background image

7 — Español

ARMADO

ADVERTENCIA: 

No intente modificar este producto ni hacer accesorios 
no recomendados para el mismo. Cualquier alteración 
o modificación constituye maltrato y puede causar una 
condición peligrosa, y como consecuencia posibles lesiones 
serias.

ADVERTENCIA:

Para evitar un arranque accidental que podría causar 
lesiones corporales serias, siempre desmonte del producto 
la llave de arranque y el paquetes de pilas al montarle piezas 
a aquélla. 

INSTALACIÓN DEL CONJUNTO DEL MANGO

Vea la figura 2.

  Coloque el mango superior de modo que el cable recorra el 

interior del conjnto del mango.

  Inserte el mango superior en el mango inferior.

 

NOTA: 

El mango superior debe calzar dentro de las ranuras 

en el mango inferior.

  Alinee los orificios en el mango inferior con los orificios de 

la barra, y fíjelos con pernos y tuercas. Apriete las perillas 
firmemente.

  Coloque el mango superior en el mango inferior.

 

NOTA: 

El mango superior debe caber dentro de las ranuras 

del mango inferior.

  Alinee los orificios del mango inferior con los del mango 

superior, y fije con pernos y tuercas. Apriete firmemente.

INSTALACIÓN DE LAS RUEDAS

Vea la figura 3.

Se suministran ruedas para ayudar a mover la unidad hacia y 
desde el área de trabajo. 

Para su instalación:

  Retire las tapas de los extremos de las ruedas y déjelas a 

un lado.

  Incline la cultivadora hacia arriba de modo que descanse 

sobre la barra parachoques y el protector de las aspas.

  Deslice una rueda sobre el eje.

  Coloque la tuerca de seguridad sobre el eje hasta que toque 

la rueda. Ajuste hasta tocar fondo.

  Empuje el protector de extremo hacia el centro de la rueda 

hasta que calce a presión en su lugar.

  Repita el proceso con la segunda rueda.

INSTALACIÓN DE LAS PÚAS

Vea las figuras 4 y 5.

Con el usuario mirando hacia la parte delantera de la cultivadora, 
el conjunto de la púa exterior izquierda está marcado con una 
“A”. El conjunto de la púa interior izquierda está marcado con 
una “B”. La púa interior derecha está marcada con una “C” 
y la púa exterior derecha está marcada con una “D”. Para el 
correcto funcionamiento de la unidad, las púas deben instalarse 
en la posición correcta.

  Retire las tapas protectoras de las púas.

  Inserte pasadores de seguridad en los orificios del eje de 

las púas más cercano a la caja de engranajes. Asegúrelos 
con clavijas.

  Coloque los conjuntos de púas interno con la letra “B” y “C” 

a cada lado del eje de púas como se muestra.

  Alinee las muescas de los conjuntos de púas internos con 

las cabezas de los pasadores de seguridad.

 

NOTA:

 Puede que tenga que rotar los conjuntos de púas 

hasta que los orificios de los conjuntos queden alineados 
con los orificios del eje de las púas. Si los orificios no se 
alinean, los conjuntos de púas pueden instalarse en los 
lados incorrectos. Invierta la posición de los conjuntos de 
púas y verifique la alineación del orificio. Cuando se instala 
correctamente, la “C” en el conjuntos de púas interno 
derecho debe estar más cerca del eje de púas que la “B” 
en el conjuntos de púas interno izquierdo.

  Instale los pasadores de seguridad los orificios en los 

conjuntos de púas internos y los orificios en el eje de púas. 
Fije con las clavijas.

  Coloque la púa externa con la letra “D” en el lado derecho 

del eje de púas y la púa externa con la letra “A” en el lado 
izquierdo del eje.  

  Gire las púas exteriores hasta que los orificios en las púas 

estén alineados con los orificios en el eje de púas.

  Instale los pasadores de seguridad y fije las púas externas 

en el lugar correspondiente.

INSTALACIÓN DEL CONJUNTO DE LA 
ESTACA DE ARRASTRE

Vea la figura 6.

  Inserte la estaca de arrastre en el soporte de la estaca de 

arrastre entre los pernos del hombro inferior. El corte en 
ángulo de la estaca de arrastre debe estar orientado hacia 
el usuario. Alinee los orificios de la estaca de arrastre con 
el orificio del soporte de la estaca de arrastre.

  Inserte el pasador de bloqueo para asegurar la estaca de 

arrastre.

  Gire el bloqueo de alambre sobre el pasador.

 

NOTA: 

Baje la estaca de arrastre para que se pegue al 

suelo al labrar. Levante la estaca de arrastre al transportar 
la herramienta.

Содержание RY40703

Страница 1: ...ler bien comprendre le manuel d utilisation avant d employer ce produit TABLE DES MATI RES Instructions importantes concernant la s curit 2 4 Symboles 4 5 Caract ristiques 6 Assemblage 6 7 Utilisation...

Страница 2: ...pin goupille de s curit pasadore de seguridad I Bull bar handle poign e de la barre pare choc mango con barra parachoques J Wheel drag bar assembly l ensemble roues guide de profondeur el conjunto de...

Страница 3: ...s C Shear pin goupille de s curit pasadore de seguridad D Right outer tine assembly assemblage de dent ext rieure droite conjunto de p as exterior derecho E Cotter pin goupille fendue clavija F Gear b...

Страница 4: ...bater a E Battery storage rangement bloc piles almacenamiento de la bater a B Fig 6 A B C A Shear pin goupille de s curit pasadore de seguridad B Drag stake barre de r sistance estaca de arrastre C H...

Страница 5: ...conjunto de p as exterior izquierda A B Left inner tine assembly B assemblage de dent int rieurs gauche B conjunto de p as interna izquierda B C Right inner tine assembly B assemblage de dent int rie...

Страница 6: ...sparks which may ignite the dust or fumes Avoid body contact with grounded surfaces such as pipes radiators ranges and refrigerators There is an increased risk of electric shock if your body is groun...

Страница 7: ...ling the machine towards you Start the unit carefully according to instructions from a normal operating position and with feet well away from the tines Do not force tiller It will do the job better an...

Страница 8: ...of serious personal injury Do not use a battery pack or appliance that is damaged or modified Damaged or modified batteries may exhibit unpredictable behavior resulting in fire explosion or risk of i...

Страница 9: ...to rain water or liquids Do not expose to rain or use in damp locations Keep Bystanders Away Keep all bystanders at least 50 ft away Ricochet Thrown objects can ricochet and result in personal injury...

Страница 10: ...CKING This product requires assembly n Carefully remove the product and any accessories from the box Make sure that all items listed in the packing list are included WARNING Do not use this product if...

Страница 11: ...orrect operation of the unit the tines must be installed in the correct position Remove the protective caps from tines Insert shear pins through the holes in the tine shaft closest to the gear box Sec...

Страница 12: ...nd hold the battery latch button at the bottom of the battery pack Remove battery pack from the tiller Lower the battery cover and make sure it is securely closed For complete charging instructions re...

Страница 13: ...arance between the body and the tiller Any contact with the tines while operating can result in serious personal injury The tiller can be used to break up garden soil and prepare a seedbed for plantin...

Страница 14: ...nal injury LUBRICATION All of the bearings in this product are lubricated with a sufficient amount of high grade lubricant for the life of the unit under normal operating conditions Therefore no furth...

Страница 15: ...ris Vines grass or other debris wrapped around tine shaft Remove the battery pack then remove any obstruc tion from the tines Remove the battery pack then clean the tine shaft Motor fails to start whe...

Страница 16: ...ant Garder toutes les parties du corps l cart des pi ces en mouvement Ne pas utiliser d outils lectriques dans des atmosph res explosives par exemple en pr sence de liquides gaz ou poussi res inflamma...

Страница 17: ...bo te de transmission du cultivateur peut devenir tr s chaude Pour viter les br lures ne pas la toucher avant de l avoir laiss e refroidir Ne pas utiliser d outils ou accessoires non recommand s pour...

Страница 18: ...les Nejamaisutiliserunblocdepilesouunchargeurquiesttomb a t cras a re u un choc violent ou a t endommag de quelque fa on que ce soit Une pile endommag e risque d exploser liminer imm diatement toute p...

Страница 19: ...Ne laisser personne s approcher Garder les badauds une distance de 15 m 50 pi minimum Ricochet Les objets projet s peuvent ricocher et infliger des blessures ou causer des dommages mat riels Risque de...

Страница 20: ...n Retirer soigneusement les articles du carton S assurer que toutes les pi ces figurant sur la liste de contr le sont incluses AVERTISSEMENT Ne pas utiliser le produit si en le d ballant vous constate...

Страница 21: ...che est marqu A L ensemble de la dent int rieure gauche est marqu B La dent int rieure droite est marqu e C et la dent ext rieure droite est marqu e D Pour une utilisation correcte de l appareil les d...

Страница 22: ...er sur le loquet sur le bas du bloc piles pour le s parer du cultivateur Retirer le bloc piles du cultivateur Fermeture la couvercle des piles et s assurer que la couvercle tiennent fermement Pour pre...

Страница 23: ...s la toucher avant de l avoir laiss e refroidir AVERTISSEMENT Toujours tenir le cultivateur en l loignant du corps et en gardant un d gagement appropri entre le corps et le cultivateur Tout contact av...

Страница 24: ...oulements de cet outil sont lubrifi s l aide d une quantit suffisante de lubrifiant de haute qualit pour toute la dur e de l outil dans des conditions normales d utilisation Alors aucune lubrification...

Страница 25: ...ar de la salet et des d bris Lorsque des vignes de l herbe ou d autres d bris se trouve enroul s autour de l arbre dents Retirer le bloc piles puis retirer tous les d bris co inc s sur les dents Enlev...

Страница 26: ...ilice herramientas motorizadas en atm sferas explosivas como las existentes alrededor de l quidos gases y polvos inflamables Las herramientas el ctricas generan chispas que pueden encender el polvo y...

Страница 27: ...grandes ra ces o cepas de rboles Despu s de per odos extendidos de uso se puede calentar la caja de engranajes del accesorio para cultivar Para evitar quemaduras no toque la caja de engranajes hasta q...

Страница 28: ...ciones extremas de uso o temperatura las bater as pueden emanar l quido Si el l quido llega a tocarle la piel l vese de inmediato con agua y jab n Si le entra l quido en los ojos l veselos con agua li...

Страница 29: ...i la use en lugares h medos Mantenga alejadas a las personas presentes Mantengaaloscircunstantesaunadistanciam nimade15 m 50pies Rebote Cualquier objeto lanzado puede rebotar y producir lesiones perso...

Страница 30: ...te el gancho para detener el motor ARMADO DESEMPAQUETADO Este producto debe armarse n Extraiga cuidadosamente de la caja la herramienta y los accesorios Aseg rese de que est n presentes todos los art...

Страница 31: ...interior derecha est marcada con una C y la p a exterior derecha est marcada con una D Para el correcto funcionamiento de la unidad las p as deben instalarse en la posici n correcta Retire las tapas p...

Страница 32: ...el bot n de la traba de las bater as de la parte inferior del paquete de bater as Retire de la cultivadora el paquete de bater as Cierre la tapa de las bater as y aseg rese de que est bien sujeto Para...

Страница 33: ...esorio para cultivadora Para evitar quemaduras no toque la caja de engranajes hasta que haya tenido tiempo de enfriarse ADVERTENCIA Mantenga siempre la cultivadora alejada del cuerpo manteniendo siemp...

Страница 34: ...cojinetes de este producto est n lubricados con suficiente cantidad de aceite de alta calidad para toda la vida til de la unidad en condiciones normales de funcionamiento Por lo tanto no se necesita l...

Страница 35: ...Hay hojas de enredadera c sped u otra suciedad alrededor del eje de las aspas Retire el paquete de bater as y luego retire cualquier obstrucci n de las p as Retire la bater a y luego limpie el eje de...

Страница 36: ...nt tre fournies lors d un appel de demande de service COMMENT OBTENIR LES PI CES DE REMPLACEMENT Les pi ces de remplacement peuvent tre achet es en ligne sur le site www ryobitools com ou par t l phon...

Отзывы: