Sabiana POLARIS Скачать руководство пользователя страница 1

Via Piave, 53 

 20011 Corbetta (MI) 

 ITALY

Tel. +39.02.97203.1 ric. autom. 

 Fax +39.02.9777282 - +39.02.9772820

E-mail: [email protected] 

 Internet: www.sabiana.it

MANUALE DI INSTALLAZIONE E MANUTENZIONE

DEGLI AEROCONDIZIONATORI

INSTALLATION AND MAINTENANCE MANUAL

FOR AIR CONDITIONERS

INSTALLATIONS- UND WARTUNGSANLEITUNG

FÜR KLIMAGERÄTE

MANUEL D’INSTALLATION ET D’ENTRETIEN

DES AÈROCONDITIONNEURS

MANUAL DE INSTALACION Y MANTENIMIENTO

DE LOS ACONDICIONADORES DE AIRE

05/2020

Cod. 4050382

POLARIS

POLARIS

Содержание POLARIS

Страница 1: ...it MANUALE DI INSTALLAZIONE E MANUTENZIONE DEGLI AEROCONDIZIONATORI INSTALLATION AND MAINTENANCE MANUAL FOR AIR CONDITIONERS INSTALLATIONS UND WARTUNGSANLEITUNG FÜR KLIMAGERÄTE MANUEL D INSTALLATION ET D ENTRETIEN DES AÈROCONDITIONNEURS MANUAL DE INSTALACION Y MANTENIMIENTO DE LOS ACONDICIONADORES DE AIRE 05 2020 Cod 4050382 POLARIS POLARIS ...

Страница 2: ...bi Ricerca guasti Dati tecnici Perdite di carico lato acqua Dichiarazione di conformità Fundamental safety rules Use and preservation of the manual Purpose Unit identification Transport General hints Safety advice Technical characteristics Operating limits Installation Water connection Electrical connection Cleaning maintenance and spare parts Roubleshooting Technical data Battery resistance table...

Страница 3: ...iptions de securité Caracteristiques techniques Limites d emploi Installation Raccordement hydraulique Raccordement electrique Nettoyage entretien et pieces de rechange Recherche des defauts Donnes techniques Pertes de charge côté eau Déclaration de conformité Reglas fundamentales de seguridad Uso y conservación del manual Definición Identificación del aparato Transporte Verificación en el momento...

Страница 4: ...ns which may be carried out by the user Interventi che devono essere svolti esclusivamente da un installatore o un tecnico autorizzato Interventions to be carried out exclusively by an installer or authorized technician Per le regole fondamentali di sicurezza le avvertenze generali di installazione ed il piano di manutenzione fare riferimento al manuale codice 4051222 parte integrante della macchi...

Страница 5: ...fe die nur von einem Installateur oder von einem autorisierten Techniker vorgenommen werden dürfen Interventions à effectuer uniquement par un installateur ou un technicien autorisé Intervenciones que tienen que ser efectuadas sólo por el instalador o el técnico autorizado Für die grundlegenden Sicherheitsvorschriften für die allgemeinen Installationshinweise und Wartungsplan Siehe das Handbuch Ar...

Страница 6: ...i intervento non autorizzato utilizzo di ricambi non originali o spe cifici per il modello inosservanza totale o anche parziale delle istruzioni eventi eccezionali This instruction manual is intended for the machine s user the owner and installation technician and must always be available to be consulted if necessary The manual is addressed to the maintenance and installation operators of the mach...

Страница 7: ...ésent manuel doit être considéré comme une partie intégrante de l appareil et doit être CONSERVÉ EN VUE DE FUTURES CONSULTATIONS jusqu à son démantèlement final Le manuel d instructions doit toujours être disponible pour la consultation et conservé dans un endroit sec et protégé En cas de perte ou de détérioration l utilisateur peut demander un nouveau manuel au fabricant ou à son revendeur en ind...

Страница 8: ...aldare o raffre scare l ambiente The air conditioners are terminal units and have been invented designed and constructed for the heating or cooling of industrial commercial and exhibition buildings They have been studied for the pensile installation on the ceiling with a vertical air flux The appliances are exclusively built for air heating cooling and dehumidification They are not suitable for an...

Страница 9: ... l air en plein air être installé dans des locaux humides être installé dans des atmosphères explosives être installé dans des atmosphères corrosives Vérifier que la pièce dans laquelle l appareil est installé ne contient pas de substances pouvant en gendrer la corrosion des ailettes en aluminium Les appareils peuvent être alimentés avec de l eau chaude ou froide selon la necessité de chauffer ou ...

Страница 10: ...RIA DI SCAMBIO in aspirazione di forma toroidale è realizzata con tubi di rame uniti in parallelo su due collettori attac chi in tubo d acciaio L alettatura dei tubi è eseguita con alette verticali in alluminio con base di appoggio a collarino I collettori della batteria terminano con filettatura di attacco maschio IDENTIFICAZIONE MACCHINA This unit is intended to be used by expert or trained user...

Страница 11: ... d une personne responsable de leur sécurité d une surveillance ou d instructions préalables concernant l utilisation de l appareil Il convient de surveiller les enfants pour s assurer qu ils ne jouent pas avec l appareil Le VENTILATEUR ELECTRIQUE est composé d une hélice avec des pales en aluminium qui est statiquement et dynamiquement balancée et calée directement sur I arbre du moteur électriqu...

Страница 12: ...d model In case of damages or if a wrong model was delivered please contact the reseller indicating the series as well as the model number When transporting the appliance to the place of installation you have to use a lifting means which is suitable for its weight see Tech nical Characteristics weight table Seize the appliance at the suspen sion rings and raise it slowly making sure that it does n...

Страница 13: ...rrespond pas à ce qui a été commandé il faut s a dresser au propre revendeur en citant la série e le modèle Pour transporter l appareil au lieu d emploi il faut utiliser un moyen de soulèvement indiqué pour le poids de l appareil voir Données Techniques Tableau des Poids Fixez l appareil aux anneaux de soulèvement et soulevez le lente ment en faisant attention qu il ne tombe pas El aparato va tran...

Страница 14: ... mezzo di sollevamento adeguato al peso della stessa vedi Caratteristiche Tecniche tabella pesi Before any intervention please make sure that 1 The air conditioner is not under electric tension 2 The supply valve is closed 3 The heat exchange unit cooled down Please make sure that the earthing has been correctly performed DON T EXPOSE THE APPLIANCE TO FLAMMABLE GAS The battery has to be protected ...

Страница 15: ...près de l appareil ou des appareils il faut installer un interrupteur de sécurité qui coupe la tension à l appareil avec déconnexion unipolaire Les hélices peuvent réjoindre des vitesses de 900 TPM II ne faut pas introduire des objets ou le mains dans l électroventilateur Ne pas s approcher à l appareil avec des vêtements flottants Pour le démontage de l aèro conditionneur il faut protéger les mai...

Страница 16: ...caso di sostituzioni di parti ri chiedere sempre ricambi origi nali La manutenzione della macchina può essere eseguita solo dai tec nici precedentemente addestrati e da nessun altro Don t remove the security labels If they have become unreadable please ask for new ones If components have to be sub stitued please ask for original spare parts Only qualified and previously trained technical personnel...

Страница 17: ...S LA FONCTION DE REFROIDISSEMENT LE MOTEUR DOIT TOURNER AVEC LA VITESSE PLUS BASSE SI EL APARATO FUNCIONA COMO ENFRIADOR EL MOTOR DEBE GIRAR A LA VELOCIDAD MINIMA DONNEES TECHNIQUES TECHNISCHE EIGENSCHAFTEN CARACTERISTICAS TECNICAS Das Klimagerät mit den entspre chenden Transportringen verbin den und dann langsam anheben wobei darauf zu achten ist daß er nicht zu Boden fällt Fixer le conditionneur...

Страница 18: ...ltimento dei rifiuti di apparecchiature elettriche ed elettroniche RAEE ai sensi della Direttiva Europea 2012 19 UE WEEE Applicabile nei Paesi con sistemi di raccolta differenziata Il simbolo apposto sul prodotto o sulla documentazione prevede che alla fine della propria vita utile i prodotti non debbano essere smaltiti nel normale flusso dei rifiuti solidi urbani Il simbolo del cestino barrato è ...

Страница 19: ...dos los productos para recordar que es obligado realizar una reco gida selectiva ÉLIMINATION Élimination du produit respecter les réglementations environne mentales en vigueur Élimination des déchets d équipements électriques et électroniques DEEE conformément à la Directive Européenne 2012 19 UE WEEE Applicable dans les Pays avec des systèmes de collecte sélective Le symbole apposé sur le produit...

Страница 20: ... 2 Prepare wire ropes chains rods or any other means for lifting the appliance in 4 points Fix it at the ceiling in a safe way and equip the suspension ties with bucklers 3 Raise the appliance with suitable means and fix it to the suspensions 4 By means of the bucklers you can bring the appliance in a position to permit the condensate drain 5 Regulate the air deflection blades 11 INSTALLAZIONE INS...

Страница 21: ...ers l evacuation des condensats 5 Il faut orienter exactement les ailettes deflectrices de I air Fijación del acondicionador de aire de instalación 1 Decidir la posición de instalación 2 Procurarse cable metálico cadenas tirantes o cualquier otra cosa que pueda aguantar el aparato en 4 puntos y fijarlo al techo de manera estable Adornar los cables de tendedores 3 Levantar el aparato de manera adec...

Страница 22: ... substances that cause an acid or alkali reaction when combined with water alumi num corrosion PER NON DANNEGGIARE LA BATTERIA È INDISPENSABILE TENERE FERMO CON UN SERRATUBO L ATTACCO MENTRE SI EFFETTUA L ALLACCIAMENTO DELLA TUBAZIONE TO AVOID DAMAGES ON THE BATTERY THE ATTACK MUST BE KEPT IN A FIRM POSITION WITH A PIPE WRENCH DURING THE CONNECTION OF THE TUBES ATTENZIONE ATTENTION Pressione massi...

Страница 23: ...ecesario asegurarse de que la unidad esté protegida contra el polvo y otras sustancias que provocan reacción ácida o alcalina cuando se combinan con el agua corro sión del aluminio UM DIE BATTERIE NICHT ZU BESCHÄDIGEN MUSS DER ANSCHLUSS BEI DER ANBRINGUNG DES ROHRS UNBEDINGT MIT EINER ROHRKLEMME FESTGEHALTEN WERDEN POUR NE PAS ENDOMMAGER LA BATTERIE IL EST INDISPENSABLE TENIR FERME LE RACCORD AVEC...

Страница 24: ...tubazione di alimentazione e quella di scarico condensa per evitare sgocciolamenti durante il funzionamento con acqua fredda To prevent leakage use hamp and tightening paste for the water connection For an easier disassembly the attacks of the air conditioner have to be equipped with 3 pieces joints or flanges if they operate with hot water On the upper part of the circuit has to be introduced an ...

Страница 25: ...nneurs doivent être munis de joints à trois pièces ou de brides s ils sont alimentés par de l eau surchauffée Il faut installer une purge d air dans la partie supérieure du cir cuit et un tampon dans la partie inférieure Les tubes d alimentation et de décharge du condensat doivent être isolés avec du matériel approprié pour éviter l égouttage pendant le fonctionnement avec de l eau froide Para evi...

Страница 26: ...stablishing the elec tric connections with the motor please make sure that the main switch of the appliances is in the OFF position Open the cover of the terminal box on the upper part of the machine Equip the box with two cable pressing devices of the proper diameter in an opposite position one to another Introduce the cable in one of the cable arriving from the motor into one of the cable pressi...

Страница 27: ... sortant du moteur et fixer les extrémités marquées à la boîte à bornes Introduiser dans l autre pres secâble le câble du fil d alimen tation et le raccorder avec la boîte à bornes en observant le diagramme électrique Voir les diagrammes électriques Contrôler si la mise à la terre est efficace Mettre l appareil en circuit et contrôler si le sens de rotation de l hélice est exact Si le sens de rota...

Страница 28: ... B1 Ambient thermostat Q1 Four poles Circuit Breakers with three poles protected by fuses Q2 Motor insertion power switch LEGENDE B1 Raumthermostat Q1 Hauptschalter Q2 Motor Einschalter LEGENDE B1 Thermostat d ambiance Q1 Interrupteur à quatre pôles avec trois pôles protégé par fusible Q2 Contacteur moteur LEYENDA B1 Termostato ambiente Q1 Interruptor de maniobra seccionator de tres polos protecci...

Страница 29: ...CZ59 90 68S FCZ59 90 68S FCZ59 90 68S FCZ59 90 68S 0 1 3 4 5 6 7 8 9 GRANDEZZA SIZE GRÖSSE TAILLE TAMAÑO Assorbimento A Absorption A Strom A Intensité absorbée A Intensidad A Potenza W Power W Leistung W Puissance W Potencia W Velocità giri min Speed r p m Drehzahl U min Vitesse tr mn Velocidad rev min Sigla Type Type Repere Refer 15A MOTEURS À GLISSEMENT AVEC PROTECTION THERMIQUE KLIXON IP 55 MOT...

Страница 30: ...urezza klixon LEGENDA Y Low speed High speed M Motor TA Room thermostat TK Safety thermostat klixon Commutatore manuale a tre posizioni con termostato ambiente integrato per motori trifase a due velocità a scorrimento Stella Triangolo con protezione termica Klixon Serie BS 3 ST Manual three position switch with thermostat for two speed Delta Star motors three phase 400 V with Klixon thermic protec...

Страница 31: ...guridad klixon Commutateur manuel à trois positions pour moteurs triphasés deux vitesses à glissement étoile triangle Série BS 3 ST Manueller Umschalter mit zwei Positionen mit integriertem Raumthermostat für dreiphasige Motoren mit 2 Stufen Stern Dreieck Schaltung 400V mit Wärmeschutz Klixon Serie BS 3 ST Conmutador manual con tres posiciones con termostato ambiente integrado para motores trifási...

Страница 32: ...ed technical personnel is authorized to intervene on the appliance for maintenance ope rations MOTOR The air conditioners mount closed motors with self lubrica ting ball bearings For this reason they are maintenance free BATTERY The heat exchanger have to be kept in a perfectly functional state in order to maintain the projected technical characteristics Once a year you should control if the finne...

Страница 33: ...née que le paquet aileté ne présente pas d obstructions au passage de I air S il est necessaire on peut le nettoyer avec un jet d air d eau ou de vapeur à basse pression en ayant soin de pro téger le moteur électrique contre des dommages ELECTROVENTILATEUR Pour les cas où il y ait des bruits ou des vibrations qui proviennent du ventilateur il faut vérifier le serrage des boulons qui raccor dent l ...

Страница 34: ... Loosen the 4 hexagon head screws which fix the motor flange to the housing 6 Remove the motor from the upper side SPARE PARTS In spare part orders please always indicate the name of the appliance and the description of the component TROUBLESHOOTING GUASTO 1 Il motore non gira o è rumoroso RIMEDIO Controllare che l alimentazione sia inserita Controllare che sulla linea arrivino tutte e tre le fasi...

Страница 35: ...l tornillo a grano sobre el nuez de la turbina y quitar la turbina 5 Desenroscar los 4 tornillos hexagonales que fijan la brida del motor con la caja 6 Quitar el motor de arriba PIEZAS DE REPUESTO En caso de substitución de piezas citar siempre el modelo del aparato y el componente RECHERCHE DES DEFAUT FEHLERSUCHE AVERIAS FEHLER 1 Der Motor dreht sich nicht oder läuft zu laut GEGENMASSNAHME Kontro...

Страница 36: ... R L 55 Wasser 11 15 C Luft 28 C Climatisation H R 55 eau 11 15 C air 28 C Refrigeración H R 55 agua 11 15 C aire 28 C Riscaldamento acqua 85 70 C aria 15 C Heating water 85 70 C air 15 C Heizen Wasser 85 70 C Luft 15 C Chauffage eau 85 70 C air 15 C Calefacción agua 85 70 C aire 15 C Portata aria Air flow Luftdurchsatz Débit air Caudal aire Livello sonoro a 5 m Noise level at 5 m Geräuschpegel in...

Страница 37: ... by the correction factor K Der Druckverlust bezieht sich auf eine Durchschnittstemperatur von 80 C für andere Temperaturen ist der Druckverlust mit dem Faktor K der Tabelle zu multiplizieren La perte de charge se référe à une température moyenne d eau de 80 C Pour une température différente multiplier la perte de charge par le coefficient K de le table suivante La pérdida de carga se refiere a un...

Страница 38: ...NOTES ...

Страница 39: ...NOTES ...

Страница 40: ... following standards or other normative document s EN 60335 1 2012 A11 2014 EN 60335 2 40 2003 A11 2004 A12 2005 A1 2006 A2 2009 A13 2012 EN 55014 1 2006 A1 2009 A2 2011 EN 55014 2 2015 EN 61000 3 2 2014 EN 61000 3 3 2013 EN 50581 2012 Reg N 327 2011 L oggetto della dichiarazione di cui sopra è conforme alla pertinente normativa di armonizzazione dell Unione The object of the declaration described...

Отзывы: