi dan Ställ in sedelns utmatningsriktning genom att hålla in knappen i två sekunder Sedelutmatning på baksidan 2 sek 1 2 ...

Страница 359: ... upptäckt sedel 03 Ikon för felmeddelande 04 Indikator för sedelutmatningsriktning 05 Aktiv valuta 06 Långt tryck Val av sedelutmatningsriktning Kort tryck I läget för val av valuta Växla igenom valutor I adderingsläge Visa räkneresultat 07 Långt tryck PÅ AV Kort tryck I adderingsläge Rensa räkneresultat I viloläge Aktivera driftläge 01 05 05 11 08 09 10 12 13 02 03 04 07 06 ...

Страница 360: ...t i valörläge 11 Totalt antal skannade sedlar endast i adderingsläge 12 Långt tryck Öppna läget för val av valuta Kort tryck Ändra driftläge 13 Blå lampa PÅ vänteläge Röd lampa Fel Sedlar måste matas in på rätt sätt för att säkerhetsfunktionerna ska kunna skannas Alla sedlar måste matas in utsträckta och i rätt inmatningsriktning Valutorna EUR och GBP kan matas in i alla positioner vänster mitt hö...

Страница 361: ...om 7 Svenska CHF SEK NOK DKK PLN CZK RON Alla fyra in mat ningsriktningar På höger sida SCT NIR HUF BGN Inmatningsrikt ning 1 På höger sida EUR GBP Alla fyra in mat ningsriktningar Valfri position Undvik att mata in sedlar vinklade detta leder till fel och stopp 2 0 20 20 ...

Страница 362: ...ida 20 Baksida 20 Baksida Obs Du kan använda den medföljande inmatningsetiketten för att passa in andra valutor än EUR och GBP 5 2 Detekteringslägen Safescan 155 S har två detekteringslägen Valörläge Visar värdet av den senast verifierade valören på skärmen Adderingsläge Visar antalet och värdet av verifierade sedlar Tryck på för att växla mellan valörläge och adderingsläge ...

Страница 363: ...otalt antal verifierade sedlar 03 Total anger att adderingsfunktionen är aktiverad 04 Totalt värde av verifie rade sedlar Efter 30 sekunder övergår skärmen till vänteläge Räkneresultatet lagras tills enheten stängs av 01 Ikon för korrekt verifierad sedel 02 Valör av den senast verifierade sedeln Valörsiffran visas i två sekunder och ändras sedan tillbaka till noll Valörläge Adderingsläge ...

Страница 364: ...och en ljudsignal hörs tre gånger En felkod visas För felmeddelanden se kapitel 7 Tryck på knappen för att se resultaten per räknad valör En dubbel ljudsignal hörs när resultaten av alla valörer har visats I adderingsläget är det möjligt att se räkneresultaten per valör 5 4 Kontrollera räkneresultat OBS Endast tillgänglig i adderingsläge ...

Страница 365: ...usive förfalskningslarmet 3 ggr 6 Ta bort sedelutmatningsguiden Sedelutmatningsguiden är monterad på 155 S som standard ef tersom denna del gör att enheten tar upp minsta möjliga plats Om du vill använda detektorn för att räkna större mängder sedlar är det bättre att ta bort sedelutmatningsguiden så att sedlarna kan kom ma ut på baksidan som beskrivs i kapitel 3 2 Sedelutmatnings guiden kan tas bo...

Страница 366: ...delutmatningsguide 2 3 E01 Fel på sedellängd E02 E03 Fel på magnetiska bläckets egenskaper E04 E05 Fel på infraröda egenskaper E06 Fel på sedeltjocklek dubbel sedel E07 Vinklad sedel sedeln matades inte in rak E08 Fel på metallband säkerhetsremsa E09 E10 E11 E12 Infrarött fel E14 E22 Färgfel E20 Passeringsfel fel vid inmatning av sedel lock öppet eller inte ordentligt stängt E24 UV fel OBS Om felk...

Страница 367: ...visningar Rengör transportmeka nismen magnethuvuden och sensorer med en torr trasa eller bomull spinne tops Rengöringskort tillval Du kan även använda rengöringskort för sedeldetektorer från Safescan art nr 136 0545 för att rengöra rullhjul och magnetiska sensorer 1 Koppla ur 2 Öppna 3 2 sek 1 2 3 ggr 3 ggr 4 ...

Страница 368: ...å support safescan com 14 Svenska 9 Valutauppdateringar Mini USB kabel till dator tillgänglig på safescan com Micro SD kort Mer information finns på www safescan com downloads M O D E 2 1 3 1 2 4 10 Tillbehör 10 1 Safescan LB 105 laddbart batteri 1 2 3 ...

Страница 369: ... Batteriström 20 Batteriström 50 Fulladdat Blinkar Blinkar 10 2 Information som visas i detekteringslägen 10 3 Sedelstaplare För Safescan 155 S finns en sedelstaplare som tillbehör Safescan RS 100 Denna staplare kan användas för att detektera räkna och stapla sedlar allt på samma gång Sedlarna förvaras omsorgsfullt i staplaren tills du tar ut hela stapeln på en gång efter räkningen Staplaren kan i...

Страница 370: ...can com 16 Svenska 1 Ta bort sedel utmat ningsguiden från enhe ten 3 Skjut in staplaren i spåret Staplaren är redo att användas 1 Dra Sedelutmatningsguide Tryck Sedelstaplare 2 3 2 Håll staplaren på plats på enhetens baksida med tänder na vända framåt och horisontellt ...

Страница 371: ... ska du alltid koppla ur den från eluttaget ta ut batteriet i förekommande fall och kontakta Safescan för hjälp FÖRSIKTIGHET Skada Ta ut batteriet ur enheten vid förvaring eller om den inte ska användas under en längre tid för att undvika läckage Den här maskinen innehåller roterande delar Vidrör aldrig de rörliga delarna när maskinen är påslagen Se till att inga främmande föremål mynt gem häftkla...

Страница 372: ...ler om den inte ska användas under en längre tid för att undvika läckage Undvik förorening genom att följa lokala bestämmelser vid kassering av batterier 12 Specifikationer Valutor som stöds EUR GBP CHF SEK NOK DKK PLN CZK RON SCT NIR HUF BGN beroende på installerat valutapack Se www safescan com för tillgänglighet Räknelägen Valörläge Adderingsläge räkneläge Detekteringshastighet 1 sekund Följand...

Страница 373: ...用户手册 简体中文 155 S 验钞机 ...

Страница 374: ...te savo valiutą 3 Įdėkite banknotus IT 1 Collegare il dispositivo e l adattatore di corrente 2 Accendere il dispositivo e seleziona la propria valuta 3 Inserire le banconote PT 1 Ligue o dispositivo e o adaptador de corrente 2 Coloque em funcionamento o dispositivo e selecione a sua moeda 3 Insira as suas notas HU 1 Csatlakoztassa a készüléket és a hálózati adaptert 2 Kapcsolja be a készüléket és ...

Страница 375: ...afescan com 3 简体中文 注意 当不使用时 显示屏将在 30 秒后 进入待机模式 蓝色指示灯保持亮起 按 键 1 次可激活设备 插入钞票时 验 钞机将自动激活 按住 键约 1 秒 以给验钞机通电 1 秒 注意 货币 EUR 和 GBP 显示在屏幕的右上角 所有其他货币显 示在左下角 3 设置设备 3 1 货币选择 闪烁 2 秒 按住 键 2 秒以选择货币 货币指示器开始闪烁 反复按 直到选中所需的货币 等待 2 秒 所选货币将停止闪烁 确认选 择 ...

Страница 376: ...请访问 support safescan com 4 简体中文 注意 如果选择在 背面出钞 建议拆 下出钞导轨 要拆 下钞票导轨 请参 见第 5 章 注意 2 如果使用 选购的 RS 100 钞 箱 从背面出钞的 效果最好 RS 100 Article112 0695 请访问 safes can com 了解更多 详情 3 2 钞票出钞方向 默认 钞票从前面出 钞 按住 键 2 秒可设置出钞方向 钞票从背面出 钞 a 2 秒 1 2 ...

Страница 377: ...t safescan com 5 简体中文 4 显示屏和控制 01 电池状态指示器 插入电池后 02 正确检测的钞票图标 03 错误消息图标 04 钞票出钞方向指示器 05 已激活货币 06 长按 钞票出钞方向选择 短按 在货币选择模式中 切换 货币 在 累加 模式中 显 示点钞结果 07 长按 开 关 短按 在 累加 模式中 清除点钞结果 在睡眠模式中 激 活 操作模式 01 05 05 11 08 09 10 12 13 02 03 04 07 06 ...

Страница 378: ...示 累加 功能已激活 09 指示 x100 1000 对于大面额的特定 货币 10 已扫描钞票的总价值 仅在 累加 模式中 上次扫描的钞 票的面额 仅在 面额 模式中 11 已扫描钞票总数 仅在 累加 模式中 12 长按 打开货币选择模式 短按 更改操作模式 13 蓝色指示灯 打开 待机 红色指示灯 错误 必须以正确的方式插入钞票 才能成功扫描防伪特征 所有钞票必须 笔直插入 同时插入方向正确 货币 EUR 和 GBP 可在所有位置插 入 左 中 右 所有其他货币必须沿右侧插入 5 操作说明 5 1 插入钞票 ...

Страница 379: ...欲获取更多信息 文章 教程和视频 请访问 support safescan com 7 简体中文 CHF SEK NOK DKK PLN CZK RON 所有 4 个插入 方向 沿右 侧 SCT NIR HUF BGN 插入方向 1 沿右 侧 EUR GBP 所有 4 个插入 方向 任何位置 不得以一定角度插 入钞票 这会导致 错误和卡钞 2 0 20 20 ...

Страница 380: ...视频 请访问 support safescan com 8 简体中文 插入方向 方向 1 方向 2 方向 3 方向 4 20 20 正面 20 20 正面 20 背面 20 背面 注意 可使用随附的钞票插入贴纸来对齐 EUR 和 GBP 之外的货 币 5 2 检测模式 Safescan 155 S 有两种检测模式 面额模式 在屏幕上显示 上次验钞的面额 累加模式 显示已验钞票的数量和 价值 按 可在 面额 和 累加 模式之间切换 ...

Страница 381: ...请访问 support safescan com 9 简体中文 5 3 检测模式显示信息 03 04 02 01 01 02 01 正确检验的 钞票图标 02 已检验钞票的 总数 03 总计指示 累加 功 能 已激活 04 已检验钞票的 总价值 显示屏将在 30 秒后进入 待机模式 验钞机会保存 点钞结果 直到关闭电 源 01 正确检验的 钞票图标 02 最后检验的 钞票面额 面额将显示 2 秒 然后重 新变成 0 面额模式 累加模式 ...

Страница 382: ...欲获取更多信息 文章 教程和视频 请访问 support safescan com 10 简体中文 如果检测到可疑钞票 红色指示灯将闪烁 并发出三声哔哔声 显示错误代码 有关错 误消息 请参阅第 7 章 按 按钮以查看每种面额的点钞结果 显示所有面额的结果后 将发出两声哔哔声 在 累加 模式中 可查看每种面额的点钞结果 5 4 查看点钞结果 注意 仅在 累加 模式中可用 ...

Страница 383: ...请访问 support safescan com 11 简体中文 5 5 清除点钞结果 5 6 假币警报 声关和开 按 键一次可清除点钞结果 按 键 3 次可关闭 打开所有 声音 包括假币警报 3 次 6 拆下钞票出钞导轨 155 S 默认装配了出钞导轨 因为该部件会使设备的占用空间尽可 能小 如果想用验钞机来清点较大数量的钞票 最好拆下出钞导轨 以便钞票从背面出钞 如第 3 2 章所述 只需分两步将出钞导轨从 背面拉出附件即可拆下 ...

Страница 384: ...需将出钞导轨推回插槽 即可装回 7 错误代码 钞票出钞导轨 拉 1 按 钞票出钞导轨 2 3 E01 钞票长度错误 E02 E03 磁性油墨属性错误 E04 E05 红外属性错误 E06 钞票厚度错误 双面钞票错误 E07 钞票倾斜 钞票未笔直插入 E08 金属线 防伪条错误 E09 E10 E11 E12 红外错误 E14 E22 颜色错误 E20 送钞错误 钞票插入错误 外盖打开或 未正确 关闭 E24 紫外线错误 注意 如果开机期间出现以 A 或 P 开头的错误代码 请联系 Safescan 客户成功团队 www safescan com contact ...

Страница 385: ...欲获取更多信息 文章 教程和视频 请访问 support safescan com 13 简体中文 关机 8 清洁说明 用干布或棉棒 棉签清洁 送钞机构 磁头和传感 器 清洁卡 选购 还可使用 Safescan 验钞机清洁卡 产品型 号 136 0545 来清洁滚轮和磁性传感器 1 拔出 2 打开 3 2 秒 1 2 3 次 3 次 4 ...

Страница 386: ...欲获取更多信息 文章 教程和视频 请访问 support safescan com 14 简体中文 9 货币更新 连接电脑的迷你 USB 线 可在 safescan com 上找到 Micro SD 卡 欲了解更多信息 请 访问 www safescan com downloads M O D E 2 1 3 1 2 4 10 配件 10 1 Safescan LB 105 可充电电池 1 2 3 ...

Страница 387: ...ort safescan com 15 简体中文 电池正在充电 电池已充满电 适配器已连接 使用电池 启动设备期间的前 5 秒内显示电池状态 电池电量 20 电池电量 50 电池已充满电 闪烁 闪烁 10 2 检测模式显示信息 10 3 钞箱 对于 Safescan 155 S 提供选购的钞箱配件 Safescan RS 100 该钞箱可用于同时进行验钞 点钞和叠钞 钞票将整齐地存放在钞 箱中 点钞后 可立即取出整叠钞票 钞箱最多可容纳 20 张钞票 ...

Страница 388: ...欲获取更多信息 文章 教程和视频 请访问 support safescan com 16 简体中文 1 从设备上 拆下出钞 导 轨 3 将钞箱推入 插槽 钞箱 已准备好使用 1 拉 钞票出钞导轨 按 钞箱 2 3 2 将钞箱固定在设备的 背面 箱齿 朝 前 保持水平 ...

Страница 389: ...电源插座上拔下设备时 务必握住插头 切勿拉扯电源 线 切勿将任何液体或化学 清洁 洗涤剂 溅到设备上 如果液体溅到设备上 务必从电源插座上断开电源 取出 电池 如果已安装 并联系 Safescan 寻求帮助 小心 损坏 避免泄漏 如果电池长期不使用或存放 将其从设备中取 出 本机器包含旋转部件 机器开机后 切勿触摸活动部件 请确保没有异物 硬币 回形针 订书钉等 掉入机器 这 些物品可能会挡住机械部件和机器的传感器 并导致其损坏 或破损 使保修失效 注意 设备损坏的风险 确保没有异物进入设备 切勿拆卸设备 请勿在多尘或肮脏的环境中使用机器 因为这会导致传感器 故障 如果机器长时间不使用 请从插座上拔下电源插头 以避免 可能损坏设备 电池 LB 105 选购配件 警告 烧伤 火灾危险和中毒 严重受伤风险 使电池远离火 热和水 如果电池被腐蚀或发生泄漏 务必避免赤手触摸电池 11 安全预防措施...

Страница 390: ...设备中取 出 避免污染 按照当地法规 处置电池 12 规格 支持的货币 EUR GBP CHF SEK NOK DKK PLN CZK RON SCT NIR HUF BGN 取决于安装的 货币包 有关供货情况 请访 问 www safescan com 点钞模式 面额模式 累加模式 点钞模式 检测速度 1 秒 钞票特征检测 MG MT IR 颜色 钞纸质量 水印 长 度 厚度 电源适配器 12V 12 瓦 1A 电源工作电压 100 240V 50 60Hz 0 4A 最大 功耗 小于 10 瓦 尺寸 宽 x 深 x 高 120 x 156 x 76 厘米 ...

Страница 391: ...使用手冊 繁體中文 155 S 驗鈔機 ...

Страница 392: ...te savo valiutą 3 Įdėkite banknotus IT 1 Collegare il dispositivo e l adattatore di corrente 2 Accendere il dispositivo e seleziona la propria valuta 3 Inserire le banconote PT 1 Ligue o dispositivo e o adaptador de corrente 2 Coloque em funcionamento o dispositivo e selecione a sua moeda 3 Insira as suas notas HU 1 Csatlakoztassa a készüléket és a hálózati adaptert 2 Kapcsolja be a készüléket és ...

Страница 393: ...scan com 3 繁體中文 附註 未使用時 螢幕將在 30 秒後進入 待機模式 藍光將恆亮 按下 鍵 1 次 以啟動 插入紙鈔時 驗鈔機會自動啟 動 按住 鍵約 1 秒以啟動驗鈔機 1 秒 附註 除了歐元 EUR 與英鎊 GBP 會顯示在螢幕右上方之 外 其餘所有貨幣皆顯示在左下角 3 設定裝置 3 1 選擇貨幣 閃爍 2 秒 按住 鍵 2 秒以選擇貨幣 貨幣標示將開始閃爍 請反覆按下 直到出現您想要的貨幣為止 等待 2 秒 所選貨幣將停止閃 爍 即確認選擇 ...

Страница 394: ...影片 請參閱 support safescan com 4 繁體中文 附註 若您選擇從 後方出鈔 建議您 移除出鈔輔助板 若要移除出鈔輔 助板 請參閱第 5 章 附註 2 搭配選購 的 RS 100 紙鈔堆 疊板時 後方出鈔 效果最佳 RS 100 Article112 0695 請參閱 safes can com 瞭解詳細 資訊 3 2 出鈔方向 預設 從前方出鈔 按住 鍵 2 秒以 設定出鈔方向 從後方出鈔 2 秒 1 2 ...

Страница 395: ...閱 support safescan com 5 繁體中文 4 螢幕與控制 01 電量指標 插入電池時 02 正確驗鈔圖示 03 錯誤訊息圖示 04 出鈔方向指標 05 啟用貨幣 06 長按 出鈔方向選擇 短按 貨幣選擇模式時 切換 貨幣 加總模 式時 顯示點驗結 果 07 長按 開啟 關閉 短按 加總模式時 清除點驗結果 休眠模式時 啟用 操作模 式 01 05 05 11 08 09 10 12 13 02 03 04 07 06 ...

Страница 396: ...文 08 總計代表已啟用 加總 功能 09 表示 x100 1000 針對特定貨幣的 較大幣值 10 掃描紙鈔的總值 僅限加總模式 最後一張掃描紙鈔的幣值 僅限幣值模式 11 掃描紙鈔的總數量 僅限加總模式 12 長按 開啟貨幣選擇模式 短按 變更操作模式 13 藍燈 開啟 待機 紅燈 錯誤 需以正確方式插入紙鈔 才能成功掃描防偽特徵 所有紙鈔都須以正 確插入方向直接插入 EUR 與 GBP 紙鈔可從任何位置插入 左 中 右 其他所有貨幣都必須沿著右手邊插入 5 操作說明 5 1 插入紙鈔 ...

Страница 397: ...如需更多資訊 文章 教學與影片 請參閱 support safescan com 7 繁體中文 CHF SEK NOK DKK PLN CZK RON 4 個插入方向 皆可 沿著右 手邊 SCT NIR HUF BGN 插入方向 1 沿著右手 邊 EUR GBP 4 個插入方向 皆可 任何位置 請勿斜插紙鈔 這 會導致錯誤與夾 紙 2 0 20 20 ...

Страница 398: ... support safescan com 8 繁體中文 插入方向 方向 1 方向 2 方向 3 方向 4 20 20 正面 20 20 正面 20 背面 20 背面 附註 您可以使用隨附的入鈔貼紙 幫助您在插入 EUR 與 GBP 之外的貨幣時對齊紙鈔 5 2 驗鈔模式 Safescan 155 S 有 2 種驗鈔模式 幣值模式 在螢幕上顯示 最後一張點驗紙鈔的幣值 加總模式 顯示點驗紙鈔的 數量與金額 按下 以切換使用幣值與加總模式 ...

Страница 399: ...與影片 請參閱 support safescan com 9 繁體中文 5 3 驗鈔模式螢幕資訊 03 04 02 01 01 02 01 正確 驗鈔圖示 02 點驗紙鈔的 總數 03 總計代表 已啟用 加 總 功能 04 點驗紙鈔的 總金額 30 秒後 螢幕將進入待機 模式 點驗結果將儲存至 關閉電源為止 01 正確 驗鈔圖示 02 最後一張 點驗鈔票的 幣值 幣值將顯示 2 秒 之後將 回歸顯示 0 幣值模式 加總模式 ...

Страница 400: ...如需更多資訊 文章 教學與影片 請參閱 support safescan com 10 繁體中文 若點驗到可疑紙鈔 將閃爍紅燈 並響起 嗶聲 3 秒 螢幕將出現錯誤代碼 錯誤訊息請 參閱第 7 章 按下 按鈕即可查看各點驗幣值的結果 顯示所有幣值結果時將 想起兩聲嗶聲 使用加總模式時 您可以檢視各幣值的點驗結果 5 4 查看點驗結果 附註 僅限加總模式 ...

Страница 401: ...support safescan com 11 繁體中文 5 5 清除點驗結果 5 6 開啟與關閉 偽鈔警報音 效 按下 鍵 1 次以清除點驗結 果 按下 鍵 3 次 以關閉 開啟 所有音效 包含偽鈔警報 3X 6 移除出鈔輔助板 預設上 155 S 會安裝出鈔輔助板 因為這讓裝置能儘量不佔空間 若您希望使用驗鈔機計算較大量的紙鈔 最好移除出鈔輔助板 並讓 紙鈔從後方出鈔 如第 3 2 章所述 只要 2 道步驟 即可從後方拉 出出鈔輔助板 ...

Страница 402: ...接將 出鈔輔助板 推回插槽 即可重新安裝 輔助板 7 錯誤代碼 出鈔輔助板 拉出 1 推回 出鈔輔助板 2 3 E01 紙鈔長度錯誤 E02 E03 磁性油墨性質錯誤 E04 E05 紅外線屬性錯誤 E06 紙鈔厚度錯誤 紙鈔重疊錯誤 E07 紙鈔歪斜 未垂直插入紙鈔 E08 金屬線 防偽線錯誤 E09 E10 E11 E12 紅外線錯誤 E14 E22 顏色錯誤 E20 流通錯誤 紙鈔插入錯誤 外蓋開啟或 正確關 閉 E24 紫外線錯誤 附註 若在開機時 出現 A 或 P 開頭的錯誤代碼 請聯絡 Safescan 客戶成功團隊 www safescan com contact ...

Страница 403: ...如需更多資訊 文章 教學與影片 請參閱 support safescan com 13 繁體中文 關機 8 清潔說明 使用乾抹布或棉花棒 棉 籤清潔輸送帶 磁頭和感 測器 清潔片 選購 您也可以使用 Safescan 驗鈔機清潔片 零件編 號 136 0545 來清潔滾輪和磁性感測器 1 拔除插頭 2 開啟 3 2 秒 1 2 3X 3X 4 ...

Страница 404: ...需更多資訊 文章 教學與影片 請參閱 support safescan com 14 繁體中文 9 貨幣更新 對 PC 的 Mini USB 連接線 可於 safescan com 上 購買 Micro SD 卡 如需更多資訊 請前 往 www safescan com downloads M O D E 2 1 3 1 2 4 10 配件 10 1 Safescan LB 105 充電電池 1 2 3 ...

Страница 405: ...t safescan com 15 繁體中文 電池充電中 完全充電 連接電源轉接器時 正在使用電池 裝置開機後電池狀態會顯示 5 秒 電池電量 20 電池電量 50 完全充電 閃爍 閃爍 10 2 驗鈔模式螢幕資訊 10 3 紙鈔堆疊板 Safescan 155 S 提供選購的紙鈔堆疊板配件 Safescan RS 100 此堆疊板可用於同時檢驗 點算和堆疊紙鈔 紙鈔將整齊存放在堆 疊板上 讓您可以在完成點算後整疊拿起 堆疊板最多可容納 20 張 紙鈔 ...

Страница 406: ...如需更多資訊 文章 教學與影片 請參閱 support safescan com 16 繁體中文 1 從裝置上 移除 出鈔輔助 板 3 將推疊板推入 插槽 堆 疊板 即可使用 1 拉出 出鈔輔助板 推回 紙鈔堆疊板 2 3 2 固定堆疊板 與裝置 的 背面對齊 讓 鋸 齒 水平 朝向前方 ...

Страница 407: ...置移動至其他位置 請務必從電源插座拔除裝 置 將裝置從主要插座上拔除時 請務必握住插頭 而非拉扯電 源線 千萬別噴濺任何液體或化學 清潔 藥劑 到裝置上 若液體噴濺到裝置上 請務必從電源插座拔除插頭 中斷電 源 移除電池 若有安裝 並聯絡 Safescan 取得協助 警告 損壞 避免漏液 長時間不使用或存放時 請移除裝置電池 這部機器包含旋轉零件 機器電源開啟時 請勿觸碰動態零 件 務必確保無異物 硬幣 迴紋針 訂書針 掉落至機器中 這些東西可能會阻塞 機器的機械零件與感測器 並造成損 壞或故障 使您的保固失效 注意 裝置損壞風險 務必確保裝置中無異物 請勿拆開裝置 請勿在充滿灰塵或骯髒的環境中使用機器 這會導致感測器 故障 若長時間不使用機器 請從牆上插座拔除電源 避免意外損 壞機器 電池 LB 105 選購配件 11 安全預防措施 ...

Страница 408: ...告 毀損 汙染 避免漏液 長時間不使用或存放時 請移除裝置電池 為避免汙染 請按照當地法規 棄置電池 12 規格 支援貨幣 EUR GBP CHF SEK NOK DKK PLN CZK RON SCT NIR HUF BGN 取決於安裝的貨幣 套件 參閱 www safescan com 瞭解 供應狀況 點算模式 幣值模式 加總模式 計算模式 點驗速度 1 秒 紙鈔特徵點驗 MG MT IR 顏色 紙質 浮水印 長度 厚度 電源轉接器 12V 12W 1A 主要運作伏特數 100 240V 最高 50 60Hz 0 4A 耗電量 低於 10W 尺寸 寬 x 深 x 高 120 x 156 x 76 mm ...

Отзывы: