1
2
2
1
3
Fig. 1
ELECTRIC CONTROL WITH
ELECTRONIC THERMOSTAT
Fix the control support bracket that is included in the delivery on
the edge of the internal structure; always remember to tighten the
screw very well. Move the plastic cover up to the external edge of
the zinc plated support. Insert the terminal board of the control (MC)
into the terminal board of the fan coil (MFC). Take care and tighten
the screws of the terminal board.
Set a single-phase line 230V 50Hz, respect the neutral and the line
position and don’t forget to connect the grounding wire.
Control unit for use with TMM low temperature cut-out thermostat
(optional).
- Switch on the control (position 1) by using the on/off switch (0-1)
- Choose the fun speed by using the 3 positions speed
selector, to obtain the required performances
- Change the season by using the Summer/Winter
switch (2 positions)
= Summer-cold air
= Winter-warm air
- Choose the right temperature with the knob.
In the case of right water connections, the control must be
installed on the left of the Fan Coil.
Since we have to change the side of the water connections in yard
(possible only for versions FSC with centrifugal motor), the control
must be installed in the opposite side of the connections. The con-
necting terminals, the cables and the fair-lead should be fixed again
on the opposite side, taking care in removing the pre-sheared from
the hole where should be inserted the fair-lead.
TMM = Low temperature cut-out thermostat
MC = Terminal board of the wiring-in
MFC = Fan Coil terminal board
M = Fan
E= Water valve
E1= Warm Water valve
E2 = Cold water valve
Q1 = Two Poles Disconnector
CB-T Cod. 9066301
Cod. 4050876 - Rev.
D
del 0
3
/
2020
°
C
N
L
PE
13
10
12
14
11
15
7
9
8
5
4
6
M
230V 50Hz
230Vac
50Hz
7
6
3
8
4
11
5
12
10
9
7
5
4
6
8
MFC
SA
Q1
N
L
PE
3
2
10
9
11 12
1
2
1
MC
50Hz
230V
M
6
4
5
8
9
7
15
11
14
12
10
13
PE
L
N
MFC
TMM
E2
E1
14
6
11
N
230V
7
50Hz
M
PE
L
4
9
10
15
12 13
8
MFC
5
230V
12
15
N
MFC
4
10 11
8
L
9
6
13
PE
5
E
14
50Hz
M
7
230V
12
15
N
MFC
4
10 11
8
L
9
6
13
PE
5
E
14
50Hz
M
7
TMM
E2
9
MFC
N
E1
14
M
PE
5
230V
6
13
11 12
4
15
L
7
50Hz
10
8
TMM
COMMANDE ELECTRIQUE AVEC
THERMOSTAT ELECTRONIQUE
Fixez avec la vis inclue dans la forniture le support de la commande
sur la partie laterale de la structure intérleure; Serrez bien la vis.
Déplaez la couverture en plastique jusqu’au bord extérieur du sup-
port galvanisé Introduisez la boîte à bornes de la commande (MC)
dans la boîte à bornes de la bobine du ventilatur (MFC). Assurez
vous de bien serrer les vis de la boîte à bornes. Alimentez avec
une ligne monophasée en 230V 50Hz en respectant les positions
de neutre et de la ligne. N’oubliez pas de relier le fil de la mise à
la terre. Commande adaptée à recevoir la sonde de température
minimum TMM (option).
- Par l’interrupteur (0-1) vouz allumez le commande (position 1)
- Par le commutateur à 3 positions vouz choisissez la vitesse pour
obtenir les performances demandées.
- Effectuez le changement de saison Par le commutateur à 2 po-
sitions
= été-air froid
= hiver-air chaud
- Par le bouton choisissez la température demandée
Dans la cas de raccordements hydrauliques droits la commande
doit êntre installée à gauche de l’appareil.
S’il faut changer en chantier le coté des raccordements hydrauliques
(cela est possible seulement pour les versions FSC avec moteur
centrifuge), la commande doit êntre installée dans la partie contraire
au coté des raccordements.
Les boîte à bornes, les câbles et le chaumard doivent êntre refixés
sur le coté contraire, ayant soin d’enlever le prétranché du trou où il
faut insérer le chaumard.
TMM = Sonde de température minimum
MC = Boîte à bornes du câblage
MFC= Bornier du ventilo-convecteur
M = Motoventilateur
E = Vanne eau
E1 = Vanne eau chaude
E2 = Vanne eau froide
Q1 = Interrupteur General
ELEKTRISCHE STEUERUNG MIT
ELEKTRONISCHEM THERMOSTAT
Mit der im Lieferumfang inbegriffenen Schraube den Steue-
rungsträger an der Wange der internen Struktur befestigen; Denken
Sie daran, die Schraube festzuziehen. Die Kunststoff-Abdeckung
ßis zum Ausserrand des verzinkten Halters verschieben.
Die Steuerungsklemmleiste (MC) in die Klemmleiste der Lüfterspu-
le (MFC) einfügen. Denken Sie daran, die Schrauben der
Klemmleiste anzuziehen. Mit einer einphasigen Leitung von
230V 50Hz speisen, die Neutral und Leitungspositionen beachten
und die Verbindung des Erdungsdrahtes nicht vergessen.
Diese Steuerung eignet sich zur Aufnahme der Mindeststandsonde
TMM (Optional).
- Die Steuerung über den Schalter (0-1) einschalten (Position 1)
- Über den Umschalter mit 3 Positionen die Geschwindigkeit
wählen, mit der man die gewünschten Leistungen erzielt.
- Den Saisonwechsel Sommer-Winter über den Umschalter mit
2 Positionen vornehmen
= Sommer kalte Luft
= Winter warme Luft
- Mit dem Wählknopf die gewünschte Temperatur einstellen.
Bei hydraulischen Anschlüssen auf der rechten Seite muß der
Antrieb links vom Gerät installiert werden. Da die Seite der Hydrau-
lischen Anschlüsse am Installationsort zu verschieben ist (möglich
nur für die Versionen FSC mit Zentrifugalmotor), wird der Antrieb
auf der gegenüberliegenden Seite, d.h. auf der Anschlußseite mon-
tiert. Die Klemmleisten, die Kabel und die Kabelführung werden auf
der gegenüberliegenden Seite wieder befestigt, wobei darauf zu
achten ist, die Stanzrückstände vom Loch zu entfernen, in das die
Kabelführung eingefügt wurde.
TMM = Mindesttemperatur-Sonde TMM
MC = Verkabelungsklemmleiste
MFC = Klemmenbrett des Gebläsekonvektors
M = Motorventilator
E = Wasserventil
E1 = Warmwasserventil
E2 = Kaltwasserventil
Q1 = Hauptschalter
MANDO ELECTRICO CON
TERMOSTATO ELECTRONICO
Fijar con los tornillos suministrados el panel de mandos en la parte
lateral de la estructura interna; no olvidar de apretar a fondo el tornil-
lo. Desplazar la tapa de plástico hasta el borde exterior del soporte
cincado. Introducir la regleta conexiones del mando (MC)
en la regleta del fan coil (MFC). Asegurarse que los tornillos de la
regleta están apretados. Alimentar eléctricamente con línea
monofase 230v 50Hz respetando las posiciones de Neutro y Línea
sin olvidar la conexión de toma a tierra.
Mando apto para recibir la sonda de mínima TMM (opción).
- Mediante el interruptor (0-1) conectar el aparato (posición 1)
- Con el conmutador de 3 posiciones seleccionar la velocidad para
obtener la prestación deseada.
- Efectuar el cambio de estacion Verano-Invierno a través del
conmutador de 2 posiciones
= Verano-aire frio
= Invierno-aire caliente
- Con la mando seleccionar la temperatura deseada.
En el caso de conexiones hidráulicas a derecha, el mando debe
instalarse a la izquierda del aparato.
Si el cambio de lato de las conexiones hidráulicas debe realizarse
a pie de obra ( posible solo en la versiòn FSC con motor centrífugo
), el mando se instalará en la parte opuesta a la de las conexiones.
Las regletas de conexiones, los cables y el pasamuros se montan
en el lado opuesto, debiendo ritirar el disco pre-perforado que
alojará el pasamuros.
TMM= sonda de minima (agua)
MC= Regleta de conexiones
MFC= Borna de conexión del ventiloconvector
M = Motoventilador
E = Válvula agua
E1 = Válvula agua caliente
E2 = Válvula agua fria
Q1 = Interruptor General
COMANDO ELETTRICO CON
TERMOSTATO ELETTRONICO
Fissare con la vite fornita a corredo la mensolina portacomando
sulla spalla della struttura interna; ricordarsi di stringere bene la vite.
Traslare la copertura in plastica sino al bordo esterno del supporto
zincato. Innestare la morsettiera del comando (MC) nella
morsettiera del FanCoil (MFC). Ricordarsi di stringere le viti della
morsettiera.
Alimentare con linea monofase 230V 50Hz rispettando le posizioni
di Neutro e Linea e non dimenticare di collegare il filo di messa a
terra. Comando adatto per ricevere la sonda di minima TMM
(optional).
- Tramite l’interruttore (0-1) accendere il comando (posizione 1).
- Tramite il commutatore a 3 posizioni scegliere la velocità per otte-
nere le prestazioni desiderate.
- Effettuare il cambio stagionale Estate-Inverno tramite il commuta-
tore a 2 posizioni
= Estate-aria fredda
= Inverno-aria calda
- Con la manopola scegliere la temperatura desiderata
Nel caso di attacchi idraulici destri il comando deve essere installato
a sinistra dell’apparecchio.
Dovendo spostare il lato degli attacchi idraulici in cantiere (possibile
solo per le versioni FSC con motore centrifugo ), il comando andrà
installato nella parte opposta al lato attacchi. Le morsettiere, i cavi e
il passacavo vanno rifissati sulo lato opposto, avendo cura di togliere
il pretranciato dal foro dove sarà inserito il passacavo.
TMM = Sonda di minima
MC= Morsettiera del cablaggio
MFC= Morsettiera del FanCoil
M = Motoventilatore
E = Valvola acqua
E1 = Valvola acqua calda
E2 = Valvola acqua fredda
Q1 = Interruttore di manovra sezionatore
ELEKTRISCHE BEDIENING MET
ELEKTRONISCHE THERMOSTAAT
Bevestig de drager van de bediening met de bijgeleverde schroef
aan de zijwand van de binnenstructuur. Zet de schroef goed aan
Verplaats het plastic lid tot aan de buitenrand van de verzinkte
drager. Voer het klemmenbord van de bediening (MC) in het
klemmenbord van de ventilator-convector (MFC). Zet de schroeven
van het klemmenbord goed aan. Voed het geheel met een eenfasige
lijn van 230V 50Hz, waarbij u let op de neutrale en lijnposities. Zorg
tevens voor een correcte aardaansluiting.
Bediening geschikt voor gebruik met de watersonde TMM (optie)
- Met de schakelaar (0-1) zet u de bediening aan stand 1
- Met de schakelaar met 3 standen selecteert u de snelheid om
de gewenste prestaties te bekomen
- Voer de seizoensomschakeling uit met de schakelaar met 2
standen
= Zomer - koude lucht
= Winter - warme lucht
- Draai de knop op de gewenste temperatuurwaarde
In het geval van rechtse hydraulische aansluitingen, moet de bedie-
ning links van het apparaat worden gemonteerd.
Aangezien de zijde van de hydraulische aansluitingen ter plaatse
moet worden veranderd (alleen mogelijk voor de versies FSC met
centrifugemotor), wordt de bediening gemonteerd aan de zijde
tegenover de aansluitingen. Fixeer de klemmenborden, kabels en
kabelgoot opnieuw aan de tegenoverliggende zijde. en haal de
bescherming uit de uitsparing waar de kabelgoot moet komen.
TMM = Watersonde
MFC = Klemmenbord ventilator-convector
MC = Klemmenbord bekabeling
M= Motorventilator
E=Waterklep
E1=Klep warm water
E2=Klep Koud water
Q1 = Hoofdschakelaar
Fig. 2
A
B
C
D
E
F