background image

2 — Français

AVERTISSEMENT :

LISEZ ET VEILLEZ À COMPRENDRE TOUTES LES 

INSTRUCTIONS. 

Le non respect des instructions 

énumérées ci-dessous et sur la machine pourrait résulter 

en un choc électrique, un incendie, et/ou des blessures 

sérieuses.

 

Apprendre à connaître l’outil. Lire attentivement le manuel 

d’utilisation. Apprendre les applications et les limites de l’outil, 

ainsi que les risques spécifiques relatifs à son utilisation. Le 

respect de cette consigne réduira les risques d’incendie, de 

choc électrique et de blessures graves.

  Interdire l’utilisation du pelle à neige électrique aux enfants. 

Ce n’est pas un jouet. 

  Utiliser exclusivement les accessoires recommandés par 

le fabricant pour le modèle d’outil concerné décrit dans ce 

manuel. Des accessoires appropriés pour un outil peuvent 

être dangereux s’ils sont utilisés avec un autre. Utiliser 

exclusivement selon les instructions de ce manuel.

  Ne pas insérer d’objet dans les ouvertures. Ne pas utiliser si 

une ouverture est bloquée ; veiller à ce que les ouvertures ne 

soient jamais obstruées par de la poussière, de la peluche, 

des cheveux ou quoi que ce soit risquant de réduire le flux 

d’air.

  Garder les cheveux, les vêtements amples, les doigts et toute 

autre partie du corps à l’écart des ouvertures et pièces en 

mouvement.

 

Pour réduire le risque d’un choc électrique, ce produit est 

muni d’une fiche polarisée (une lame est plus large que 

l’autre) et il nécessitera un cordon d’extension polarisé. La 

fiche peut être branchée à un cordon d’extension polarisé 

seulement d’une façon. Si la fiche ne peut pas être branchée 

complètement dans le cordon d’extension, renversez la fiche. 

Si la fiche ne peut toujours pas être branchée, procurez-vous 

un cordon d’extension approprié. Un cordon d’extension 

polarisé exige l’utilisation d’une prise murale polarisée. 

La fiche peut être branchée à une prise murale polarisée 

seulement d’une façon. Si la fiche ne peut pas être branchée 

complètement dans le prise murale, renversez la fiche. Si 

la fiche ne peut toujours pas être branchée, contactez un 

électricien qualifié pour installer une prise murale adéquate. 

Ne modifiez pas la fiche de l’outil, le connecteur du cordon 

d’extension ou la fiche du cordon d’extension d’aucune 

façon.

 

Assurez-vous que le cordon d’extension est en bon état. 

Quand vous utilisez le cordon d’extension, assurez-vous 

d’utiliser un cordon de calibre approprié pour rapporter 

le courant que votre produit soutirera. Pour un cordon 

d’extension de 15 m (50 pi) ou moins, il est recommandé 

d’utiliser un câble de calibre d’au moins 

14

 AWG. En cas de 

doute, utilisez le calibre supérieur suivant. Plus le numéro 

de jauge est petit, plus le calibre est élevé. Un cordon 

prolongateur de calibre insuffisant causera une perte de 

tension et provoquera ainsi une panne électrique et une 

surchauffe.

 

AVERTISSEMENT : 

Utilisez les cordons prolongateurs 

pour extérieur marqués SW-A, SOW-A, STW-A, STOW-A, 

SJW-A, SJTW-A, ou SJTOW-A. Ces cordons prolongateurs 

sont homologués pour l’utilisation à l’extérieur et réduisent 

le risque de choc électrique.

 

Les circuits utilisés avec le produit devraient être munis d’un 

interrupteur de défaut à la terre. Des connecteurs avec un 

interrupteur de défaut à la terre sont disponibles et peuvent 

être utilisés pour satisfaire à cette mesure de sécurité.

 

Ce produit comporte un dispositif de retenue pour cordon 

pour empêcher le cordon prolongateur d’être dégagé de 

l’outil lors de son utilisation.

 

Si un cordon branché s’endommage de quelque manière 

que ce soit, débranchez-le de la prise de courant.   

 

Ne pas maltraiter le cordon d’alimentation —   Ne  jamais 

utiliser le cordon d’alimentation pour transporter la pelle à 

neige électrique et ne jamais débrancher ce dernier en tirant 

sur le cordon. Garder le cordon à l’écart de la chaleur, de 

l’huile et des objets tranchants.

 

Garder les mains à l’écart des pièces en mouvement.

  Éviter une mise en marche accidentelle – Éviter les démarrages 

accidentels. S’assurer que la gâchette du commutateur n’est 

pas engagée avant de brancher l’outil.

 

Ne pas utiliser l’outil si le commutateur ne permet pas de le 

mettre en marche et de l’arrêter. Tout outil qui ne peut pas 

être contrôlé par son commutateur est dangereux et doit 

être réparé.

  Ne pas utiliser d’outils dans des atmosphères explosives, en 

présence de liquides, de gaz ou de poussières inflammables 

par exemple. Les outils motorisés produisent des étincelles 

qui risquent d’enflammer les poussières ou les vapeurs.

  Éloigner les badauds, enfants et visiteurs à une distance d’au 

moins 30,5 m (100 pi) pendant l’utilisation d’un outil motorisé. 

Les distractions peuvent causer une perte de contrôle.

  Si l’appareil ne fonctionne pas correctement, s’il a été 

échappé, s’il est endommagé, s’il a été laissé à l’extérieur 

ou s’il est tombé dans l’eau, retourner le produit au centre 

de réparations.

  Rester attentif, prêter attention au travail et faire preuve de 

bon sens lors de l’utilisation de tout outil motorisé. Ne pas 

utiliser cet outil en état de fatigue, vexé ou sous l’influence 

d’alcool, de drogues ou de médicaments. Un moment 

d’inattention pendant l’utilisation d’un outil motorisé peut 

causer des blessures graves.

  Utiliser un équipement de sécurité. Toujours porter des 

lunettes de protection. Suivant les conditions, le port d’un 

masque filtrant, de chaussures de sécurité, d’un casque ou 

d’une protection auditive est recommandé.

  Porter une tenue appropriée — Ne porter ni vêtements 

amples, foulards, ni bijoux. Ils peuvent être pris dans les 

parties en mouvement.

  Vérifier qu’aucune pièce mobile n’est mal alignée ou bloquée, 

qu’aucune pièce n’est brisée et s’assurer qu’aucun autre 

problème ne risque d’affecter le bon fonctionnement de 

l’outil. En cas de dommages, faire réparer l’outil avant de 

l’utiliser de nouveau. Beaucoup d’accidents sont causés 

par des outils mal entretenus.

  Garder l’outil et sa poignée secs, propres et exempts d’huile 

ou de graisse. Toujours utiliser un chiffon propre pour le 

nettoyage. Ne jamais nettoyer l’outil avec du liquide de frein, 

de l’essence, des produits à base de pétrole ou des solvants 

INSTRUCTIONS IMPORTANTES CONCERNANT LA SÉCURITÉ

Содержание RYAC804

Страница 1: ...e manuel d utilisation avant d employer ce produit TABLE DES MATI RES Instructions importantes concernant la s curit 2 3 Symboles 4 5 Caract ristiques lectriques 6 Caract ristiques 7 Assemblage 7 Util...

Страница 2: ...secci n desplegable para ver todas las figuras a las que se hace referencia en el manual del operador Fig 1 A Cord retainer retenue de cordon ret n para el cord n B Lock out button bouton de verrouil...

Страница 3: ...Cord retainer retenue de cordon ret n para el cord n D Plug fiche clavija Fig 4 A B B E C C D F D Fig 2 A Upper shaft arbre sup rieur eje superior B Lower shaft arbre inf rieur eje inferior C Knob bou...

Страница 4: ...should be provided on the circuit s or outlet s to be used for the product Receptacles are available having built in GFCI protection and may be used for this measure of safety This product is designe...

Страница 5: ...tor or bystanders Never place snow shovel on any surface except a hard clean surface when motor is running Gravel sand and other debris can be picked up by the air inlet and thrown at the operator or...

Страница 6: ...nterpretation of these symbols will allow you to operate the product better and safer SYMBOL NAME DESIGNATION EXPLANATION Safety Alert Indicates a potential personal injury hazard Read Operator s Manu...

Страница 7: ...OL NAME DESIGNATION EXPLANATION No Slope Do not operate on inclines greater than 15 Walk across the face of slopes never up and down V Volts Voltage A Amperes Current Hz Hertz Frequency cycles per sec...

Страница 8: ...a could cause electrical shock resulting in serious injury ELECTRICAL DOUBLE INSULATION Double insulation is a concept in safety in electric power tools which eliminates the need for the usual three w...

Страница 9: ...g n Do not discard the packing material until you have carefully inspected and satisfactorily operated the product n If any parts are damaged or missing please call 1 800 860 4050 for assistance PACKI...

Страница 10: ...ly pull loop against cord retainer until the slack is removed Plug product into extension cord NOTE Failure to remove all excess cord slack from extension cord retainer could result in plug loosening...

Страница 11: ...strip The snow shovel has a clearing depth of 10 in If your snow is deeper than 10 in it may take more than one pass to clear If the unit comes in contact with any type of obstruction or debris durin...

Страница 12: ...cleaning plastic parts Most plastics are susceptible to damage from various types of commercial solvents and may be damaged by their use Use clean cloths to remove dirt dust oil grease etc WARNING Do...

Страница 13: ...enter After passing the snow shovel leaves a layer of snow on the ground The impeller scraper mechanism is worn Have the impeller scraper mechanism replaced by an authorized service center MAKE THE MO...

Страница 14: ...ns prolongateurs sont homologu s pour l utilisation l ext rieur et r duisent le risque de choc lectrique Les circuits utilis s avec le produit devraient tre munis d un interrupteur de d faut la terre...

Страница 15: ...es produits chimiques des fertilisants ou toute autre substance toxique Le fait de r pandre ces substances peut faire en sorte d infliger des blessures l utilisateur ou des tierces personnes Ne jamais...

Страница 16: ...e ces symboles permettra d utiliser produit plus efficacement et de r duire les risques SYMBOLE NOM D SIGNATION EXPLICATION Symbole d alerte de s curit Indique un risque de blessure potentiel Lire man...

Страница 17: ...pieds l cart Tenir les mains et les pieds loign es de la tari re en mouvement viter les pentes Ne pas utiliser sur des pentes de plus de 15 Travailler les pentes dans le sens transversal jamais en mo...

Страница 18: ...on est endommag car tout contact avec la partie endommag e pourrait causer un choc lectrique et des blessures graves CARACT RISTIQUES LECTRIQUES DOUBLE ISOLATION La double isolation est un dispositif...

Страница 19: ...0 4050 pour obtenir de l aide LISTE D EXP DITION Pelle neige lectrique Manuel d utilisation AVERTISSEMENT Si des pi ces manquent ou sont endommag es ne pas utiliser ce produit avant qu elles aient t r...

Страница 20: ...du retenue de cordon Ins rer la partie boucle du retenue de cordon dans l ouverture sur le fond de la poign e arri re et la placer sur l arrimage du retenue de cordon Tirer lentement la boucle contre...

Страница 21: ...e vous revenez votre point de d part et commencez d blayer une autre bande Lapelle neige lectriqueauneprofondeurded gagement de 254 0 mm 10 po Si l paisseur de la neige est plus profondeque254 0mm 10p...

Страница 22: ...astiques r sistent mal aux plusieurs types de solvants de commerce et peuvent tre endommag s par leur utilisation Utilisez des chiffons secs pour enlever la salet la poussi re l huile la graisse etc A...

Страница 23: ...a pas t enfonc Brancher le pelle neige lectrique sur une prise secteur Appuyez sur le bouton de verrouillage puis enfoncez compl tement la g chette Le moteur fonctionne mais la tari re ne tourne pas L...

Страница 24: ...JTOW A Estos cordones est n aprobados para el uso en el exterior y reducen el riesgo de descargas el ctricas Los circuitos o las tomas donde se conecta este producto deben estar protegidos con un inte...

Страница 25: ...los bienes Nunca use una pala de nieve para esparcir productos qu micos fertilizantes ni ninguna otra sustancia t xica Esparcir estas sustancias podr a producir lesiones serias al operador o a las pe...

Страница 26: ...permitir utilizar mejor y de manera m s segura el producto S MBOLO NOMBRE DENOMINACI N EXPLICACI N Alerta de seguridad Indica un peligro posible de lesiones personales Lea manual del operador Para re...

Страница 27: ...las manos y los pies lejos del impulsor giratorio No utilizar sobre pendientes No utilice la pala de nieve sobre pendientes superiores a los 15 Camine a trav s de sobre la superficie de las pendiente...

Страница 28: ...irse una descarga el ctrica y las consecuentes lesiones serias DOBLE AISLAMIENTO El doble aislamiento es una caracter stica de seguridad de las herramientas el ctricas la cual elimina la necesidad de...

Страница 29: ...llamar al 1 800 860 4050 donde le brindaremos asistencia LISTA DE EMPAQUETADO Pala de nieve Manual del operador ADVERTENCIA Si hay piezas da adas o faltantes no utilice esta producto sin haber reempl...

Страница 30: ...ngotraseroycol quela en el gancho para el cord n Lentamente tire de la lazada contra el gancho hasta eliminar toda holgura Conecte la producto con la cord n de extensi n NOTA Si no elimina la holgura...

Страница 31: ...r otra franja Lapaladenievetieneunaprofundidaddelimpiezade254 mm 10 pulg Si la nieve que tiene que limpiar tiene una profundidad mayor a 254 mm 10 pulg es posible que tenga que pasar la pala m s de un...

Страница 32: ...r a de los pl sticos son susceptibles a diferentes tipos de solventes comerciales y pueden resultar da ados Utilice pa os limpios para eliminar la suciedad el polvo el aceite la grasa etc ADVERTENCIA...

Страница 33: ...r el pala de nieve deja una capa de nieve en el suelo El mecanismo del impulsor raspador est desgastado Lleve el mecanismo del impulsor raspador a un centro de servicio autorizado para que la reemplac...

Страница 34: ...ENIR LES PI CES DE REMPLACEMENT Les pi ces de remplacement peuvent tre achet es en ligne sur le site www ryobitools com ou par t l phone au 1 800 860 4050 Les pi ces de remplacement peuvent tre obtenu...

Отзывы: