background image

SÆRLIGE SIKKERHEDSREGLER FOR 
KRATRYDDERE OG BRUG AF KLINGE

Tilbageslag er mere tilbøjelig til at opstå i et område,
hvor det er svært at se, hvor klingen arbejder. For at
kunne arbejde hensigtsmæssigt og forsvarligt skal
ukrudtet ryddes med en sideværts bevægelse fra højre
mod venstre. Hvis en genstand eller et stykke træ
befinder sig i klingens bane, er denne sideværts
bevægelse med til at formindske tilbageslagsvirkningen.

Skær aldrig planter, som er mere en 13 mm tykke.

Brug altid bæreselen ved arbejdet med kratrydderen,
og indstil selen til en behagelig arbejdsstilling. 
Hold godt fast i begge redskabets håndtag under
arbejdet. Før klingen væk fra kroppen og under
taljehøjde. Brug aldrig kratrydderen med klingen i
mere end 76 cm fra jorden.

Sæt klingesikringen på den trebladede klinge, inden
redskabet stilles væk eller transporteres. Tag altid
klingesikringen af, inden redskabet tages i brug. 
Hvis klingesikringen ikke er taget af, kan den bliver
slynget ud, når klingen begynder at dreje rundt.

TEKNISKE SPECIFIKATIONER

Vægt

-

uden brændstof eller 

skæreanordning

6,03 kg

-

uden brændstof, 

med klinge

6,35 kg

-

uden brændstof 

med trimmehoved

6,22 kg

Beholderens kapacitet

425 cm

3

Trimmebredde

457 mm

Slagvolumen

30 cm

3

Max. motorydelse
(efter ISO 8893)

0,78 kW

Max. omdrejningshastighed

10.000 o/min.

Motoromdrejninger ved 
max. omløbshastighed 

12.500 o/min.

Motorens tomgangshastighed

2000 - 2500 o/min.

Brændstofforbrug (efter ISO 8893) 
ved max. motorydelse

0,52 kg/t

Specifikt brændstofforbrug 
(efter ISO 8893) 
ved max. motorydelse

0,47 kg/t

Vibrationsniveau i tomgang

-

venstre håndtag

6,0 m/s

2

-

højre håndtag

7,8 m/s

2

Vibrationsniveau ved fuld hastighed

-

venstre håndtag

5,1 m/s

2

-

højre håndtag

6,0 m/s

2

Lydtryksniveau (efter EN ISO 11806:
1997, ISO 7917:1987)

99 dBA

Lydeffektniveau (efter ISO 10884)

112 dBpA

BESKRIVELSE

1. Startkabel
2. Bæreselens 

forankringsspænde

3. Venstre 

håndtag

4. Bæresele
5. Klingeskærm
6. Trebladet 

klinge

7. Gearskærm
8. Motorblokkens 

rør

9. Speederknap
10. Højre håndtag
11. Start-stopknap
12. Speederknappens oplåsningsknap
13. Motorhus
14. Græsskærm
15. Trådkniv
16. Trimmetråd
17. Øverste beslag
18. Håndtagets bundplade
19. Nederste beslag
20. Håndtagets indstillingsgreb
21. Streng til hurtig afhægtning
22. Karabinhage
23.  Dæksel på brændstofbeholder
24. Bagerste skærm
25. Nøgle
26. Skrue
27.  Afskærmning på udstødning
28.  Vinkelstykke på udstødningsafskærmning
29.  Sideåbning i bageste skærm
30. Monteringsbeslag
31. Hak
32.  Monteringsplader med gevind
33. Låsetappe
34. Øverste flange
35. Låsebolt
36.  Trimmehoved med trådafspoling ved tryk mod jorden
37. Spoleholdeknap
38. Drivaksel
39.  Nøgle (16 mm)
40. Nederste flange
41. Klingelåsemøtrik
42.  Nøgle (13 mm)
43. Farligt trimmeområde
44. Omdrejningsretning
45. Mest effektive trimmeområde
46. Spædepumpe
47. Chokergreb
48.  Position for koldstart

113

DK

F

GB

D

Dansk

E

I

P

NL

S

N

FIN

GR

H

CZ

RUS

RO

PL

PBC-3046YB manual  10/01/05  9:29  Page 113

Содержание PBC-3046YB

Страница 1: ...MAAIER GEBRUIKERSHANDLEIDING 84 GRÄSTRIMMER RÖJSÅG INSTRUKTIONSBOK 98 KANTTRIMMER KRATRYDDER BRUGERVEJLEDNING 110 GRESSTRIMMER RYDDESAG BRUKSANVISNING 123 TASAUSLEIKKURI PENSAIKKOAURA KÄYTTÄJÄN KÄSIKIRJA 135 ΚΟΦΤΗΣ ΑΚΡΩΝ ΘΑΜΝΟΚΟΠΤΙΚΟ Ο ΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ 147 SZEGÉLYVÁGÓ BOZÓTVÁGÓ MOTOROS KASZA HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ 161 STRUNOVÁ SEKAČKA KŘOVINOŘEZ NÁVOD K OBSLUZE 175 ÅÖçáéäéëÄ íêàååÖê êìäéÇéÑëíÇé èé ùäëèãì...

Страница 2: ...16 Fig 1 Fig 2 Fig 3 Fig 4 14 15 10 11 12 9 13 1 2 74 73 70 72 69 75 71 3 4 8 7 5 6 9 19 18 20 28 29 23 27 26 25 24 2 22 21 17 4 76 PBC 3046YB manual 10 01 05 9 29 Page A2 ...

Страница 3: ...Fig 7 Fig 8 Fig 9 Fig 10 Fig 5 Fig 6 30 5 31 33 14 32 39 38 37 36 35 34 7 35 40 41 42 6 43 44 45 PBC 3046YB manual 10 01 05 9 29 Page A3 ...

Страница 4: ...Fig 13 Fig 14 Fig 15 Fig 16 Fig 11 Fig 12 11 9 12 48 49 47 46 37 PBC 3046YB manual 10 01 05 9 29 Page A4 ...

Страница 5: ...Fig 19 Fig 20 Fig 21 Fig 22 Fig 17 Fig 18 51 50 54 53 36 52 54 50 57 56 55 55 53 58 57 59 60 PBC 3046YB manual 10 01 05 9 29 Page A5 ...

Страница 6: ...Fig 25 Fig 23 Fig 24 61 65 62 63 64 66 67 68 PBC 3046YB manual 10 01 05 9 29 Page A6 ...

Страница 7: ...tamente le istruzioni del presente manuale Atenção É indispensável ler as instruções deste manual antes de montar e pôr em serviço Let op Het is absoluut noodzakelijk vóór montage en inbedrijfstelling de aanwijzingen in deze handleiding te lezen Observera Det är nödvändigt att läsa instruktionerna i denna bruksanvisning före montering och driftsättning OBS Denne brugsanvisning skal læses igennem i...

Страница 8: ...ions auditives lorsque vous utilisez cet outil Maintenez les visiteurs à l écart Maintenez les visiteurs à une distance d au moins 15 m de la zone de coupe Ricochet Risque de ricochets Lame trois dents Cet outil fonctionne en débroussailleuse avec une lame trois dents conçue pour couper des mauvaises herbes et des plantes tendres N utilisez pas de lame Cet outil ne permet pas l utilisation d une l...

Страница 9: ...z les pierres débris de verre clous câbles métalliques cordes et autres objets qui pourraient être projetés ou se prendre dans la tête de fil ou la lame Portez des lunettes de protection ainsi que des protections auditives lorsque vous utilisez cet outil Portez également un pantalon long et épais des bottes et des gants Ne portez pas de vêtements amples de shorts ou de bijoux et ne travaillez jama...

Страница 10: ...li le réservoir de carburant avant de faire démarrer le moteur Arrêtez le moteur et attendez qu il ait refroidi avant de le remplir de carburant ou de ranger l outil Avant de transporter votre outil dans un véhicule attendez que le moteur ait refroidi videz le réservoir et fixez l outil afin d éviter qu il ne bouge au cours du transport CONSIGNES DE SÉCURITÉ SPÉCIFIQUES AUX COUPE BORDURES Remplace...

Страница 11: ...nées lorsque vous coupez Maintenez la lame loin de votre corps et en dessous du niveau de votre taille N utilisez jamais la débroussailleuse en plaçant la lame à plus de 76 cm du sol Protégez la lame trois dents en mettant la protection de lame en place avant de ranger ou de transporter votre outil Retirez toujours la protection de lame avant d utiliser votre outil Si la protection de lame n est p...

Страница 12: ...76 Réglage de la position de la boucle d ancrage du harnais MONTAGE FIXATION DU TUBE DU DISPOSITIF DE COUPE AU TUBE DU BLOC MOTEUR AVERTISSEMENT Ne montez ou n ajustez jamais le tube du dispositif de coupe lorsque le moteur est en marche Le non respect de cette consigne peut entraîner des blessures corporelles graves Le tube du dispositif de coupe 69 s attache au tube du bloc moteur à l aide d une...

Страница 13: ...lé fournie 25 MONTAGE DU DÉFLECTEUR D HERBE OU DU PROTÈGE LAME Fig 5 Remarque Lorsque vous convertissez votre débroussailleuse en coupe bordures ou inversement assurez vous que vous utilisez l élément de protection correspondant protège lame déflecteur d herbe MONTAGE DU PROTÈGE LAME Fig 6 Fixez le protège lame au support de fixation 30 en insérant quatre vis 254 610 x 19 mm dans les trous du supp...

Страница 14: ...ent Positionnez la tête de fil sur l axe d entraînement Insérez l axe de blocage dans la fente du flasque supérieur et le trou du carter d engrenages Mettez le bouton de retenue de la bobine en place et serrez le fermement en le faisant tourner vers la gauche UTILISATION Lisez le manuel d utilisation et respectez les avertissements et les consignes de sécurité Portez des lunettes de sécurité et de...

Страница 15: ...doit être tenu dans une position de travail confortable avec la poignée droite au niveau de votre hanche Utilisez toujours votre coupe bordures à plein régime Coupez les herbes hautes du haut vers le bas afin d éviter que l herbe ne s enroule autour de la tête de fil ce qui pourrait entraîner une surchauffe du moteur et endommager votre outil Si de l herbe s enroule autour de la tête de fil arrête...

Страница 16: ...ue ou se tord Le rebond est plus susceptible de survenir dans une zone où il est difficile de voir l élément à couper Pour travailler dans de bonnes conditions et en toute sécurité coupez les mauvaises herbes en effectuant un mouvement de la droite vers la gauche Si un objet ou un morceau de bois se trouve sur le passage de la lame ce mouvement latéral permet de réduire l effet de rebond LAME TROI...

Страница 17: ...uvais entretien de l outil peut entraîner un excès de calamine susceptible de réduire l efficacité de l outil et de provoquer un écoulement de résidu huileux noir par l échappement Assurez vous que les dispositifs de protection courroies déflecteurs et poignées sont correctement installés et fixés Vous éviterez ainsi les risques de blessures corporelles graves REMPLACEMENT DE LA BOBINE SYSTÈME DE ...

Страница 18: ...liser votre outil Si la protection de lame n est pas retirée elle pourrait être projetée lors de la rotation de la lame NETTOYAGE DE L ORIFICE D ÉCHAPPEMENT ET DE L ÉCHAPPEMENT Selon le type de carburant utilisé le type et la quantité d huile utilisée et ou les conditions d utilisation l orifice d échappement et l échappement peuvent être obstrués par un excès de calamine Si vous constatez une per...

Страница 19: ...Utilisez uniquement les modèles recommandés et changez la bougie chaque année RANGEMENT POUR 1 MOIS OU PLUS Versez tout le carburant restant dans le réservoir dans un jerrican approuvé pour contenir de l essence Faites tourner le moteur jusqu à ce qu il cale Nettoyez soigneusement le coupe bordures Rangez le dans un endroit bien aéré hors de portée des enfants Ne le rangez pas à proximité d agents...

Страница 20: ...ée tirez trois fois sur le lanceur avec le levier du starter en position de démarrage à chaud Si le moteur ne démarre pas placez le levier du starter en position de démarrage à froid et suivez les instructions contenues dans la section Mise en marche et arrêt de l outil Si le moteur ne démarre toujours pas répétez ces différentes étapes avec une bougie neuve 4 Le lanceur est plus difficile à tirer...

Страница 21: ... l herbe haute 1 Coupez les herbes hautes du haut vers le bas du tube du dispositif de à ras du sol coupe et de la tête de fil 2 Vous utilisez votre coupe 2 Utilisez votre coupe bordures à plein régime bordures à régime moyen Le bouton de retenue Le pas de vis est sale ou Nettoyez et lubrifiez le bouton de retenue de la bobine de la bobine est difficile endommagé S il n y a pas d amélioration remp...

Страница 22: ...Keep all bystanders at least 15m 50 ft away Ricochet Danger of Ricochet Tri Arc blade Tri Arc blade is appropriate for this unit and is suited for cutting pulpy weeds and vines Do not use toothed blade This unit is not intended for use with a toothed saw type blade RPM Decal Rotational direction and maximum speed of the shaft for the cutting attachment Boots Wear non slip safety footwear when usin...

Страница 23: ... Keep all bystanders children and pets at least 15 m 50 ft away Do not operate this unit when you are tired ill or under the influence of alcohol drugs or medication Do not operate in poor lighting Keep firm footing and balance Do not overreach Overreaching can result in loss of balance or exposure to hot surfaces Keep all parts of your body away from any moving part Do not touch area around the m...

Страница 24: ...uction caught or jammed in the blade or before removing and installing the blade Do not attempt to touch or stop the blade when it is rotating A coasting blade can cause injury while it continues to spin after the engine is stopped or throttle trigger released Maintain proper control until the blade has completely stopped rotating Replace any blade that has been damaged Always make sure blade is i...

Страница 25: ...de 7 Gear Head 8 Shaft 9 Throttle Trigger 10 Trigger Handle 11 Ignition Switch 12 Throttle interlock 13 Engine Housing 14 Grass Deflector 15 Line Cut Off Blade 16 Cutting Line 17 Top Clamp 18 Handle Bar 19 Bottom Clamp 20 Handle Position Adjustment Knob 21 Quick Release Tap 22 Latch 23 Fuel Cap 24 Rear Housing 25 Torx Wrench 26 Screw 27 Muffler Guard 28 Bent End Of Muffler Guard 29 Opening In Rear...

Страница 26: ...nted to the operator s right side Insert the square tab of top clamp 17 into the mounting hole of the bottom clamp Adjust the handle bar for best operator control in a comfortable upright position Install the handle position adjustment knob 20 and tighten securely ATTACHING THE SHOULDER STRAP Fig 3 Connect the latch 22 on the shoulder strap 4 to the strap hanger 2 Adjust the shoulder strap hanger ...

Страница 27: ...2 supplied turn the blade nut counterclockwise Tighten nut securely CONVERTING FROM BRUSHCUTTER TO STRING TRIMMER REMOVING THE BLADE Fig 8 Place the holding pin through the slot in the upper flange washer and the gear head Turn the blade nut clockwise to remove Remove the cupped washer and the blade Remove the upper flange washer from the gear shaft and retain for the string head installation Atta...

Страница 28: ...to be emitted from a new engine during and after first use WARNING Always shut off engine before fueling Never add fuel to a machine with a running or hot engine Move at least 9 m 30 ft from refueling site before starting engine Do not smoke 1 Litre 20 ml 2 Litres 40 ml 3 Litres 60 ml 50 1 4 Litres 80 ml 5 Litres 100 ml OPERATING THE TRIMMER Fig 9 Hold the trimmer brushcutter with the right hand o...

Страница 29: ...e it is difficult to see the material being cut For cutting ease and safety approach the weeds being cut from the right to the left In the event an unexpected object or woody stock is encountered this could minimize the blade thrust reaction TRI ARC BLADE The TRI ARC blade is suited only for pulpy weeds and vines When the blade becomes dull it can be turned over to extend the life of the blade Do ...

Страница 30: ...iner 37 Turn clockwise Remove the empty spool 50 from the string head Keep the spring 54 attached to the spool To install the new spool make sure the two strings are captured in the slots 53 opposite each other on the new Thread the strings into the eyelets 51 in the string head Carefully push the spool into the string head gently pull the strings to the outside if necessary When the spool is posi...

Страница 31: ...tly clean using a wire brush 3 Install the new or cleaned spark arrestor and reassemble completely before use REPLACING AND CLEANING AIR FILTER Fig 23 24 For proper performance and long life keep air filter clean 1 Remove the air filter cover by pushing down on the latch 61 with your thumb while gently pulling on the cover 65 2 Remove the filter 62 clean it in warm soapy water Rinse and let dry co...

Страница 32: ... procedure with a new spark plug 4 Starter rope pulls harder now 4 Contact a servicing dealer than when new Lever will not go into the Throttle trigger is depressed Release throttle trigger Refer to Starting and COLD START position Stopping earlier in this manual Engine starts but will Carburetor requires adjustment Turn L needle counterclockwise 1 16 turn If L low not accelerate needle 67 can not...

Страница 33: ... damaged Clean threads and lubricate with grease if no to turn improvement replace spool retainer Oil drips from muffler 1 Operating trimmer at part throttle 1 Operate trimmer at full throttle 2 Check oil fuel mixture 2 Use fresh fuel and the correct 2 stroke oil mix 3 Air filter dirty 3 Clean per instruction in Maintenance Section 4 Carburetor requires adjustment 4 Turn H needle clockwise 1 16 1 ...

Страница 34: ...stens 15 m fern bleiben vom Schnittbereich entfernt bleiben Abprellen Risiko von abprellenden Objekten Schneideblatt mit drei Zähnen Dieses Gerät ist auch für die Verwendung als Freischneidegerät mit einem Schneideblatt mit drei Zähnen zum Schneiden von Unkraut und jungen Pflanzen konzipiert Verwenden Sie kein Schneideblatt Dieses Gerät ist nicht für die Verwendung eines Schneideblatts für Kreissä...

Страница 35: ...ng den Schnitt bereich frei Entfernen Sie Steine Glassplitter Nägel Metall kabel Schnüre und andere Objekte die weg geschleudert werden oder sich im Fadenkopf oder im Schneideblatt verfangen können Tragen Sie bei der Verwendung dieses Geräts eine Schutzbrille und einen Gehörschutz Tragen Sie eine lange und dicke Hose sowie Stiefel und Handschuhe Tragen Sie weder weite Kleidung noch Shorts oder Sch...

Страница 36: ...en Kraftstoff und bewahren Sie ihn in einem für Benzin geeigneten Kanister auf Mischen und füllen Sie den Kraftstoff im Freien in großer Entfernung von Funken oder Flammen ein Wischen Sie alle Spuren von vergossenem Kraftstoff auf Entfernen Sie sich vor dem Einschalten des Motors mindestens 9 m von der Stelle an der Sie den Kraftstofftank gefüllt haben Schalten Sie den Motor aus und warten Sie bis...

Страница 37: ...eten in dem das zu schneidende Element nur schwer sichtbar ist Um gute und sichere Arbeitsbedingungen zu gewährleisten muss das Unkraut in Bewegungen von rechts nach links geschnitten werden Diese Rechts Links Bewegung gewährleistet dass die Auswirkungen eines eventuellen Rückpralls verringert werden falls sich ein Gegenstand oder ein Stück Holz auf dem Weg des Schneideblatts befindet Schneiden Si...

Страница 38: ...mm 43 Gefährlicher Schnittbereich 44 Rotationsrichtung 45 Bereich für höchste Schnitteffizienz 46 Einspritzpumpe 47 Starterhebel 48 Position für Kaltstart 49 Position für Warmstart 50 Spule 51 Ösen 52 Transmissionsachse 53 Schlitze 54 Feder 55 Erster Faden 56 Durchführungsloch 57 Pfeile auf der Spule 58 Zweiter Faden 59 Schneideblattschutz 60 Clips 61 Lasche 62 Filter 63 Kerben 64 Ansätze 65 Unter...

Страница 39: ...ION DES GURTS Abb 3 Befestigen Sie den Haken 22 des Gurts 4 am Befestigungsclip 2 der sich am Motorblockrohr befindet Stellen Sie die Position des Schultergurtclips am Rohr 76 so ein dass ein bequemes und stabiles Arbeiten möglich ist und sich das Schneideblatt oder der Fadenkopf zwischen 100 und 300 mm über dem Boden befindet Hinweis Der Schultergurt kann einfach vom Gerät entfernt werden indem S...

Страница 40: ...7 ein Schrauben Sie die Sicherungsmutter mit dem im Lieferumfang enthaltenen Schlüssel 42 nach links ein Ziehen Sie die Schraubenmutter fest an UMWANDLUNG DES FREISCHNEIDGERÄTS IN EINEN KANTENSCHNEIDER ENTFERNEN DES SÄGEBLATTS Abb 8 Schieben Sie den Haltestift in den Schlitz der oberen Scheibe und das Loch des Getriebegehäuses ein Zum Entfernen der Sicherungsmutter müssen Sie diese durch Drehen na...

Страница 41: ...m den Deckel 23 herum sodass der Kraftstoff nicht verschmutzt werden kann Schrauben Sie den Tankdeckel langsam ab um den Druck entweichen zu lassen und zu vermeiden dass sich der Treibstoff um den Deckel herum verteilt Füllen Sie das Kraftstoffgemisch vorsichtig und ohne es zu vergießen in den Tank ein Reinigen Sie vor dem erneuten Aufschrauben des Deckels die Dichtung und vergewissern Sie sich da...

Страница 42: ...neiderklinge 15 ausgestattet Um eine optimale Effizienz des Fadenkopfes zu gewährleisten wickeln Sie Faden ab bis er lang genug ist um durch die Fadenabschneiderklinge abgeschnitten werden zu können Erhöhen Sie die Länge der Fäden sobald Sie feststellen dass der Motor mit einer höheren Drehzahl als gewöhnlich läuft Dadurch wird der Faden optimal verwendet und behält die richtige Länge um korrekt n...

Страница 43: ...Sie die nachfolgenden Informationen zum Einschalten des Geräts WARNUNG Schalten Sie den Motor nicht in einem geschlossenen oder schlecht belüfteten Raum ein denn die Auspuffgase können tödlich sein Stellen Sie den Ein Aus Schalter 11 zum Starten des Motors auf I EINSCHALTEN BEI KALTEM MOTOR Stellen Sie den Kantenschneider flach auf eine nicht versperrte Fläche Betätigen Sie die Einspritzpumpe 46 8...

Страница 44: ...die Spule nach links bis sie nicht mehr weiter gedreht werden kann Drücken Sie die Spule leicht nach unten und drehen Sie sie dabei vorsichtig nach rechts Lassen Sie die Spule los Sie muss nun am Fadenkopf befestigt sein Wenn dies nicht der Fall ist drücken Sie darauf und drehen Sie sie erneut bis sie blockiert Vergewissern Sie sich dass der Fadenkopf und der Haltekopf der Spule einwandfrei an der...

Страница 45: ...enschutz oder setzen Sie den gereinigten Funkenschutz wieder ein AUSTAUSCH UND REINIGUNG DES LUFT FILTERS Abb 23 24 Um eine optimale Effizienz und Lebensdauer Ihres Geräts zu gewährleisten muss der Luftfilter stets sauber sein Entfernen Sie den Deckel des Luftfilters 65 indem Sie die Lasche 61 mit Ihrem Daumen eindrücken und dabei vorsichtig am unteren Deckel ziehen Entfernen Sie den Filter 62 und...

Страница 46: ...ch der überschüssige Kraftstoff aus dem Motor entfernt Reinigen und setzen Sie die Zündkerze wieder ein Halten Sie den Ein Aus Schalter vollständig eingedrückt ziehen Sie drei Mal am Starter während sich der Starterhebel in Warmstartposition befindet Wenn der Motor nicht startet setzen Sie den Starterhebel auf die Kaltstartposition und befolgen Sie die im Abschnitt Ein und Ausschalten des Geräts e...

Страница 47: ...tt läuft Der Vergaser muss Drehen Sie die Leerlaufschraube 66 nach links weiter wenn sich der eingestellt werden um die Leerlaufgeschwindigkeit zu verringern Motor im Leerlauf befindet Abb 25 Wenn das Schneideblatt nach dieser Einstellung weiterhin läuft müssen Sie Ihr Gerät einem Reparaturzentrum übergeben Der Faden kann nicht 1 Der Faden ist verklebt 1 Schmieren Sie den Faden mit einem Produkt a...

Страница 48: ...Wartung 4 Der Vergaser muss 4 Drehen Sie die H Schraube um 1 16stel oder eingestellt werden 1 8el Umdrehung nach rechts Abb 25 Hinweis Die Einstellschrauben des Vergasers sind mit Plastikkappen versehen um die werkseitig vorgenommenen Einstellungen zu erhalten Wenn Sie Funktionsstörungen feststellen für die im Abschnitt Fehlerbehebung das Drehen einer Vergaserschraube empfohlen wird und seit dem K...

Страница 49: ...istancia a toda Mantenga a las demás personas como mínimo a una distancia otra persona de 15 m de la zona de corte Rebote Riesgo de rebotes Hoja de tres dientes Esta herramienta se utiliza como desbrozadora con una hoja de tres dientes diseñada para cortar las malas hierbas y las plantas tiernas No utilice hojas para sierras Con esta herramienta no se puede utilizar hojas para circulares sierras c...

Страница 50: ...trozos de vidrio clavos cables metálicos cuerdas y demás objetos que podrían resultar proyectados o atascarse en la cabeza de corte o en la hoja Lleve gafas de seguridad y protecciones auditivas cuando utilice esta herramienta Utilice también un pantalón largo y grueso botas y guantes No use prendas amplias ni pantalón corto ni joyas y no trabaje descalzo Si tiene el cabello largo átelo por encima...

Страница 51: ...9 m del lugar donde ha llenado el depósito de carburante antes de poner en marcha el motor Detenga el motor y espere hasta que se enfríe antes de llenarlo con carburante o de guardar la herramienta Antes de transportar el cortabordes en un vehículo espere hasta que el motor se haya enfriado y sujete la herramienta para evitar que se mueva durante el transporte INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD ESPECÍFICA...

Страница 52: ...as Mantenga la hoja alejada de su cuerpo y por debajo del nivel de su cintura No utilice nunca la desbrozadora colocando la hoja a más de 76 cm del suelo Proteja la hoja de tres dientes colocando la protección de la hoja antes de guardar o transportar la herramienta Retire la protección de la hoja antes de utilizar la herramienta Si la protección de la hoja no está retirada podría resultar proyect...

Страница 53: ...el tubo del dispositivo de corte 75 Orificio de sujeción 76 Ajuste de la posición del bucle de anclaje del arnés MONTAJE FIJACIÓN DEL TUBO DEL DISPOSITIVO DE CORTE EN EL TUBO DEL BLOQUE MOTOR ADVERTENCIA No monte ni ajuste el tubo del dispositivo de corte cuando el motor esté en marcha El incumplimiento de esta recomendación puede provocar heridas corporales graves El tubo del dispositivo de corte...

Страница 54: ...HOJA Fig 5 Observación Cuando transforma la desbrozadora en cortabordes o a la inversa cerciórese de que utiliza el elemento de protección correspondiente protector de hoja deflector de hierba INSTALAR EL PROTECTOR DE HOJA Fig 6 Instale el protector de hoja en el soporte de fijación 30 introduciendo cuatro tornillos 254 610 x 19 mm en los orificios del soporte y pasándolos por los orificios del pr...

Страница 55: ... el botón de retención de la bobina y apriételo firmemente girándolo hacia la izquierda UTILIZACIÓN Lea atentamente este manual de utilización y cumpla todas las advertencias y consignas de seguridad Utilice gafas de seguridad y dispositivos de protección auditiva Mantenga a las demás personas y en especial a los niños y a los animales a una distancia mínima de 15 m de la zona de corte CARBURANTE ...

Страница 56: ...iba hacia abajo para que la hierba cortada no se enrolle alrededor de la cabeza que aloja el hilo de corte lo que podría provocar un recalentamiento del motor y dañar la herramienta Si se enrolla hierba en la cabeza que aloja el hilo de corte pare el motor desenchufe el cable de la bujía y retire la hierba atascada El uso prolongado de la máquina a velocidad moderada producirá una fuga de aceite p...

Страница 57: ...l material que se está cortando Para trabajar en buenas condiciones y con toda seguridad corte las malas hierbas efectuando un movimiento de derecha a izquierda Si un objeto o un trozo de madera se encuentra en el lugar donde pasa la hoja este movimiento lateral permite reducir el efecto de rebote HOJA DE TRES DIENTES Las hojas de tres dientes están diseñadas para cortar las malas hierbas y las pl...

Страница 58: ...yobi Un mantenimiento incorrecto de la herramienta puede producir un exceso de calamina lo cual puede reducir la eficacia de la herramienta y provocar una pérdida de residuo aceitoso negro por el escape Cerciórese de que los dispositivos de protección las correas las empuñaduras y los deflectores estén bien instalados y correctamente sujetos De este modo reducirá el riesgo de sufrir heridas graves...

Страница 59: ... la protección de la hoja antes de utilizar la herramienta Si la protección de la hoja no está retirada podría resultar proyectada cuando la hoja gira LIMPIAR EL ORIFICIO DE ESCAPE Y EL ESCAPE Según el tipo de carburante que se utiliza el tipo y la cantidad de aceite y o las condiciones de uso el orificio de escape y el escape pueden resultar obstruidos por un exceso de calamina Si observa una pér...

Страница 60: ...e exclusi vamente los modelos recomendados y cambie la bujía cada año GUARDAR LA HERRAMIENTA DURANTE 1 MES O MÁS Vierta todo el carburante restante en el depósito en un bidón homologado para contener gasolina Haga trabajar el motor hasta que se cale Limpie cuidadosamente el cortabordes Guárdelo en un lugar bien ventilado y fuera del alcance de los niños No lo guarde cerca de agentes corrosivos com...

Страница 61: ...l arrancador con la palanca del starter en posición de puesta en marcha en caliente Si el motor no se pone en marcha coloque la palanca del starter en posición de arranque en frío y siga las instrucciones de la sección Puesta en marcha y parada de la herramienta Si el motor sigue sin arrancar repita estas distintas etapas con una bujía nueva 4 Resulta más difícil tirar del 4 Contacte con un centro...

Страница 62: ...rriba hacia abajo alrededor del tubo del ras de suelo dispositivo de corte y de 2 Está utilizando el cortabordes con 2 Utilice el cortabordes con el motor la cabeza de corte el motor a velocidad moderada a máxima velocidad Cuesta girar el botón El paso de rosca está sucio Limpie y lubrique el botón de retención de la bobina de retención de la bobina o deteriorado Si no observa ninguna mejora subst...

Страница 63: ...ivi di protezione uditiva protezione e dispositivi di protezione uditiva Tenere distanti le persone Mantenere le persone estranee ad una distanza di almeno 15 m estranee dall area di taglio Rimbalzi Pericolo di rimbalzi Lama a 3 denti Questo apparecchio funziona come decespugliatore grazie ad una lama a 3 denti opportunamente studiata per tagliare erbe infestanti e piante tenere Non utilizzare lam...

Страница 64: ...etti che potrebbero essere scagliati o rimanere impigliati nella testina a filo o nella lama Durante l uso di questo apparecchio indossare occhiali di protezione e dispositivi di protezione uditiva Indossare inoltre pantaloni lunghi e spessi stivali e guanti Non indossare indumenti ampi pantaloni corti o gioielli e non lavorare mai a piedi nudi All occorrenza legare i capelli lunghi al di sopra de...

Страница 65: ...ante in un ambiente all aperto lontano da eventuali scintille o fiamme Assicurarsi di rimuovere le tracce di carburante eventualmente versato Prima di avviare il motore allontanarsi di almeno 9 m dal luogo in cui si è provveduto al riempimento del serbatoio del carburante Arrestare il motore ed attendere che si sia raffreddato prima di riempirlo di carburante o di riporre l apparecchio Prima di tr...

Страница 66: ...mento laterale consente di ridurre l effetto del contraccolpo Non tagliare mai elementi con diametro superiore a 13 mm Durante l uso del decespugliatore servirsi sempre dell imbragatura regolandola in modo tale da sistemarla in una posizione di lavoro confortevole Durante l operazione di taglio tenere saldamente l apparecchio afferrandone entrambe le impugnature Tenere la lama lontano dal corpo e ...

Страница 67: ...egime 69 Tubo del dispositivo di taglio 70 Anello di accoppiamento 71 Vite di bloccaggio dell anello 72 Tubo del blocco motore 73 Scanalatura di guida 74 Pulsante sul tubo del dispositivo di taglio 75 Foro di posizionamento 76 Regolazione della posizione dell anello di fissaggio dell imbragatura MONTAGGIO FISSAGGIO DEL TUBO DEL DISPOSITIVO DI TAGLIO AL TUBO DEL BLOCCO MOTORE AVVERTENZA Non montare...

Страница 68: ...er scollegare facilmente l imbragatura dall apparecchio tirare con decisione la linguetta di sgancio rapido 21 MONTAGGIO DELLA PROTEZIONE DELLO SCARICO Fig 4 Scegliendo tra i componenti forniti in dotazione procurarsi la protezione dello scarico 27 e 2 viti 26 Fissare la protezione dello scarico al carter posteriore 24 Nota Assicurarsi che l estremità a gomito della protezione dello scarico 28 si ...

Страница 69: ...l carter degli ingranaggi e conservarla per installare la testina a filo Fissare il deflettore al paralama inserendo le 3 linguette di bloccaggio nelle 3 tacche Premere con decisione il paralama e il deflettore in modo tale che si incastrino correttamente Nota Riporre con cura i componenti del decespu gliatore per riutilizzarli in seguito MONTAGGIO DELLA TESTINA A FILO Fig 7 Posizionare la flangia...

Страница 70: ... provveduto al riempimento del serbatoio del carburante Nota È del tutto normale che durante il primo utilizzo e talvolta anche in seguito il motore emani un po di fumo AVVERTENZA Arrestare sempre il motore prima di riempire il serbatoio Non riempire mai il serbatoio di un apparecchio quando il motore è acceso oppure è ancora caldo Prima di avviare il motore allontanarsi di almeno 9 m dal luogo in...

Страница 71: ...a livello dell anca Tenere l apparecchio saldamente e mantenersi in una posizione stabile In questo modo si evita di perdere l equilibrio in caso di contraccolpo della lama Regolare l impugnatura in modo tale da ottenere una posizione di lavoro confortevole L imbragatura consente inoltre di mantenere la lama ad una certa distanza dal proprio corpo Prestare particolare attenzione quando si utilizza...

Страница 72: ...mento a caldo dopo avere premuto il grilletto AVVIAMENTO A CALDO Posizionare il tagliabordi orizzontalmente su una superficie sgombra La leva dello starter deve già trovarsi in posizione di avviamento a caldo In caso contrario premere il grilletto e quindi rilasciarlo Tirare l avviamento sino a quando il motore non si avvia ARRESTO DEL MOTORE Per arrestare il motore regolare l interruttore su O MA...

Страница 73: ...ttorno alla parte superiore della bobina seguendo le frecce presenti sulla bobina stessa 57 Fare passare l estremità del filo attraverso la fenditura della flangia superiore della bobina lasciandola fuoriuscire di circa 152 mm Non avvolgere una lunghezza di filo eccessiva Dopo avere avvolto il filo deve rimanere uno spazio di almeno 6 mm tra il filo avvolto e il bordo esterno della bobina Ripetere...

Страница 74: ...parabili Un filtro ostruito compromette il corretto funzionamento del motore Se il motore funziona meglio quando il tappo del serbatoio è leggermente svitato è possibile che la valvola di ritegno sia difettosa o che il filtro sia ostruito Se necessario sostituire il tappo del serbatoio CANDELA La candela utilizzata con questo tagliabordi decespugliatore è una candela di accensione Champion RCJ 6Y ...

Страница 75: ...to completamente premuto tirare 3 volte l avviamento con la leva dello starter in posizione di avviamento a caldo Se il motore non si avvia portare la leva dello starter in posizione di avviamento a freddo e seguire le istruzioni contenute nella sezione Avvio e arresto dell apparecchio Se il motore ancora non si avvia ripetere queste fasi con una candela nuova 4 L avviamento è più difficile da 4 R...

Страница 76: ...liare l erba alta dall alto verso il basso al tubo del dispositivo di a raso terra taglio e alla testina a filo 2 Si sta utilizzando il tagliabordi 2 Utilizzare il tagliabordi a pieno regime a medio regime Il pulsante di fissaggio Il passo di vite è sporco Pulire e lubrificare il pulsante di fissaggio della bobina della bobina è difficoltoso o danneggiato Se non si notano miglioramenti sostituirlo...

Страница 77: ...uvidos utilizar esta ferramenta Mantenha os visitantes afastados Mantenha os visitantes a uma distância de pelo menos 15 m da zona de corte Ricochete Risco de ricochetes Lâmina três dentes Esta ferramenta funciona como roçadora com uma lâmina de três dentes concebida para cortar ervas daninhas e plantas silvestres Não utilize a lâmina para Esta ferramenta não permite a utilização de uma lâmina par...

Страница 78: ...ão Retire as pedras cacos de vidro pregos cabos metálicos cordas e outros objectos que poderiam ser projectados ou ficarem presos na cabeça de fio ou na lâmina Use óculos de protecção assim como protecções para os ouvidos quando utilizar esta ferramenta Use calças compridas e espessas botas e luvas Não use roupas folgadas calções nem jóias nem nunca trabalhe com os pés descalços Se tiver cabelos c...

Страница 79: ... longe de qualquer centelha ou chama Tenha o cuidado de limpar qualquer vestígio de combustível derramado Afaste se de 9 m pelo menos do local onde encheu o depósito de combustível antes pôr o motor a trabalhar Pare o motor e espere que tenha arrefecido antes de enchê lo com combustível ou antes de arrumar a ferramenta Antes de transportar a sua ferramenta num veículo espere que o motor tenha arre...

Страница 80: ...uste a de forma que tenha uma posição de trabalho confortável Segure firmemente a sua ferramenta pelas duas pegas quando cortar Conserve a lâmina longe do seu corpo e abaixo do nível da cintura Nunca utilize a roçadora pondo a lâmina a mais de 76 cm do chão Proteja a lâmina de três dentes pondo a protecção de lâmina no seu devido lugar antes de arrumar ou de transportar a sua ferramenta Retire sem...

Страница 81: ...4 Botão no tubo do dispositivo de corte 75 Orifício de posicionamento 76 Regulação da posição da argola de fixação da alça MONTAGEM FIXAÇÃO DO TUBO DO DISPOSITIVO DE CORTE NO TUBO DO BLOCO MOTOR ADVERTÊNCIA Nunca monte nem ajuste o tubo do dispositivo de corte quando o motor estiver a trabalhar O não cumprimento desta instrução pode ocasionar ferimentos graves O tubo do dispositivo de corte 69 fix...

Страница 82: ...5 Nota Quando converter a roçadora em aparador de relva ou inversamente certifique se que utiliza o elemento de protecção correspondente protector de lâmina deflector de relva MONTAGEM DO PROTECTOR DE LÂMINA Fig 6 Fixe o protector de lâmina no suporte de fixação 30 inserindo quatro parafusos 254 610 x 19 mm nos furos do suporte e em seguida passe os através dos furos do protector de lâmina 5 e das...

Страница 83: ...ge superior e no furo do cárter de engrenagens Instale o botão de retenção da bobina e aperte o firmemente rodando o para a esquerda UTILIZAÇÃO Leia o manual de utilização e cumpra as advertências e as instruções de segurança Use óculos de segurança e protecções para os ouvidos Mantenha os visitantes e especialmente as crianças e os animais a uma distância de pelo menos 15 m da zona de corte COMBU...

Страница 84: ...o nível da anca Utilize sempre o aparador de relva à velocidade máxima Corte as relvas altas de cima para baixo para evitar que a relva se enrole à volta da cabeça de fio o que poderia ocasionar um aquecimento excessivo do motor e danificar a sua ferramenta Se a relva se enrolar na cabeça de fio pare o motor desligue o fio da vela e retire a relva entalada Uma utilização prolongada em regime médio...

Страница 85: ... o elemento que vai cortar Para trabalhar em boas condições e com toda a segurança corte as ervas daninhas fazendo um movimento da direita para a esquerda Se um objecto ou um pedaço de madeira se encontrar na passagem da lâmina este movimento lateral permite reduzir o efeito de coice LÂMINA DE TRÊS DENTES As lâminas de três dentes estão concebidas para cortar ervas daninhas e plantas silvestres un...

Страница 86: ...e relva roçadora a um Centro Serviço Homologado Ryobi Uma manutenção inadequada da ferramenta pode ocasionar um excesso de resíduos de carvão que podem reduzir a eficácia da ferramenta e provocar uma descarga de resíduo oleoso negro pelo escape Certifique se que os dispositivos de protecção correias deflectores e pegas estão correctamente instalados e fixados Evitará assim os riscos de ferimentos ...

Страница 87: ... for retirada ela poderia ser projectada no momento da rotação da lâmina LIMPEZA DO ORIFÍCIO DE ESCAPE E DO ESCAPE Consoante o tipo de combustível utilizado o tipo e a quantidade de óleo utilizado e ou as condições de utilização o orifício de escape e o escape podem ficar obstruídos por um excesso de resíduos de carvão Se notar uma perda de potência da sua ferramenta mande limpá la por um técnico ...

Страница 88: ... mm Utilize unicamente os modelos recomendados e substitua a vela todos os anos ARRUMAÇÃO PARA 1 MÊS OU MAIS Deite todo o combustível que resta no depósito num bidão aprovado para conter gasolina Ponha o motor a trabalhar até que ele se vá abaixo Limpe cuidadosamente o aparador de relva Arrume o num local bem arejado fora do alcance das crianças Não o arrume perto de produtos corrosivos como por e...

Страница 89: ...rancador com a alavanca do starter na posição de arranque a quente Se o motor não pegar coloque a alavanca do starter na posição de arranque a frio e siga as instruções contidas na secção Colocação em funcionamento e paragem da ferramenta Se o motor continuar a não arrancar repita estas diversas etapas com uma vela nova 4 O arrancador é mais difícil de 4 Contacte um centro de reparações puxar do q...

Страница 90: ...as relvas altas de cima alto para baixo do tubo do dispositivo ao chão de corte e da cabeça 2 Você utiliza o aparador de relva 2 Utilize o aparador de relva à velocidade máxima de fio numa velocidade média O botão de retenção da A rosca de parafuso está suja Limpe e lubrifique o botão de retenção da bobina bobina é difícil de rodar ou danificada Se não houver melhoração substitua o Há óleo que esc...

Страница 91: ...org dat omstanders minstens 15 meter uit de buurt blijven van het gebied waar gewerkt wordt Wegspringende voorwerpen Gevaar voor wegspringende voorwerpen Slagmes met 3 tanden Dit apparaat werkt als bosmaaier met een slagmes met 3 tanden dat bestemd is om onkruid en zachte planten te maaien Gebruik nooit een zaagblad Dit apparaat is niet bedoeld om te worden gebruikt voor een cirkelzaag met een cir...

Страница 92: ...ijkers draad touw en eventuele andere voorwerpen die weggeslingerd of door de draadkop of het slagmes meegenomen kunnen worden Draag oogbescherming en ook gehoorbeschermers als u dit apparaat gebruikt Draag ook een lange broek van dikke stof laarzen en handschoenen Draag geen wijde kleding korte broek of sieraden en werk nooit op blote voeten Als u lang haar hebt bindt dit dan op boven uw schouder...

Страница 93: ...ar u de brandstoftank hebt bijgevuld voordat u de motor start Zet de motor uit en wacht tot deze is afgekoeld voordat u benzine gaat bijvullen of het apparaat opbergt Ga als volgt te werk als u het apparaat in een auto wilt vervoeren wacht eerst tot de motor is afgekoeld maak de tank leeg en zet het apparaat goed vast zodat het niet kan bewegen tijdens het transport SPECIFIEKE VEILIGHEIDSVOORSCHRI...

Страница 94: ...at stevig met beide handen vast als u aan het maaien bent Houd het slagmes ver van uw lichaam en onder de hoogte van uw middel Gebruik de bosmaaier nooit door het slagmes hoger dan 75 cm boven de grond te houden Bescherm het 3 tanden slagmes door de mesbladbeschermer te installeren voordat u het apparaat opbergt of vervoert Vergeet niet om de mesbladbeschermer weer te verwijderen voordat u het app...

Страница 95: ...raaggordel MONTAGE DE BUIS VAN HET MAAISYSTEEM AAN DE BUIS VAN HET MOTORBLOK BEVESTIGEN WAARSCHUWING Monteer of verstel de buis van het maaisysteem nooit bij draaiende motor Niet naleving van dit voorschrift kan ernstig lichamelijk letsel veroorzaken De buis van het maaisysteem 69 wordt met behulp van een koppelmof 70 aan de buis van het motorblok vastgemaakt Draai de blokkeerschroef van de mof 71...

Страница 96: ...de bijgeleverde sleutel 25 AFSCHERMKAP OF MESBESCHERMKAP MONTEREN afb 5 Opmerking Als u de bosmaaier ombouwt tot grastrimmer of omgekeerd dient u er op te letten dat u steeds de overeenkomstige afscherming gebruikt afschermkap of mesbeschermkap MESBESCHERMKAP MONTEREN afb 6 Bevestig de mesbeschermkap op de bevestigings steun 30 door de vier schroeven 10 24 x 19 mm eerst door de gaten van de steun ...

Страница 97: ...draadkop op zijn plaats en draai deze LINKSOM stevig vast BEDIENING Lees de gebruikershandleiding let op de waarschuwingen en houd u aan de veiligheidsvoorschriften Draag een veiligheidsbril en gehoorbeschermers Zorg dat omstanders in het bijzonder kinderen en dieren minstens 15 meter verwijderd blijven uit het gebied waar gemaaid wordt BRANDSTOF EN HET BIJVULLEN VAN DE TANK VEILIG OMGAAN MET BRAN...

Страница 98: ...l los en verwijdert u het gras dat zich heeft opgehoopt Als u het apparaat lange tijd op halve snelheid gebruikt begint er olie uit de uitlaat te lopen DRAADUITVOER MAAIDRAAD AFWIKKELEN MET BEHULP VAN HET EZ LINE DRAADUITVOERSYSTEEM U kunt extra maaidraad laten afwikkelen door met de draadkop op de grond te tikken terwijl u de motor op volle snelheid laat draaien Laat de motor op volle snelheid dr...

Страница 99: ...rbeeld een stuk hout wordt door deze zijdelingse beweging het effect van een eventuele terugslag minder SLAGMES MET 3 TANDEN De messen met 3 tanden zijn uitsluitend bedoeld om onkruid of zachte planten te maaien Als één kant van het mes bot geworden is kunt u het omdraaien en het verder gebruiken Een slagmes met 3 tanden mag niet bijgeslepen worden TIPS VOOR HET MAAIEN MET EEN SLAGMES WAARSCHUWING...

Страница 100: ...lichamelijk letsel SPOEL VERVANGEN EZ LINE DRAADUITVOERSYSTEEM NIEUWE SPOEL afb 16 17 Als u uitsluitend de draad wilt vervangen leest u verder in de sectie Maaidraad vervangen Gebruik uitsluitend monofilament draad van 2 4 mm dik Gebruik voor de beste prestaties het model draad dat de fabrikant wordt aanbevolen Zet de motor uit en maak de bougiekabel los Pak de draadkop 36 en draai de blokkeerknop...

Страница 101: ...ruiksomstandigheden kunnen de uitlaatopening en de uitlaat verstopt raken door overmatige koolaanslag Als u merkt dat uw apparaat minder vermogen heeft moet u het laten reinigen door een bekwame vakman VONKENVANGER Om de goede werking van uw apparaat te garanderen moet de vonkenvanger elke 25 bedrijfsuren of één maal per jaar gereinigd of vervangen worden De vonken vanger kan zich op verschillende...

Страница 102: ...len modellen en vervang de bougie éénmaal per jaar OPSLAG VOOR 1 MAAND OF LANGER Giet alle overgebleven brandstof terug in een jerrycan die goedgekeurd is voor gebruik met benzine Laat de motor draaien tot hij vanzelf uitgaat Maak uw grastrimmer zorgvuldig schoon Bewaar hem op een goed ventilerende plaats buiten bereik van kinderen Leg het apparaat niet in de buurt van corrosieve stoffen zoals che...

Страница 103: ...l aan de startkabel met de chokehendel in de stand voor een warme start Als de motor niet aangaat plaatst u de chokehendel in de stand voor een koude start en volgt u de aanwijzingen uit de sectie Het apparaat aan en uitzetten Als de motor nog steeds niet aan gaat herhaalt u deze verschillende etappes met een nieuwe bougie 4 Het trekken aan de startkabel 4 Neem contact op met een reparatiecentrum ...

Страница 104: ...gras om 1 U maait het gras te dicht 1 Maai hoog gras van boven naar beneden de buis van het maai bij de grond systeem en de draadkop 2 U gebruikt de grastrimmer op 2 Gebruik de grastrimmer op volle snelheid halve snelheid De blokkeerknop van de De schroefdraad is vervuild Maak de blokkeerknop van de draadspoel schoon en draadspoel draait erg of beschadigd smeer de schroefdraad Als dit niet helpt m...

Страница 105: ...15 m avstånd från arbetsområdet Studsning Risk för studsningar Klinga med tre tänder Detta verktyg fungerar som röjsåg med en klinga med tre tänder konstruerad för att skära av ogräs och mjuka växter Använd inte klingan Detta verktyg tillåter inte användning av en sågklinga med en cirkelsåg för cirkelsåg Rotationshastighet varv min Rotationsriktning och maximal hastighet för skäranordningen i slut...

Страница 106: ...äck inte ut armen för långt Annars kan du falla eller röra vid brännheta delar Håll kroppen på avstånd från rörliga delar För inte händerna i närheten av trimmerns röjsågens avgasrör eller cylinder för dessa delar blir brännheta under användningen Kom ihåg att alltid stänga av motorn och koppla ur tändstiftets kabel innan du utför inställningar eller reparationer utom vid inställning av förgasaren...

Страница 107: ...ft kan förorsaka allvarliga kroppsskador Vid byte av sågklinga skall du använda endast en klinga med tre tänder som är speciellt konstruerad för din röjsåg Använd inte någon annat modell av klinga Sågklingorna med tre tänder är konstruerade för att skära av endast ogräs och mjuka växter Använd inte verktyget för andra ändamål Använd aldrig en klinga med tre tänder för att såga av buskväxter Var yt...

Страница 108: ...nabb löstagning 22 Karbinhake 23 Tanklock 24 Bakre kåpa 25 Nyckel 26 Skruv 27 Ljuddämparskydd 28 Böjd ände på ljuddämparskyddet 29 Sidoöppning i den bakre kåpan 30 Fäststöd 31 Urtag 32 Gängade monteringsplattor 33 Låstungor 34 Övre fläns 35 Spärraxel 36 Trådhuvud med trådutmatning genom tryckning mot marken 37 Spolhållande knapp 38 Drivstång 39 Nyckel 16 mm 40 Nedre fläns 41 Mutter för låsning av ...

Страница 109: ...nteras till höger om användaren För in den fyrkantiga änden av den övre flänsen 17 i det nedre fästets hål Justera handtaget så att du får en bekväm arbetsställning i vilken du har kontroll över verktyget Montera knappen för inställning av handtaget 20 och dra åt stadigt MONTERING AV SELEN Fig 3 Fäst karbinhaken 22 för selen 4 vid fäst anordningen 2 som finns på motorblockets rör Ställ in fästanor...

Страница 110: ... utblåsningshuven vid skyddskåpan genom att föra in de tre låstungorna i de tre urtagen Tryck kort och kraftigt på skyddskåpan och huven så att de kapslas in stadigt Anmärkning Ställ omsorgsfullt undan röjsågens komponenter för att kunna återanvända dem MONTERING AV TRÅDHUVUDET Fig 7 Placera den övre flänsen på växelhuset och rikta den ihåliga sidan mot växelhuset För in spärraxeln i den övre flän...

Страница 111: ... du startar motorn Rök inte 1 liter 20 ml 2 liter 40 ml 3 liter 60 ml 50 1 2 4 liter 80 ml 5 liter 100 ml ANVÄNDNING AV GRÄSTRIMMERN Fig 9 Håll i det högra handtaget på trimmern med högra handen och i det vänstra handtaget med den vänstra Håll stadigt i verktyget med båda händerna under hela användningen Trimmern skall hållas i ett bekvämt arbetsläge med det högra handtaget i höfthöjd Använd allti...

Страница 112: ...r vrids Det finns större risker för återslag i områden där man inte kan se materialet som sågas För att arbeta på ett rätt sätt och i trygghet klipper du ogräs genom att göra en rörelse från höger till vänster Om ett föremål eller en träbit befinner sig i sågklingans väg bidrar denna sidorörelse till att minska återslagseffekten SÅGKLINGA MED TRE TÄNDER Sågklingorna med tre tänder är konstruerade ...

Страница 113: ...POLEN TRÅDMATNINGSSYSTEMET EZ LINE NY SPOLE Fig 16 17 Om du vill endast byta tråd se avsnittet Trådbyte Använd endast enfibertråd med 2 4 mm i diameter Använd samma typ av tråd som fabrikanten rekommenderar för optimal effektivitet Stanna motorn och koppla ur tändstiftskabeln Håll i trådhuvudet 36 och skruva loss den spolhållande knappen 37 genom att vrida den mot höger Ta bort den tomma spolen 50...

Страница 114: ...Spreja en högklassig produkt för avsotning på gnistgallret 2 Rengör försiktigt gnistgallret med en metallborste 3 Montera ett nytt gnistgaller eller montera tillbaka det rengjorda gnistgallret innan du använder verktyget BYTE OCH RENGÖRING AV LUFTFILTRET Fig 23 24 För att optimera verktygets effektivitet och livslängd bör du se till att luftfiltret hålls rent Ta bort locket från luftfiltret 65 gen...

Страница 115: ...stoppa verktyget Om motorn fortfarande inte startar upprepa de olika momenten med ett nytt tändstift 4 Det är svårare att dra i startsnöret 4 Kontakta en reparationsverkstad än då verktyget var nytt Chokespaken kan inte Strömbrytaren är intryckt Släpp upp strömbrytaren Se avsnittet Starta och placeras i läget kallstart stoppa verktyget Motorn startar men går Förgasaren måste justeras Vrid skruven ...

Страница 116: ...n är smutsig Rengör och smörj den spolhållande knappen den spolhållande knappen eller skadad Om ingenting blir bättre byt ut den Olja rinner ut genom 1 Du använder verktyget 1 Använd trimmern på högsta varvtal avgasöppningen på medelhögt varvtal 2 Kontrollera bränsleblandningen 2 Använd ett nyligen tillblandat bränsle som innehåller rätt mängd tvåtaktsolja 3 Luftfiltret är smutsigt 3 Rengör det en...

Страница 117: ... Hold tilskuere på afstand Sørg for at tilskuere holder sig i mindst 15 m afstand fra arbejdsområdet Tilbageslag Risiko for tilbageslag Trebladet klinge Dette redskaber arbejder som kratrydder med en trebladet klinge beregnet til ukrudt og bløde planter Brug ikke rundsavklinger Dette redskab må ikke anvendes med rundsavklinger Omdrejningshastighed o min Skæreanordningens omløbsretning og maksimale...

Страница 118: ...er arbejdet med dette redskab Tag også lange bukser i kraftigt stof på samt støvler og handsker Undgå løsthængende tøj shorts og smykker og arbejd aldrig barfodet Langt hår skal holdes samlet over skulderhøjde så det ikke kan hænge fast i de bevægelige elementer Sørg for at holde børn tilskuere og dyr i mindst 15 m afstand fra arbejdsstedet Redskabet må aldrig bruges hvis man er er træt eller syg ...

Страница 119: ...åden skal skiftes må der kun anvendes den af fabrikanten anbefalede tråd Brug aldrig andre skæreanordninger Brug aldrig redskabet hvis græsskærmen ikke sidder på plads og er i god stand Hold godt fast i begge kanttrimmerens håndtag under arbejdet Før og hold trimmehovedet under taljehøjde Forsøg aldrig at arbejde med trimmehovedet mere end 76 cm over jorden SÆRLIGE SIKKERHEDSREGLER FOR KRATRYDDERE...

Страница 120: ...hed 12 500 o min Motorens tomgangshastighed 2000 2500 o min Brændstofforbrug efter ISO 8893 ved max motorydelse 0 52 kg t Specifikt brændstofforbrug efter ISO 8893 ved max motorydelse 0 47 kg t Vibrationsniveau i tomgang venstre håndtag 6 0 m s2 højre håndtag 7 8 m s2 Vibrationsniveau ved fuld hastighed venstre håndtag 5 1 m s2 højre håndtag 6 0 m s2 Lydtryksniveau efter EN ISO 11806 1997 ISO 7917...

Страница 121: ...dtil knappen går i hak i positionshullet Spænd muffens låsegreb godt ADVARSEL Se efter om muffens låsegreb er strammet forsvarligt inden redskabet startes og kontroller jævnligt under brug at det stadig er spændt for at forebygge alvorlige ulykker AFTAGNING AF SKÆREANORDNINGENS RØR For at fjerne skæreanordningens rør når det er samlet med motorblokkens rør eller skifte skæreanordning anvendes følg...

Страница 122: ...setappe samtidig med at græsskærmen trækkes nedad for at løsne den fra klingeskærmen Bemærk Læg og opbevar kanttrimmedelene omhyggeligt så de er til at finde igen MONTERING AF KLINGE Fig 8 Anbring den øverste flange på gearskærmen med den hule side mod klingeskærmen Centrer klingen 6 på den øverste flange så de to dele hviler fladt mod hinanden Sæt den nederste flange 40 på plads med den hule side...

Страница 123: ...NING AF BEHOLDER Rens beholderen omkring dækslet 23 for ikke at få snavs i brændstoffet Skru langsomt dækslet af beholderen så trykket kan slippe ud og for at undgå at brændstoffet løber ud omkring dækselåbningen Hæld forsigtigt brændstofblandingen i beholderen uden at spilde Rens og se pakningen efter inden dækslet skrues på igen Sæt hurtigt dækslet på beholderen igen og spænd det godt Tør altid ...

Страница 124: ...arbejder Kratrydderen skal holdes i en behagelig arbejdsstilling med højre håndtag i hoftehøjde Styr redskabet med et fast greb og sørg for at stå stabilt Derved undgår man at miste ligevægten hvis klingen springer tilbage Indstil bæreselen i en behagelig arbejdsstilling Bæreselen sikrer også at klingen holdes i god afstand fra kroppen Vær særlig forsigtig når redskabet bruges med klinge Det kan s...

Страница 125: ...rholdes kan redskabet komme til at virke forkert og forårsage alvorlige personskader Desuden bortfalder garantien Brug ikke skæreanordningen med motoren i tomgang Hvis denne regel ikke overholdes skal koblingen indstilles eller redskabet repareres omgående af en fagmand Udfør kun de i denne vejledning beskrevne indstillinger og reparationer Alle andre indgreb på kanttrimmeren kratrydderen skal ove...

Страница 126: ... af klingen Bemærk Tag altid klingesikringen af inden redskabet tages i brug Hvis klingesikringen ikke er taget af kan den bliver slynget ud når klingen begynder at dreje rundt RENSNING AF UDSTØDNINGSÅBNING OG UDSTØDNING Alt efter den anvendte type brændstof den anvendte olietype og mængde og eller driftsforholdene kan udstødningsåbningen og udstødningen blive mere eller mindre stoppet til af sod ...

Страница 127: ...ang om året OPBEVARING I 1 MÅNED ELLER DEROVER Hæld det resterende brændstof i beholderen over i en dunk godkendt til benzin Sæt motoren i gang til den går i stå af sig selv Rens kanttrimmeren omhyggeligt Opbevar den et sted med god udluftning og utilgængeligt for børn Læg den ikke i nærheden af ætsende stoffer som havekemikalier eller optøningssalt Sæt klingesikringen på inden redskabet stilles v...

Страница 128: ...rmstart Hvis motoren ikke starter sættes chokergrebet i stilling for koldstart og anvisningerne i afsnittet Start og stop af redskabet følges Hvis motoren stadig ikke starter udføres de forskellige trin igen med et nyt tændrør 4 Startkablet er hårdere at trække 4 Kontakt et reparationsværksted end da redskabet var nyt Chokergrebet kan ikke sættes Speederknappen er trykket ind Slip speederknappen S...

Страница 129: ...s langs jorden trimmehovedets rør 2 Kanttrimmeren anvendes med 2 Brug kanttrimmeren med fuld kraft mellemhastighed Spoleholdeknappen er Gevindet er snavset eller ødelagt Rens og smør spoleholdeknappen Hvis det ikke svær at dreje hjælper skal den skiftes Der løber olie ud af 1 Redskabet anvendes med 1 Brug kanttrimmeren med fuld kraft udstødningen mellemhastighed 2 Brændstofblandingen 2 Brug brænds...

Страница 130: ...tøyet Hold besøkende unna Hold besøkende minst 15 m unna arbeidsområdet Steinsprut Fare for steinsprut Tre tannet gressblad Dette verktøyet tjener som ryddesag med et tre tannet gressblad som er beregnet til trimming av ugress og årsskudd Bruk ikke et blad til sirkelsag Dette verktøyet kan ikke brukes med et blad til sirkelsag Rotasjonshastighet omdr min Rotasjonsretning og maksimal hastighet til ...

Страница 131: ...aldri barbent Hvis du har langt hår knytt det sammen over skuldernivå for å hindre at det henger seg fast i bevegelige deler Hold barn besøkende og dyr minst 15 m unna arbeidsstedet Bruk ikke verktøyet hvis du er trett syk påvirket av alkohol eller narkotika eller hvis du tar medisiner Bruk ikke verktøyet hvis det er for dårlig lys til å arbeide Pass på at du alltid holder balansen Stå støtt på be...

Страница 132: ...ykt gress eller ugress helt til det slutter å rotere Bruk ikke ryddesagen hvis bladdekselet ikke er riktig installert og festet eller hvis det ikke er i god stand Bruk tykke hansker når du installerer eller fjerner et gressblad Påse at du alltid stopper motoren og kopler fra tennpluggkabelen før du forsøker å ta ut et element som er låst fast i gressbladet og før du skifter eller fjerner bladet Fo...

Страница 133: ...2 dBpA BESKRIVELSE 1 Startsnor 2 Sikkerhetsselens henger 3 Venstre håndtak 4 Sikkerhetssele 5 Bladdeksel 6 Tre tannet gressblad 7 Girkasse 8 Motorenhetens rør 9 Akselerasjonsbryter 10 Høyre håndtak 11 Av på strømbryter 12 Strømbryterens frigjøringsknapp 13 Motorhus 14 Gressdeflektor 15 Trådkutter 16 Trimmetråd 17 Øvre klemme 18 Håndtakunderlag 19 Nedre holder 20 Håndtakets innstillingsknott 21 Kla...

Страница 134: ...or å ta kutteinnretningens rør ut av motorenhetens rør eller for å skifte kutteinnretning følg prosedyren nedenfor Løsne på ringens låseknott på motorenhetens rør Trykk inn knappen på kutteinnretningens rør og drei de to rørene for å få dem fra hverandre HÅNDTAK Fig 2 Plasser håndtakunderlaget 18 på den nedre holderen 19 som sitter på motorenhetens rør 8 Merk Det høyre håndtaket hvor akselerasjons...

Страница 135: ...erandre Sett den nedre skiven 40 på plass med den hule siden mot bladet Sett inn låsemutteren 41 Gressbladet roterer mot urviseren når verktøyet er i bruksstilling Stikk låsepinnen inn i den øvre skivens innsnitt og i hullet på girkassen 7 Ved hjelp av medfølgende 13 mm nøkkel 42 skru bladets låsemutter mot urviseren Skru mutteren godt fast ENDRING AV RYDDESAGEN TIL GRESS TRIMMER AVMONTERING AV BL...

Страница 136: ...n tilbake med en gang og skru den godt fast Tørk bort drivstoff som er sølt utover Gå minst 9 m bort fra stedet der du fylte på drivstofftanken før du starter motoren Merk Det er normalt at det kommer røyk fra motoren ved førstegangs bruk og av og til senere også ADVARSEL Stopp alltid motoren før du fyller på tanken Fyll aldri på verktøyets tank når motoren går eller fremdeles er varm Gå minst 9 m...

Страница 137: ... kutte Denne kontakten kan få bladet til å stoppe brått en liten stund og plutselig slynge verktøyet langt fra gjenstanden Denne reaksjonen kan være såpass voldsom at brukeren mister kontroll over verktøyet Tilbakekast kan oppstå når bladet treffer en hindring låser seg fast eller vris Det er større sjanser for at tilbakeslag forekommer i et område der det er vanskelig å se elementet som skjæres F...

Страница 138: ...ktorene og håndtakene er riktig installert og festet Du unngår dermed faren for alvorlige kroppsskader UTSKIFTING AV SPOLEN EZ LINE FREMMATINGSSYSTEMET NY SPOLE Fig 16 17 Hvis du ønsker å skifte ut bare tråden gå til avsnittet Utskifting av tråden Bruk kun monofilament tråd på 2 4 mm i diameter For optimal effektivitet bruk den trådmodellen som anbefales av fabrikanten Stopp motoren og kople fra t...

Страница 139: ...tfangeren 2 Rengjør gnistfangeren forsiktig med en metallbørste 3 Installer en ny gnistfanger eller sett tilbake den rengjorte gnistfangeren før bruk UTSKIFTING OG RENGJØRING AV LUFTFILTERET Fig 23 24 For at verktøyet skal være så effektivt som mulig og leve lenge må du holde luftfilteret rent Ta ut lokket fra luftfilteret 65 ved å trykke inn låsen 61 med tommelen samtidig som du drar forsiktig i ...

Страница 140: ...rt stilling Hvis motoren ikke starter plasser chokehendelen i kaldstart stilling og følg instruksene i avsnittet Start og stopp av verktøyet Hvis motoren fortsatt ikke starter gjenta disse forskjellige etappene med en ny tennplugg 4 Startsnoren er vanskeligere å 4 Kontakt et reparasjonsverksted dra enn da verktøyet var nytt Chokehendelen kan Strømbryteren er trykket inn Slipp strømbryteren Se i av...

Страница 141: ...nretningens og nær bakken trimmerhodets rør 2 Du bruker gresstrimmeren i 2 Bruk gresstrimmeren i full styrke middels styrke Spoleholderen har Skruegjengene er skitne Gjør ren og smør inn spoleholderen Hvis det ikke gir vanskelig for å gå rundt eller skadet noen bedring skift den ut Det drypper olje ut av 1 Du bruker verktøyet i 1 Bruk gresstrimmeren i full styrke eksospotten middels styrke 2 Bruk ...

Страница 142: ...karoiskeita Hukkaroiskevaara Kolmihampainen terä Tämä työkalu toimii pensaikkoaurana kolmihampaisella terällä joka on tarkoitettu rikkaruohon ja pikkukasvien leikkaukseen Älä käytä pyörösahan terää Tämä työkalu ei salli pyörösahan terän käyttöä Pyörimisnopeus kierrosta min Leikkuulaitteen pyörimissuunta ja akselitehon enimmäisnopeus Saappaat Käytä luistamattomia turvajalkineita työkalun käytön aik...

Страница 143: ...i mikäli olet lääkekuurilla Älä käytä tätä työkalua mikäli valaistus on riittämätön Etsi aina asento jossa pysyt tasapainossa Pysyttele tukevasti jaloillasi ja älä kurkota käsivartta liian kauas Saatat kaatua tai koskettaa kuumiin osiin Pidä kaikki ruumiinosat kaukana liikkuvista osista Älä vie käsiä tasausleikkuri pensaikkoauran äänenvaimentimelle tai sylinterille sillä ne kuumenevat käytön aikan...

Страница 144: ...en laiminlyönti voi aiheuttaa vakavia ruumiinvammoja Käytä vaihdossa yksinomaan pensaikkoauralle suunniteltua kolmehampaista terää Älä käytä mitään muita terämalleja Kolmihampaiset terät on suunniteltu yksinomaan rikkaruohon ja pikkukasvien leikkaukseen Älä käytä tätä työkalua muuhun tarkoitukseen Älä koskaan käytä kolmihampaista terää pensaiden leikkaukseen Ole erityisen varovainen kun käytät tät...

Страница 145: ...telo 25 Avain 26 Ruuvi 27 Äänenvaimentimen suojus 28 Äänenvaimentimen suojuksen kulmapääty 29 Takakotelon sivuaukko 30 Kiinnitysuloke 31 Lovet 32 Kierteitetyt asennuslaatat 33 Lukintakielekkeet 34 Ylävälirengas 35 Lukintapuikko 36 Tasain jossa langan syöttö maahan painamalla 37 Puolan pidätin 38 Käyttövarsi 39 Avain 16 mm 40 Alavälirengas 41 Terän lukintamutteri 42 Avain 13 mm 43 Vaarallinen leikk...

Страница 146: ...ntelyasentoon työkalun hallinnan takaamiseksi Asenna kahvan säätönuppi 20 paikalleen ja kiristä se hyvin VALJAIDEN ASENTAMINEN Kuva 3 Kiinnitä valjaiden 4 karbiinihaka 22 moottorilohkossa olevaan kiinnityslenkkiin 2 Sovita kiinnityslenkki putkelle 76 niin että saat miellyttävän ja tukevan työskentelyasennon terän tai tasaimen sijoittuessa 100 300 mm korkeuteen maaperästä Huomautus Valjaat irtaantu...

Страница 147: ...N ASENTAMINEN Kuva 7 Aseta ylävälirengas kytkinkotelolle niin että kupera puoli on kohti kytkinkoteloa Upota lukintapuikko ylävälirenkaassa olevaan loveen ja kytkinkotelossa olevaan reikään Käännä käyttöakselia vasemmalle mukana toimitetulla 16 mm n avaimella sen kiinnittämiseksi Kiristä hyvin Asennoi tasain käyttöakselille Upota lukintapuikko ylävälirenkaassa olevaan loveen ja kytkinkotelossa ole...

Страница 148: ... aina täydellä teholla Leikkaa korkea nurmikko ylhäältä alaspäin ettei ruoho pääse tarttumaan tasaimen päähän mikä aiheuttaisi moottorin ylikuumenemisen ja työkalun vioittumisen Jos ruoho tarttuu tasaimen ympärille sammuta moottori irroita sytytystulpan johdin ja poista vasta sitten kiinni tarttunut ruoho Pitkään kestävä käyttö keskiteholla aiheuttaa öljyvuodon äänenvaimentimen kautta LANGAN SYÖTT...

Страница 149: ...TUS Ole erittäin varovainen terän käytön aikana Lue huolellisesti tämän käsikirjan kohta Pensaikkoauroja ja terän käyttöä koskevat erityiset turvallisuusohjeet Pidä työkalusta aina kaksin käsin käytön aikana Pidä työkalua varmalla tavalla Pidä työkalusta napakasti ja pysyttele tukevassa asennossa Näin toimien ehkäiset tasapainon menettämisen takaiskun tapahtuessa Tarkasta raivattava alue ja poista...

Страница 150: ...evyesti langoista Kun puola on paikallaan tasaimessa vedä langoista napakasti jolloin ne vapautuvat puolan raoista Käännä puolaa vasemmalle kunnes sitä ei voida enää kääntää Paina puolaa kevyesti alaspäin ja käännä sitä hieman oikealle Vapauta puola Nyt puolan tulisi olla liikkumatta tasaimessa Jos näin ei ole paina sitä ja käännä uudelleen kunnes se lukkiutuu Varmista että tasain ja puolan pidäti...

Страница 151: ...odatin takaisin paikalleen Asenna suodattimen kansi paikalleen upottamalla alakannen lukot 64 ilmansuodattimen perustassa oleviin loviin 63 Paina kantta niin että se lukkiutuu oikein POLTTOAINEEN TÄYTTÖTULPPA MUISTUTUS Jos polttoaineen täyttötylppa ei ole ilmatiivis on olemassa tulipalovaara ja se on vaihdettava välittömästi Täyttötulppa käsittää tiivisteen ja takaiskuventtiilin joita ei voida kor...

Страница 152: ...käynnistäminen ja sammuttaminen annettuja ohjeita Jos moottori ei vieläkään käynnisty toista vaiheita uuden sytytystulpan kanssa 4 Käynnistintä on vaikeampi 4 Ota yhteys korjaamoon vetää kuin uutena Starttivipua ei voida Liipaisin on alas painettuna Vapauta liipaisin Siirry kohtaan Työkalun asettaa kylmäkäynnistysa käynnistäminen ja sammuttaminen sentoon Moottori käynnistyy Kaasutin on säädettävä ...

Страница 153: ...ntä on Ruuvin kierteet ovat likaiset Puhdista ja voitele puolan pidätin Jos tilanne ei hankala kääntää tai vialliset korjaannu vaihda pidätin Äänenvaimentimessa 1 Käytät työkalua keskiteholla 1 Käytä tasausleikkuria aina täydellä teholla on öljyvuoto 2 Polttoainesekoite on tarkastettava 2 Käytä hiljattain sekoitettua polttoainetta jossa on oikea suhde synteettistä kaksitahtiöljyä 3 Ilmansuodatin o...

Страница 154: ...σιµοποιείτε το εργαλείο αυτ Κρατάτε τους επισκέπτες µακριά Κρατάτε τους επισκέπτες σε απ σταση τουλάχιστον 15 m απ τη ζώνη κοπής Αποστρακισµ ς Κίνδυνος αποστρακισµού ίσκος τριών λεπίδων Το εργαλείο αυτ λειτουργεί ως θαµνοκοπτικ µε δίσκο τριών λεπίδων σχεδιασµένο για την κοπή των αγρι χορτων και των τρυφερών φυτών Μη χρησιµοποιείτε δίσκο Το εργαλείο αυτ δεν επιτρέπει τη χρήση δίσκου για δισκοπρίονο...

Страница 155: ...α εµπλακούν µέσα στη χορτοκοπτική κεφαλή ή το δίσκο Φοράτε προστατευτικά γυαλιά και ωτασπίδες ταν χρησιµοποιείτε το εργαλείο αυτ Φοράτε επίσης ένα µακρύ και χοντρ παντελ νι µπ τες και γάντια Μη φοράτε φαρδιά ρούχα σορτς ή κοσµήµατα και µην εργάζεστε ποτέ ξυπ λυτοι Αν έχετε µακριά µαλλιά φροντίστε να τα δένετε πάνω απ το επίπεδο των ώµων ώστε να µην πιάνονται στα κινούµενα στοιχεία Κρατάτε τα παιδι...

Страница 156: ...αυσίµου υπερχείλισης Αποµακρυνθείτε τουλάχιστον 9 m απ το σηµείο που γεµίσατε το ρεζερβουάρ καυσίµου πριν ξεκινήσετε τον κινητήρα Σταµατήστε τον κινητήρα και περιµένετε να κρυώσει πριν συµπληρώσετε καύσιµο ή τακτοποιήσετε το εργαλείο Πριν µεταφέρετε το εργαλείο σας µέσα σε κάποιο χηµα περιµένετε να κρυώσει ο κινητήρας αδειάστε το ρεζερβουάρ και στερεώστε το εργαλείο ώστε να αποφύγετε την µετακίνησ...

Страница 157: ... τα αριστερά Αν κάποιο αντικείµενο ή κοµµάτι ξύλο βρίσκεται στο πέρασµα του δίσκου η πλάγια αυτή κίνηση επιτρέπει τη µείωση του αναπηδήµατος Μην κ βετε ποτέ αντικείµενα µε διάµετρο µεγαλύτερη απ 13 mm Χρησιµοποιείτε πάντα την εξάρτυση ταν χρησιµοποιείτε το θαµνοκοπτικ και ρυθµίζετέ την έτσι ώστε να έχετε µια άνετη θέση εργασίας Κρατάτε γερά το εργαλείο σας απ τις δύο λαβές ταν αποψιλώνετε ιατηρείτ...

Страница 158: ...Κάτω κάλυµµα 66 Βίδα ρελαντί 67 Βίδα L χαµηλές στροφές 68 Βίδα Η υψηλές στροφές 69 Άξονας της διάταξης κοπής 70 ακτύλιος σύζευξης 71 Βίδα ασφάλισης του δακτυλίου 72 Άξονας της κινητήριας µονάδας 73 Εγκοπή οδηγ ς 74 Πλήκτρο επάνω στον άξονα της διάταξης κοπής 75 Οπή θέσης 76 Ρύθµιση της θέσης του κρίκου πρ σδεσης της εξάρτυσης ΣΥΝΑΡΜΟΛΟΓΗΣΗ ΣΤΕΡΕΩΣΗ ΤΟΥ ΑΞΟΝΑ ΤΗΣ ΙΑΤΑΞΗΣ ΚΟΠΗΣ ΣΤΟΝ ΑΞΟΝΑ ΤΗΣ ΚΙΝΗΤΗ...

Страница 159: ...ατήρηση Για να αποσπάστε εύκολα την εξάρτυση απ το εργαλείο τραβήξτε απ τοµα το γλωσσίδι ταχείας αποδέσµευσης 21 ΤΟΠΟΘΕΤΗΣΗ ΤΗΣ ΠΡΟΣΤΑΣΙΑΣ ΕΞΑΤΜΙΣΗΣ Σχ 4 Ξεχωρίστε ανάµεσα απ τα παρεχ µενα στοιχεία την προστασία εξάτµισης 27 και δύο βίδες 26 Στερεώστε την προστασία εξάτµισης στο πίσω κάρτερ 24 Παρατήρηση Βεβαιωθείτε πως το γωνιακ άκρο της προστασίας εξάτµισης 28 εισέρχεται σωστά στο πλαϊν άνοιγµα ...

Страница 160: ...τος οδοντοτροχών Για να αφαιρέσετε το παξιµάδι ακινητοποίησης του δίσκου ξεβιδώστε το γυρίζοντάς το προς τα δεξιά Αφαιρέστε την κάτω φλάντζα και το δίσκο Αφαιρέστε την άνω φλάντζα του περιβλήµατος οδοντοτροχών και φυλάξτε την για να τοποθετήσετε τη µεσινέζα Στερεώστε τον εκτροπέα χ ρτου στο προστα τευτικ δίσκου εισάγοντας τα τρία γλωσσίδια ασφάλισης στις τρεις εγκοπές Πιέστε έντονα το προστατευτικ...

Страница 161: ...λή κατάσταση Επανατοποθετήστε αµέσως το πώµα του ρεζερβουάρ και σφίξτε το γερά Φροντίστε να καθαρίσετε κάθε ίχνος καυσίµου υπερχείλισης Αποµακρυνθείτε τουλάχιστον 9 m απ το σηµείο που γεµίσατε το ρεζερβουάρ καυσίµου πριν ξεκινήσετε τον κινητήρα Παρατήρηση Είναι φυσιολογικ να εκπέµπει καπν ο κινητήρας κατά την πρώτη χρήση και µερικές φορές και στη συνέχεια ΠΡΟΕΙ ΟΠΟΙΗΣΗ Σταµατάτε πάντα τον κινητήρα...

Страница 162: ... ώστε να ξετυλίγεται σωστά ΧΡΗΣΗ ΤΟΥ ΘΑΜΝΟΚΟΠΤΙΚΟΥ Σχ 12 13 Κρατάτε τη δεξιά λαβή του θαµνοκοπτικού µε το δεξί σας χέρι και την αριστερή λαβή µε το αριστερ σας χέρι Κρατάτε γερά το εργαλείο σας µε τα δυο χέρια καθ λη η διάρκεια της χρήσης Το θαµνοκοπτικ πρέπει να διατηρείται σε άνετη θέση εργασίας µε την δεξιά λαβή να βρίσκεται στο επίπεδο του γοφού σας Κρατάτε το εργαλείο σας γερά και διατηρήστε ...

Страница 163: ... σε θέση ψυχρής εκκίνησης 48 Τραβήξτε τον εκκινητή 1 µέχρι να ξεκινήσει ο κινητήρας Περιµένετε 4 µε 10 δευτερ λεπτα µέχρι ο κινητήρας να προλάβει να ζεσταθεί Πατήστε το πλήκτρο απελευθέρωσης της σκανδάλης 12 και έπειτα πατήστε τη σκανδάλη και αφήστε την Αυτ επιτρέπει στο στάρτερ να τοποθετηθεί αυτ µατα σε θέση θερµής εκκίνησης 49 Τ τε το εργαλείο σας είναι έτοιµο να λειτουργήσει Παρατήρηση Ο µοχλ ...

Страница 164: ...ίον συγκράτησης του καρουλιού τραβώντας ταυτ χρονα τις άκρες του νήµατος για να ξετυλίξετε χειροκίνητα επιπλέον νήµα και να ελέγξετε πως η χορτοκοπτική κεφαλή είναι σωστά τοποθετηµένη Βεβαιωθείτε επίσης πως το κάθε άκρο του νήµατος περισσεύει κατά περίπου 152 mm απ τις σχισµές αυτές ΑΝΤΙΚΑΤΑΣΤΑΣΗ ΤΟΥ ΝΗΜΑΤΟΣ Σχ 18 21 Σταµατήστε τον κινητήρα και αποσυνδέστε το καλώδιο ανάφλεξης Κρατήστε τη χορτοκοπ...

Страница 165: ... µε ζεστ σαπουν νερο Ξεπλύνετε και αφήστε να στεγνώσει εντελώς Για βέλτιστη αποτελεσµατικ τητα αντικαθιστάτε το µια φορά το χρ νο Επανατοποθετήστε το φίλτρο αέρα Επανατοποθετήστε το κάλυµµα του φίλτρου αέρα στη θέση του τοποθετώντας τα τακάκια 64 του κάτω καλύµµατος στις σχισµές 63 της βάσης του φίλτρου αέρα Πιέστε το κάλυµµα ώστε να εισέλθει σωστά ΠΩΜΑ ΤΟΥ ΡΕΖΕΡΒΟΥΑΡ ΚΑΥΣΙΜΟΥ ΠΡΟΕΙ ΟΠΟΙΗΣΗ Ένα µη...

Страница 166: ...τε και επανατοποθετήστε το µπουζί Κρατώντας τη σκανδάλη εντελώς πατηµένη τραβήξτε τρεις φορές τον εκκινητή µε το µοχλ του στάρτερ σε θέση θερµής εκκίνησης Αν ο κινητήρας δεν ξεκινήσει βάλτε το µοχλ του στάρτερ στη θέση ψυχρής εκκίνησης και ακολουθήστε τις οδηγίες του τµήµατος Θέση σε λειτουργία και διακοπή του εργαλείου Αν πάλι ο κινητήρας δεν ξεκινά επαναλάβετε τα διάφορα αυτά βήµατα µε ένα καινο...

Страница 167: ...ηλές στροφές Το χορτάρι τυλίγεται γύρω 1 Κ βετε ψηλ χορτάρι στο 1 Κ ψτε τα ψηλά χ ρτα απ επάνω προς τα κάτω απ τον άξονα της επίπεδο του εδάφους διάταξης κοπής και της 2 Χρησιµοποιείτε τον κ φτη 2 Χρησιµοποιήστε τον κ φτη άκρων στις χορτοκοπτικής κεφαλής άκρων σε µέτριες στροφές φουλ στροφές Το κουµπί συγκράτησης Το σπείρωµα της βίδας έχει Καθαρίστε και λιπάνετε το κουµπί συγκράτησης του καρουλιού...

Страница 168: ...zközt fülvédőt hallásvédő eszközt füldugót a szerszám használata közben Tartsa távol a nézelődő A munkafolyamatot szemlélő személyeket tartsa legalább személyeket 15 m es távolságban a munkaterülettől Kidobódás Kövek növényrészek stb kidobódásának kirepítésének veszélye 3 fogú vágótárcsa Ez a szerszám a 3 fogú vágótárcsával bozótvágóként működik mely kizárólag gyom és lágyszárú növények kaszálásár...

Страница 169: ...ermekek ill olyan személyek használják a szerszámot akik nem rendelkeznek megfelelő gyakorlattal Soha ne indítsa be és ne járassa a motort zárt vagy rosszul szellőző helyiségben mivel a felhalmozódott kipufogógáz életveszélyes lehet Mielőtt a szerszám használatához fogna tisztítsa meg a nyírásra kerülő munkaterületet mindent távolítson el onnan Gyűjtse össze a köveket üvegdarabokat szögeket acéldr...

Страница 170: ...és felélénkítésére c Rendszeresen tartson szünetet és korlátozza a rezgésnek kitettség napi mértékét d Tartsa a szerszámot jó működőképes állapotban ellenőrizze hogy az alkatelemek jól meg vannak e szorítva és ha meghibásodtak cseréltesse ki őket Amennyiben a fentiek közül valamely szimptóma fellépését észlelné azonnal hagyja abba a szerszám használatát és forduljon orvoshoz Az üzemanyagot egy ben...

Страница 171: ...sra kerülő növényzet Nemcsak teljes biztonságban de jobban is vághatja a gyomnövényeket ha jobbról balra kaszál Amennyiben valamilyen tárgy vagy fadarab kerülne a tárcsa útjába ez az oldalmozgás a visszarúgás hatását is lecsökkenti Soha ne vágjon 13 mm nél nagyobb átmérőjű szárat Használja mindig a hevedert ha bozótvágóként használja a gépet és állítsa be úgy hogy kényelmes legyen vele dolgozni Ta...

Страница 172: ...ülek 65 Alsó fedél 66 Alapjárati fordulatszám szabályozó csavar 67 L csavar alacsony fordulatszám 68 H csavar magas fordulatszám 69 Vágószerszám csöve 70 Csatlakozó gyűrű 71 Gyűrűrögzítő csavar 72 Nyél a motor részen 73 Vezető horony 74 Gomb az alsó csövön 75 Pozícionáló lyuk 76 A heveder akasztókapocs pozíciójának beállítása ÖSSZESZERELÉS AZ ALSÓ CSŐ VÁGÓSZERSZÁM CSÖVE RÖGZÍTÉSE A MOTOR RÉSZ NYEL...

Страница 173: ...ége 28 jól illeszkedik a ház hátsó részének oldalnyílásába 29 Helyezze be a két csavart és a mellékelt csavarkulcs 25 segítségével jól húzza meg őket A VÉDŐTÁRCSA VAGY VÉDŐELEM FELSZERELÉSE 5 ábra Megjegyzés Amikor a bozótvágót szegélyvágóvá alakítja vagy fordítva bizonyosodjon meg arról hogy a megfelelő védőeszközt használja védőelem védőtárcsa fű terelőlemez A VÉDŐELEM FELSZERELÉSE 6 ábra Rögzít...

Страница 174: ...látét résébe és a fogaskerék ház lyukába Tegye a tekercsrögzítő gombot a helyére és szorítsa jól meg balra hajtva HASZNÁLAT Olvassa el a használati útmutatót és tartsa be a figyelmeztetéseket és a biztonsági előírásokat Hordjon védőszemüveget és hallásvédő eszközt fülvédőt füldugót A munkafolyamatot szemlélő személyeket különösen a gyermekeket valamint a háziállatokat tartsa legalább 15 m es távol...

Страница 175: ...b oldali fogantyú a csípő magasságába essen A szegélyvágót mindig maximális fordulatszámon használja A magas füvet fentről lefelé vágja hogy a fű ne csavarodjon a damilfejre mivel ez a motor túlmelegedését és a szerszám meghibásodását okozhatja Ha a fű mégis a damilfej köré csavarodna állítsa le a motort húzza ki a gyertya vezetékét és vegye ki a beszorult füvet Ha hosszabb időn keresztül használj...

Страница 176: ...ezebben látható a vágásra kerülő növényzet Nemcsak teljes biztonságban de jobban is vághatja a gyomnövényeket ha jobbról balra kaszál Amennyiben valamilyen tárgy vagy fadarab kerülne a tárcsa útjába ez az oldalmozgás a visszarúgás hatását is lecsökkenti 3 FOGÚ VÁGÓTÁRCSA A 3 fogú vágótárcsákkal kizárólag gyom és lágyszárú növényeket szabad vágni Amikor a vágótárcsa életlenné válik megfordíthatja é...

Страница 177: ...os anyag távozik Ellenőrizze hogy a védőelemek gépszíjak terelőlemezek és fogantyúk megfelelőképpen vannak e felszerelve és jól rögzítve vannak e Ily módon jelentős mértékben csökkenthető a súlyos testi sérülések veszélye A TEKERCS CSERÉJE EZ LINETM LECSÉVÉLŐ RENDSZER ÚJ TEKERCS 16 17 ábrák Amennyiben csak szálat szeretne cserélni kérjük olvassa el a Szálcsere c részt Kizárólag monofil 2 4 mm átmé...

Страница 178: ...a után vagy évente egyszer meg kell tisztítani ill ki kell cserélni hogy biztosított legyen a szerszám helyes működése A szikrafogó készülék a szerszám típusától függően más és más helyen lehet Kérjük forduljon a legközelebbi hivatalos Ryobi Szerviz Központhoz az adott típus szikrafogó helyének meghatározásához A tisztításra vonatkozó utasítások Vegye ki a szikrafogót a kipufogó rendszerből Ha a s...

Страница 179: ...vágót A szerszámot egy jól szellőző biztonságos a gyermekek számára nem hozzáférhető helyen kell tárolni Ne tárolja olyan oxidálószerek közelében mint pl a kerti munkáknál használatos vegyszerek vagy jégmentesítő sók Óvja a vágótárcsa élét az élvédő helyére tételével mielőtt a szerszámot eltárolná vagy szállítaná Az üzemanyag tárolása és kezelése tekintetében lásd a megfelelő ISO szabványokat és a...

Страница 180: ...yát a helyére Tartsa lenyomva a ravaszt teljesen húzza meg háromszor az indítózsinórt úgy hogy az indítókar melegindítás állásban van Ha a motor nem indul be helyezze az indítókart hidegindítás pozícióba és kövesse A szerszám be és kikapcsolása c részben található utasításokat Amennyiben a motor még így sem indul be ismételje meg a leírtakat egy új gyertyával 4 Az indítózsinórt nehezebb 4 Forduljo...

Страница 181: ...agas füvet vág alacsonyan 1 A magas füvet fentről lefelé vágja vágószerszám csövére a talajhoz és a damilfejre 2 A szegélyvágót közepes 2 Használja szegélyvágót teljes fordulatszámon fordulatszámon használja A tekercsrögzítő gombot A csavar menete beszennyeződött Tisztítsa meg majd végezze el a tekercsrögzítő gomb nehéz elfordítani vagy megsérült kenését Ha nem áll be javulás cserélje le gombot Ol...

Страница 182: ...nebo řezání Vymrštění do stran Nebezpečí vymrštění nebo odskočení předmětů do stran Třízubý kotouč Toto nářadí je vybaveno třízubým kotoučem který slouží k odstraňování plevele a bylinného podrostu Zákaz používání kotouče S tímto nářadím nelze používat kotouč určený pro kotoučové pily pro kotoučové pily Rychlost naprázdno otáčky min Směr otáčení a maximální rychlost v počtu otáček za minutu řeznéh...

Страница 183: ...od vlivem alkoholu drog nebo užíváte li léky které snižují pozornost Nářadí nepoužívejte pokud světelné podmínky nejsou dostačující k bezpečné práci Vždy pracujte v rovnovážné a stabilní poloze Stůjte pevně oběma nohama na stabilní ploše ruce nenatahujte příliš daleko nebo vysoko Jinak byste mohli upadnout nebo se dotknout horkých dílů nářadí Ponechte tělo v dostatečné vzdálenosti od pohybujících ...

Страница 184: ...velmi vážný úraz Mějte nářadí pod kontrolou a počkejte dokud se řezný kotouč nepřestane otáčet Pokud je řezný kotouč poškozen je nutné ho vyměnit Před každým použitím nářadí se přesvědčte že je řezný kotouč správně nasazen a upevněn Nedodržení tohoto pokynu může způsobit vážné zranění K výměně řezného kotouče křovinořezu používejte pouze třízubý kotouč Nepoužívejte žádný jiný model kotouče Třízubé...

Страница 185: ...ěnému spuštění nářadí 13 Kryt motoru 14 Stranový výhoz trávy 15 Nůž na odříznutí struny 16 Řezná struna 17 Horní upínka přední rukojeti 18 Základní část rukojeti 19 Držák rukojeti 20 Otočný knoflík pro nastavení rukojeti 21 Jazýček pro rychlé odepnutí popruhu 22 Karabinka 23 Uzávěr palivové nádrže 24 Zadní kryt 25 Klíč 26 Šroub 27 Ochrana výfuku 28 Ohnutá část krytu výfuku 29 Boční otevření zadníh...

Страница 186: ... kroužku na trubce náhonu Zatlačte tlačítko na trubce žací hlavy a otáčejte oběma trubkami abyste je rozpojili RUKOJEŤ obr 2 Nasaďte základní část rukojeti 18 na držák rukojeti 19 umístěný na trubce náhonu 8 Poznámka Akcelerační tlačítko 9 které se nachází na pravé rukojeti musí být po pravé straně uživatele nářadí Zasuňte čtvercový konec horní upínky 17 do otvoru dolního držáku Upravte polohu ruk...

Страница 187: ... polohu kotouče 6 s horní přírubou zkontrolujte zda tyto dva díly na sebe dosedají Nasaďte dolní přírubu 40 vyhloubenou stranu nasměrujte na kotouč Zajistěte maticí 41 Kotouč se otáčí doleva jakmile je nářadí v provozu Zasuňte blokační hřídel do zářezu v horní přírubě a do otvoru v krytu pohonu 7 Pomocí dodaného klíče 13 mm 42 přišroubujte utahovací matici kotouče doleva Matici pečlivě dotáhněte P...

Страница 188: ... do nádrže palivovou směs dobře promíchejte Připravte palivovou směs v malém množství nepřipravujte palivovou směs na delší období než 1 měsíc Doporučuje se používat syntetický olej pro dvoudobé motory se stabilizační přísadou PLNĚNÍ NÁDRŽE Vyčistěte nádrž kolem uzávěru 23 aby nedošlo ke kontaminaci paliva Pomalu odšroubujte uzávěr palivové nádrže aby došlo k pomalému vyrovnání tlaku a aby se pali...

Страница 189: ...VÉHO VÝHOZU TRÁVY obr 11 Stranový výhoz trávy na strunové sekačce je vybaven nožem na odříznutí struny 15 Pro zajištění optimální účinnosti strunové hlavy je nutné řeznou strunu odvíjet v takové délce aby ji bylo možné odříznout nožem na stranovém výhozu trávy Prodlužte strunu jakmile máte pocit že jsou otáčky motoru vyšší než je normální mez Strunu tak budete moci optimálně využít a pracovat pouz...

Страница 190: ...d čas který motor potřebuje ke svému zahřátí Zamáčkněte blokační pojistku spouštěče 12 pak stiskněte spouštěč a uvolněte ho Tím se startér automaticky přestaví do pozice spuštění za tepla 49 Vaše nářadí je nyní připraveno k práci Poznámka Jakmile stisknete spouštěč páčka startéru automaticky přejde do polohy spouštění nářadí za tepla SPOUŠTĚNÍ NÁŘADÍ ZA TEPLA Položte strunovou sekačku na uklizenou...

Страница 191: ...ívce znázorněné 57 Protáhněte konec struny otvorem v horní přírubě cívky a nechte ho přesahovat cca 152 mm Není třeba navíjet delší část struny Jakmile je struna navinutá na cívku mezi navinutou strunou a vnějším okrajem cívky musí zůstat volný prostor alespoň 6 mm Stejný postup proveďte i při navíjení druhé struny 58 V tomto případě je třeba strunu navinout na dolní část cívky Nenavíjejte na cívk...

Страница 192: ...ka vadná nebo že je filtr znečištěný V případě potřeby vyměňte uzávěr palivové nádrže ZAPALOVACÍ SVÍČKA Motor strunové sekačky křovinořez používá zapalovací svíčku Champion RCJ 6Y nebo NGK BPMR 7A se vzdáleností mezi elektrodami 0 63 mm Zapalovací svíčku vyměňujte každý rok a používejte pouze doporučený model zapalovacích svíček USKLADNĚNÍ NÁŘADÍ NA OBDOBÍ DÉLE NEŽ 1 MĚSÍC Vylijte palivo z nádrže ...

Страница 193: ...tartéru musí být v poloze spouštění motoru za tepla Pokud nedojde k nastartování motoru nastavte páčku startéru do pozice spouštění nářadí za studena a dále postupujte podle pokynů uvedených v části Zapínání a vypínání nářadí Pokud se i přes provedené úkony nepodaří motor nastartovat proveďte celý postup ještě jednou s novou zapalovací svíčkou 4 Za hnací část spouštěče lze 4 Obraťte se na servisní...

Страница 194: ...ost Tráva se namotává na 1 Sekáte vysokou trávu příliš nízko 1 Při sekání vysoké trávy je nutné sekat ze trubku žací hlavy nebo od země shora dolů na kotouč 2 Sekačku máte nastavenou 2 Sekačku používejte na plný pracovní režim na střední pracovní režim Aretační knoflík cívky Šroubové závity jsou zanesené Vyčistěte a namažte aretační knoflík cívky nelze otáčet nebo poškozené Pokud nedojde ke zlepše...

Страница 195: ... ËÚÌ ÏË Ó Í ÏË Ë Ë Ò Â ÒÚ ÏË Á ËÚ ÒÎÛı Ò Â ÒÚ ÏË Á ËÚ ÒÎÛı ç ÔÓ ÔÛÒÍ ÈÚ ÎËÁÍÓ ÔÓÒÚÓ ÓÌÌËı ç ÔÓ ÔÛÒÍ ÈÚ ÔÓÒÚÓ ÓÌÌËı ÎËÊ 15 ÏÂÚ Ó Í Ó ÂÈ ÁÓÌ êËÍÓ ÂÚ éÔ ÒÌÓÒÚ ËÍÓ ÂÚ í ÂıÎÛ Â ÓÈ ÌÓÊ ùÚÓÚ ËÌÒÚ ÛÏÂÌÚ ÓÚ ÂÚ Í Í ÍÓÒ Ò Ú ÂÏfl ÂÊÛ ËÏË ÌÓÊ ÏË éÌ Ô Â Ì ÁÌ ÂÌ Îfl ÒÍÓÒ ÒÓ ÌflÍÓ Ë Ïfl ÍËı ÒÚÂÌËÈ ç ÔÓÎ ÁÛÈÚÂÒ ÔËÎ Ì ÏË ËÒÍ ÏË ùÚÓÚ ËÌÒÚ ÛÏÂÌÚ Ì ÔÓÁ ÓÎflÂÚ ËÒÔÓÎ ÁÓ Ú ÔËÎ Ì Â ÓÚ ËÒÍÓ ı ÔËÎ ËÒÍË ÓÚ ËÒÍÓ ı ÔËÎ ëÍÓ ...

Страница 196: ...ÏÓ Û Ë Á ÒÚ flÚ Ó ÂÈ ÓÎÓ Í ËÎË ÎÂÚÂÚ ËÁ ÔÓ Ì è Ë ÓÚ ÔÓÎ ÁÛÈÚÂÒ Á ËÚÌ ÏË Ó Í ÏË Ë Ò Â ÒÚ ÏË Á ËÚ ÒÎÛı ç  ÈÚ ÎËÌÌ Â ÔÎÓÚÌ Â ÍË Ò ÔÓ Ë Ë Ô ÚÍË ç ÓÚ ÈÚÂ Ë ÓÍÓÈ Ó ÂÊ Â ËÊÛÚ ËË ËÎË ÓÒËÍÓÏ á Í Î ÈÚ ÎËÌÌ Â ÓÎÓÒ Â ÔΠÚÓ ÓÌË Ì ÔÓÔ ÎË ÔÓ ËÊÌ Â ÒÚË ËÌÒÚ ÛÏÂÌÚ ç ÔÓ ÔÛÒÍ ÈÚ ÂÚÂÈ ÔÓÒÚÓ ÓÌÌËı Ë ÊË ÓÚÌ ı ÎËÊ 15 ÏÂÚ Ó Í Ó ÂÏÛ ÏÂÒÚÛ ç ÔÓÎ ÁÛÈÚÂÒ ËÌÒÚ ÛÏÂÌÚÓÏ ÛÒÚ ÂÏ ÒÓÒÚÓflÌËË ËÎË ÌÂ Û Â ÒÓÒÚÓflÌËË ÎÍÓ ...

Страница 197: ... ÌÂ Ë ÎÒfl Ó ÂÏfl Ô  ÓÁÍË èêÄÇàãÄ íÖïçàäà ÅÖáéèÄëçéëíà èêà êÄÅéíÖ íêàååÖêéå Ç ÒÎÛ Â ÒÍÓÎ ÒÚ ÂÒÍË ÌËfl ËÎË Î Ó Ó Û Ó Ó ÔÓ ÂÊ ÂÌËfl Ú ËÏÏ ÌÓÈ ÓÎÓ ÍË Á ÏÂÌflÈڠ è Ó Â flÈÚÂ Ô ËÎ ÌÓÒÚ ÛÒÚ ÌÓ ÍË Ë Í ÂÔÂÊ Ú ËÏÏ ÌÓÈ ÓÎÓ ÍË çÂÒÓ Î ÂÌË ÚÓÈ ËÌÒÚ Û͈ËË ÏÓÊÂÚ ÔÓ Î ÚflÊÂÎ Â Ú Ï è Ó Â flÈÚÂ Ô ËÎ ÌÓÒÚ ÛÒÚ ÌÓ ÍË Ë Í ÂÔÎÂÌËfl Ò Â ÒÚ ÂÁÓÔ ÒÌÓÒÚË ÂÏÌÂÈ ÓÚ Ê ÚÂÎÂÈ Ë ÛÍÓflÚÓÍ è Ë Á ÏÂÌ ÎÂÒÍË ÔÓÎ ÁÛÈÚÂÒ ÚÓÎ ÍÓ ÎÂÒÍÓÈ Â...

Страница 198: ...3 òË ËÌ ÔÓÍÓÒ 457 ÏÏ ê Ó ËÈ Ó ÂÏ ÏÓÚÓ 30 ÒÏ3 å ÍÒËÏ Î Ì È ÍÔ ÏÓÚÓ ISO 8893 0 78 ÍÇÚ å ÍÒËÏ Î Ì fl ÒÍÓ ÓÒÚ ÂÌËfl 10 000 Ó ÏËÌ êÂÊËÏ ÏÓÚÓ Ì Ï ÍÒËÏ Î ÌÓÈ ÒÍÓ ÓÒÚË ÂÌËfl 12 500 Ó ÏËÌ êÂÊËÏ ÏÓÚÓ Ì Ï ÎÓÈ ÒÍÓ ÓÒÚË 2 000 2 500 Ó ÏËÌ ê ÒıÓ ÚÓÔÎË ISO 8893 Ì Ï ÍÒËÏ Î ÌÓÏ ÂÊËÏ ÏÓÚÓ 0 52 Í çÓÏËÌ Î Ì È ÒıÓ ÚÓÔÎË ISO 8893 Ì Ï ÍÒËÏ Î ÌÓÏ ÂÊËÏ ÏÓÚÓ 0 47 Í ì Ó ÂÌ Ë ˆËË Ì Ï ÎÓÈ ÒÍÓ ÓÒÚË Î fl ÛÍÓflÚÍ 6 0 Ï ÒÂÍ2 Ô fl ÛÍÓ...

Страница 199: ... Ú Û ÍË ÎÓÍ ÏÓÚÓ Ë ÒÚ ÚÂ Ú Û ÍÛ Ó ÂÈ ÓÎÓ ÍË Ú Û ÍÛ ÎÓÍ ÏÓÚÓ è Ó Â ÌËÚÂ Ú Û ÍÛ Ó ÂÈ ÓÎÓ ÍË Ú Û Í ÎÓÍ ÏÓÚÓ ÚÓ ÍÌÓÔÍ 74 Ó Î ÒÓ ËÌËÚÂÎ ÌÓ ÓÚ Â ÒÚË 75 è ËÏ ÌË ÖÒÎË ÍÌÓÔÍ 74 ÔÓÎÌÓÒÚ ÌÂ Ó Î ÒÓ ËÌËÚÂÎ ÌÓ ÓÚ Â ÒÚË ÁÌ ËÚ Ú Û ÍË ÒÓ ËÌÂÌ ÌÂÔ ËÎ ÌÓ ëÎÂ Í ÔÓ Ó Ë ÈÚÂ Ú Û ÍË Ô Ó Ë ÎÂ Ó ÔÓÍ ÍÌÓÔÍ ÔÓÎÌÓÒÚ Ì ÓÈ ÂÚ ÒÓ ËÌËÚÂÎ ÌÓ ÓÚ Â ÒÚË íÛ Ó Á ÚflÌËÚ ËÌÚ ÎÓÍË Ó ÍË ÍÓÎ ˆ èêÖÑìèêÖÜÑÖçàÖ èÂ Â Ì ÎÓÏ ÓÚ Ô Ó ...

Страница 200: ... ÔÓ ËÔÌËÍÓ ÇÒÚ Ú ÎÓÍË Ó Ó ÌÛ ÓÒ 35  ÂÁ  ıÌ Â ÍÛ ÓÚ Â ÒÚËÂ Í Ú ÔÓ ËÔÌËÍÓ èÓ Â ÌËÚ ÍÌÓÔÍÛ Û Â Ê ÌËfl Í ÚÛ ÍË 37 Ô Ó Ë ÒÌËÏËÚ ÍÌÓÔÍÛ ëÌËÏËÚÂ Í ÚÛ ÍÛ 50 Ë Ú ËÏÏ ÌÛ ÓÎÓ ÍÛ 36 Ò Â Û ÂÈ Ú Ì Ë 38 ëÌËÏËÚ  ıÌ Â ÍÛ Ò Í Ú ÔÓ ËÔÌËÍÓ Ë ÓÚÎÓÊËÚ ÂÂ Ó ÛÒÚ ÌÓ ÍË ÌÓÊ ëÌËÏËÚ ÓÚ Ê ÚÂÎ Ú ÑÎfl ÚÓ Ó Ì ÊÏËÚÂ Ì Ú Ë ÎÓÍË Ó Ó Ì ı flÁ Í Ë Ó ÌÓ ÂÏÂÌÌÓ ÔÓÚflÌËÚ Á ÓÚ Ê ÚÂÎ ÌËÁ ÚÓ ÒÌflÚ Â Ó Ò ÍÓÊÛı ÌÓÊ è ËÏ ÌË ÄÍÍÛ ÚÌÓ ...

Страница 201: ...Ó Ï ËÒÎÓÏ 87 R M 2 ËÎË Â ç ÔÓÎ ÁÛÈÚÂÒ ÒÏÂÒflÏË ÂÌÁËÌ Ò Ï ÒÎÓÏ ÍÓÚÓ Â Ô Ó ÚÒfl Ì Á Ô Ó Ì ı ÒÚ ÌˆËflı ÒÚÌÓÒÚË Îfl ÏÓÚÓˆËÍÎÓ ÏÓÔÂ Ó Ë Ô èÓÎ ÁÛÈÚÂÒ ÒËÌÚÂÚË ÂÒÍËÏ Ï ÒÎÓÏ Ò Â Ó Í ÂÒÚ Îfl ÛıÚ ÍÚÌ ı Ë ÚÂÎÂÈ Ò ÓÁ Û Ì Ï ÓıÎ Ê ÂÌËÂÏ ç ÔÓÎ ÁÛÈÚÂÒ ÚÓÏÓ ËÎ Ì Ï ÏÓÚÓ Ì Ï Ï ÒÎÓÏ ËÎË Ï ÒÎÓÏ Îfl ÛıÚ ÍÚÌ ı ÔÓ ÂÒÌ ı ÏÓÚÓ Ó ëÏÂ Ë ÈÚ ÂÌÁËÌ Ò ÒËÌÚÂÚË ÂÒÍËÏ Ï ÒÎÓÏ Îfl ÛıÚ ÍÚÌ ı Ë ÚÂÎÂÈ Ô ÓÔÓ ˆËË 50 1 2 ïÓ Ó Ó ÒÏÂ Ë ÈÚ ÚÓÔÎË ...

Страница 202: ...Ëfl Ó ÒÚÂÌ ÍË ÔË Ë Ú ÓÚÛ Ë Â Â fl ÒÚ Â ËÁÌ Ë Ú ÎÂÒÍÛ Ë ÏÓ ÛÚ Ê ÒÎÓÏ Ú Â àÁ  ÈÚ ÍÓÌÚ ÍÚ ÎÂÒÍË Ò Â Â flÏË Ë ÍÛÒÚ ÌËÍÓÏ ãÂÒÍ ÏÓÊÂÚ ÔÓ Â ËÚ ÍÓ Û Â Â Â Â Â flÌÌ Â ÛÍ ÂÌËfl Ë ËÁ Ó Ó Ë Ô ÎËÒ ÌËÍÓ êÖáÄä ãÖëäà çÄ éíêÄÜÄíÖãÖ íêÄÇõ êËÒ 11 éÚ Ê ÚÂÎ Ú Ú ËÏÏ ÓÒÌ ÂÌ ÂÁ ÍÓÏ ÎÂÒÍË 15 ÑÎfl ÓÎÂÂ Ô ÓËÁ Ó ËÚÂÎ ÌÓÈ ÓÚ Ú ËÏÏ ÌÓÈ ÓÎÓ ÍË ÁÏ Ú ÈÚ ÎÂÒÍÛ ÛÚ Î Â ÂÁ Í ì ÂÎË Ë ÈÚ ÎËÌÛ ÎÂÒÍË ÂÒÎË Û ÒÚ ÛÂÚ ÚÓ ÏÓÚÓ ÓÚ ÂÚ ÒÚ ÂÂ...

Страница 203: ... ÁÓ ÂÎÒfl ç ÊÏËÚÂ Ì ÍÌÓÔÍÛ Á ÎÓÍË Ó ÍË ÍÛ Í 12 Á ÚÂÏ Ì ÊÏËÚÂ Ì ÍÛ ÓÍ Ë ÓÚÔÛÒÚËÚÂ Â Ó è Ë ÚÓÏ ÒÚ Ú ÚÓÏ ÚË ÂÒÍË ÒÚ ÌÂÚ ÔÓÎÓÊÂÌË Á ÔÛÒÍ Ó fl Â Ó ÏÓÚÓ 49 àÌÒÚ ÛÏÂÌÚ ÓÚÓ Í ÓÚ è ËÏ ÌË è Ë Ì Ê ÚËË Ì ÍÛ ÓÍ ÒÚ Ú ÚÓÏ ÚË ÂÒÍË ÒÚ ÂÚ ÔÓÎÓÊÂÌË Á ÔÛÒÍ Ó fl Â Ó ÏÓÚÓ áÄèìëä ÉéêüóÖÉé åéíéêÄ èÓÎÓÊËÚ ËÌÒÚ ÛÏÂÌÚ Ì Ò Ó Ó ÌÛ ÔÓ Â ıÌÓÒÚ ê ÒÚ Ú ÓÎÊÂÌ ÛÊ ÒÚÓflÚ ÔÓÎÓÊÂÌËË Á ÔÛÒÍ Ó fl Â Ó ÏÓÚÓ ÖÒÎË ÓÌ Ì ÒÚÓËÚ ÚÓÏ ÔÓÎÓÊ...

Страница 204: ... ÎÂ Ó ÓÍ Û Â ıÌÂÈ ÒÚË Í ÚÛ ÍË Ì Ô ÎÂÌËË ÒÚ ÂÎÓÍ Ì Í ÚÛ Í 57 è ÓÔÛÒÚËÚ ÍÓ̈ ÎÂÒÍË Â ÂÁ ÓÚ Â ÒÚË  ıÌÂÈ Â ÍÂ Í ÚÛ ÍË Ë ÚflÌËÚ ÂÂ Ì 152 ÏÏ ç ÒÏ Ú ÈÚ ÚÓÚ Ò Ó Ó Ì È ÓÚ ÂÁÓÍ ÎÂÒÍË èÓÒÎÂ Ì ÏÓÚÍË ÏÂÊ Û Ì ÏÓÚ ÌÌÓÈ ÎÂÒÍÓÈ Ë Í ÂÏ Í ÚÛ ÍË ÓÎÊÌÓ ÓÒÚ Ú Òfl Ì ÏÂÌ 6 ÏÏ ëΠÛfl  ÓÔËÒ ÌÌ Ï Ú Ô Ï Ì ÏÓÚ ÈÚ ÚÓ Û ÎÂÒÍÛ 58 Ì ÌËÊÌ ÒÚ Í ÚÛ ÍË ç ÒÏ Ú ÈÚÂ Ò Ó Ó Ì È ÓÚ ÂÁÓÍ ÎÂÒÍË ìÒÚ ÌÓ ËÚÂ Í ÚÛ ÍÛ Ë ÍÌÓÔÍÛ ÂÂ Û Â ...

Страница 205: ...ÏÌÓ Ó ÓÚ ËÌ ÂÌ ÚÓ Ò Ë ÂÚÂÎ ÒÚ ÛÂÚ Ó ÚÓÏ ÚÓ Ó ÌÓÒÚÓ ÓÌÌËÈ ÍÎ Ô Ì ËÒÔÓ ÚËÎÒfl ËÎË ÙËÎ Ú Á flÁÌËÎÒfl è Ë ÌÂÓ ıÓ ËÏÓÒÚË Á ÏÂÌËÚÂ Í ÍÛ Í ëÇÖóÄ ç ËÌÒÚ ÛÏÂÌÚ ËÒÔÓÎ ÁÛÂÚÒfl Ò Â Á ÊË ÌËfl Champion RCJ 6Y ËÎË NGK BPMR 7A Ò Á ÁÓ ÓÏ ÏÂÊ Û ÎÂÍÚ Ó ÏË 0 63 ÏÏ èÓÎ ÁÛÈÚÂÒ ÚÓÎ ÍÓ ÚËÏË ÏÓ ÂÎflÏË Ò Â Ë Ë ÏÂÌflÈÚÂ Ò Â Û Í Ê È Ó ïêÄçÖçàÖ åÖëüñ à ÑéãúòÖ ëÎÂÈÚ Ò ÚÓÔÎË Ó ËÁ Í Í ÌËÒÚ Û Îfl ÂÌÁËÌ Ñ ÈÚ ÏÓÚÓ Û ÔÓ ÓÚ Ú ÔÓÍ ÓÌ Ò Ï ...

Страница 206: ... ÏÓÚÓ Ì Á Ó ËÚÒfl ÔÓÒÚ Ú ÒÚ Ú ÔÓÎÓÊÂÌË Á ÔÛÒÍ ıÓÎÓ ÌÓ Ó ÏÓÚÓ Ë ÒΠÛÈÚ ËÌÒÚ Û͈ËflÏ ËÁ Á ÂÎ á ÔÛÒÍ Ë ÓÒÚ ÌÓ Í ÖÒÎË Ë ÔÓÒΠÚÓ Ó ÏÓÚÓ Ì Á ÂÎÒfl ÔÓ ÚÓ ËÚ Ò ÚË ÓÔ ˆËË Ò ÌÓ ÓÈ Ò Â ÓÈ 4 ëÚ Ú ÓÚ ÂÚ ÚÛÊ ÂÏ 4 é ÚËÚÂÒ ñÂÌÚ ÚÂıÌË ÂÒÍÓ Ó Ó ÒÎÛÊË ÌËfl ÍÓ ÓÌ Î ÌÓ È ê ÒÚ Ú ç Ê Ú ÍÛ ÓÍ éÚÔÛÒÚËÚ ÍÛ ÓÍ ëÏ Á ÂÎ á ÔÛÒÍ Ë ÓÒÚ ÌÓ Í Ì ÓÁÏÓÊÌÓ ÛÒÚ ÌÓ ËÚ ÔÓÎÓÊÂÌË Á ÔÛÒÍ ıÓÎÓ ÌÓ Ó ÏÓÚÓ åÓÚÓ Á Ó ËÚÒfl çÂÓ ıÓ ËÏÓ ...

Страница 207: ... ÓÎÓ ÍÛ 2 Ç ÓÚ ÈÚÂ Ú ËÏÏ ÓÏ 2 ê ÓÚ ÈÚÂ Ì ÔÓÎÌÓÏ ÂÊËÏ ÏÓÚÓ Ò Â ÌÂÏ ÂÊËÏ ÏÓÚÓ äÌÓÔÍ Û Â Ê ÌËfl êÂÁ Á ËÚ ËÎË ËÒÔÓ ÂÌ é ËÒÚËÚÂ Ë ÒÏ Ê Ú ÍÌÓÔÍÛ Û Â Ê ÌËfl Í ÚÛ ÍË Í ÚÛ ÍË ÔÓ Ó Ë ÂÚÒfl ÖÒÎË ÚÓ Ì ÔÓÏÓ ÎÓ Á ÏÂÌËÚ ÂÂ Ò Ú Û ÓÏ àÁ ÎÛ ËÚÂÎfl Ú ÂÚ 1 Ç ÓÚ ÈÚÂ Ì Ò Â ÌÂÏ 1 ê ÓÚ ÈÚÂ Ì ÔÓÎÌÓÏ ÂÊËÏ ÏÓÚÓ Ï ÒÎÓ ÂÊËÏ ÏÓÚÓ 2 è Ó Â Ú ÚÓÔÎË ÌÛ ÒÏÂÒ 2 àÒÔÓÎ ÁÛÈÚ ÌÓ Û ÒÏÂÒ Ò Ô ËÎ ÌÓÈ Ô ÓÔÓ ˆËÂÈ ÒËÌÚÂÚË ÂÒÍÓ Ó Ï ÒÎ Îfl...

Страница 208: ... protecţie precum şi protecţii auditive în timp protecţii auditive ce utilizaţi acest aparat Ţineţi vizitatorii la distanţă Ţineţi vizitatorii la o distanţă de cel puţin 15 m de zona de tăiere Ricoşeu Risc de ricoşeuri Lamă cu trei dinţi Acest aparat funcţionează ca trimmer cu o lamă cu trei dinţi concepută pentru a tăia buruieni şi plantele fragede Nu utilizaţi o lamă pentru Acest aparat nu permi...

Страница 209: ... au experienţă să utilizeze acest aparat Nu porniţi niciodată motorul într o încăpere închisă sau aerisită necorespunzător deoarece gazele de eşapament pot fi mortale Curăţaţi zona de tăiere înainte de fiecare utilizare Îndepărtaţi pietrele cioburile de sticlă cuiele cablurile metalice firele şi alte obiecte care ar putea fi proiectate sau care s ar putea agăţa în capul de fir sau în lamă Purtaţi ...

Страница 210: ...e favorizează apariţia maladiei lui Raynaud b După fiecare utilizare faceţi câteva exerciţii de gimnastică pentru a stimula circulaţia sanguină c Faceţi pauze regulate şi limitaţi expunerea zilnică la vibraţii d Menţineţi aparatul în bună stare verificând că piesele sunt bine strânse şi înlocuind orice piesă deteriorată Dacă descoperiţi unul dintre aceste simptome întrerupeţi imediat utilizarea ap...

Страница 211: ...ol se blochează sau se îndoaie Reculul este cel mai susceptibil să se producă într o zonă în care este dificil să vedeţi materialul de tăiat Pentru a lucra în bune condiţii şi în deplină siguranţă tăiaţi buruienile efectuând o mişcare de la dreapta la stânga Dacă un obiect sau o bucată de lemn se găseşte pe traiectoria lamei această mişcare în lateral permite reducerea efectului de recul Nu tăiaţi...

Страница 212: ... de tăiere care prezintă pericol 44 Sens de rotaţie 45 Zona de tăiere cu eficacitate maximă 46 Pompa de amorsare 47 Mânerul şocului 48 Poziţia de pornire la rece 49 Poziţia de pornire la cald 50 Bobină 51 Orificiu de ieşire a firului 52 Axul de antrenare 53 Fante 54 Arc 55 Primul fir 56 Orificiu de trecere 57 Săgeţi pe bobină 58 Al doilea fir 59 Apărătoarea lamei 60 Cleme 61 Limbă 62 Filtru 63 Ori...

Страница 213: ...ită să controlaţi aparatul Instalaţi şurubul de reglare a mânerului 20 şi strângeţi bine INSTALAREA HAMULUI Fig 3 Prindeţi carabina 22 hamului 4 pe bucla de prindere 2 situată pe tubul blocului motor Reglaţi poziţia buclei de prindere pe tub 76 pentru a obţine o poziţie de lucru confortabilă şi stabilă astfel încât lama sau capul de fir să se găsească la 100 până la 300 mm deasupra solului Remarcă...

Страница 214: ...rângeţi bine piuliţa CONVERSIA APARATULUI PENTRU TUNS TUFIŞURI ÎN TRIMMER DEMONTAREA LAMEI Fig 8 Introduceţi axul de blocare prin fanta flanşei superioare şi orificiul capacului angrenajelor Pentru a scoate piuliţa de blocare a lamei deşurubaţi o rotind o spre dreapta Scoateţi flanşa inferioară şi lama Scoateţi flanşa superioară de pe capacul angrenajelor şi păstraţi o pentru a instala capul de fi...

Страница 215: ...orului pentru a elibera presiunea şi pentru a evita scurgerea carburantului pe lângă buşon Turnaţi cu atenţie amestecul de carburant în rezervor evitând vărsarea acestuia Înainte de a înşuruba buşonul curăţaţi garnitura şi asiguraţi vă că aceasta este în bună stare Puneţi imediat la loc buşonul rezervorului şi strângeţi l bine Aveţi grijă să ştergeţi orice urmă de carburant vărsat Îndepărtaţi vă l...

Страница 216: ... constataţi că motorul se învârte cu o viteză mai mare decât cea normală Firul va fi astfel utilizat întotdeauna de manieră optimă şi va fi menţinut la lungimea adecvată pentru a putea fi derulat corect UTILIZAREA APARATULUI PENTRU TUNS TUFIŞURI Fig 12 13 Prindeţi mânerul dreapta al aparatului pentru tuns tufişuri cu mâna dreaptă şi mânerul stânga cu mâna stângă Ţineţi bine aparatul cu două mâini ...

Страница 217: ...naţi de 8 până la 10 ori pompa de amorsare 46 Remarcă Nu apăsaţi pe trăgaciul acceleraţiei 9 înainte ca motorul să pornească Veţi împiedica astfel pornirea corectă a aparatului Puneţi mânerul şocului 47 în poziţia de pornire la rece 48 Trageţi de demaror 1 până când motorul porneşte Aşteptaţi 4 până la 10 secunde pentru ca motorul să aibă timp să se încălzească Apăsaţi butonul de deblocare al trăg...

Страница 218: ...ageţi de capetele firului pentru a elibera manual firul suplimentar şi pentru a verifica dacă capul de fir este bine montat Asiguraţi vă şi că fiecare extremitate a firului depăşeşte cu circa 152 mm aceste fante ÎNLOCUIREA FIRULUI Fig 18 21 Opriţi motorul şi scoateţi fişa bujiei Ţineţi capul de fir şi deşurubaţi butonul de fixare a bobinei rotindu l spre dreapta Scoateţi bobina de pe capul de fir ...

Страница 219: ... la loc introducând tacheţii 64 capacului inferior în fantele 63 de la baza filtrului de aer Apăsaţi pe capac până când acesta este introdus corect BUŞONUL REZERVORULUI DE CARBURANT AVERTISMENT Un buşon al rezervorului care nu mai este ermetic provoacă riscuri de incendiu şi trebuie înlocuit imediat Buşonul rezervorului conţine un filtru şi o supapă de reţinere care nu pot fi reparate Un filtru mu...

Страница 220: ...acă motorul nu porneşte puneţi mânerul şocului în poziţia de pornire la rece şi urmaţi instrucţiunile din secţiunea Pornirea şi oprirea aparatului Dacă nici acum nu porneşte motorul repetaţi toate aceste etape cu o bujie nouă 4 Demarorul se trage mai greu decât 4 Contactaţi un centru de reparaţii atunci când aparatul era nou Mânerul şocului nu poate Trăgaciul este apăsat Eliberaţi trăgaciul Consul...

Страница 221: ... şi a capului de fir 2 Utilizaţi trimmer ul la 2 Utilizaţi trimmer ul la regim maxim un regim mediu Butonul de fixare a Filetul şurubului este murdar Curăţaţi şi ungeţi butonul de fixare a bobinei bobinei se roteşte greu sau deteriorat Dacă nu apare nici o îmbunătăţire înlocuiţi l Se scurge ulei prin orificiul 1 Utilizaţi aparatul la un 1 Utilizaţi trimmer ul la regim maxim de eşapament regim medi...

Страница 222: ...ie z dala osoby postronne Trzymajcie osoby postronne w odległości przynajmniej 15 m od strefy cięcia Rykoszet odbicie Niebezpieczeństwo rykoszetu Tarcza trójzębna Narzędzie to działa jak ścinacz zarośli z trójzębną tarczą zaprojektowano je do cięcia chwastów i miękkich roślin Nie używajcie tarczy do piły Narzędzie to nie jest dostosowane do używania tarczy dla tarczowej piły tarczowej Prędkość obr...

Страница 223: ...ażdym użyciem Wyjmijcie kamienie odłamki szklane gwoździe kable metalowe sznury i inne przedmioty które mogłyby być odrzucone lub pochwycone przez głowicę żyłkową lub tarczę Kiedy używacie tego narzędzia zakładajcie okulary ochronne lub ochronniki słuchu Noście również długie i grube spodnie robocze obuwie i rękawice Nie noście luźnych ubrań szortów czy też biżuterii i nigdy nie pracujcie na boso ...

Страница 224: ... na odległość co najmniej 9 m od miejsca w którym tankowaliście Przed tankowaniem paliwa lub składowaniem narzędzia należy zatrzymać silnik i zaczekać aż ostygnie Przed transportowaniem waszego narzędzia w samochodzie należy zaczekać aż silnik ostygnie i opróżnić bak z paliwa oraz przymocować narzędzie tak by nie ruszało się w trakcie transportu WYMOGI BEZPIECZEŃSTWA SPECYFICZNE DLA PODKASZAREK DO...

Страница 225: ...dzie za oba uchwyty Trzymajcie tarczę daleko od waszego ciała i poniżej poziomu pasa Nigdy nie używajcie waszego ścinacza zarośli umieszczając tarczę na wysokości przekraczającej 76 cm od ziemi Przed transportowaniem czy schowaniem waszego narzędzia zabezpieczcie trójzębną tarczę zakładając na nią osłonę Przed użyciem waszego narzędzia należy zawsze zdejmować osłonę tarczy Jeżeli osłona tarczy nie...

Страница 226: ...go 73 Rowek prowadzący 74 Przycisk rurki systemu tnącego 75 Otwór ustawczy 76 Regulacja pozycji zakotwiczenia pasa MONTAŻ ZAMOCOWANIE RURKI SYSTEMU TNĄCEGO DO RURKI ZESPOŁU SILNIKOWEGO OSTRZEŻENIE Nigdy nie montujcie ani nie dopasowujcie rurki systemu tnącego podczas pracy silnika Nie zastosowanie się do tego wymogu może spowodować ciężkie obrażenia ciała Rurka systemu tnącego 69 przyczepia się do...

Страница 227: ...ŁONY TARCZY Rys 5 Objaśnienie Kiedy przeobrażacie wasz ścinacz krzewów zarośli w podkaszarkę do obrzeży czy też odwrotnie upewnijcie się że używacie odpowiedniego elementu zabezpieczającego obudowy tarczy odchylacza trawy MONTAŻ OSŁONY TARCZY Rys 6 Przymocujcie osłonę tarczy do wspornika mocującego 30 wprowadzając do otworów wspornika cztery wkręty 254 610 x 19 mm przekładając je przez otwory w os...

Страница 228: ...ie wał blokujący do szczeliny zewnętrznego kołnierza oporowego i do otworu obudowy przekładni Przy pomocy dostarczonego kluczyka 16 mm obróćcie wał napędowy w lewo w celu zamocowania go Dokręćcie mocno Ustawcie głowicę żyłkową na wale napędowym Wprowadźcie wał blokujący do szczeliny zewnętrznego kołnierza oporowego i do otworu obudowy przekładni Załóżcie na miejsce ustalacz szpuli i dokręćcie go m...

Страница 229: ... pierwszego użycia oraz przez pewien czas potem OSTRZEŻENIE Przed tankowaniem należy zawsze wyłączyć silnik Nigdy nie wolno dolewać paliwa do zbiornika narzędzia kiedy silnik pracuje lub jest jeszcze gorący Przed uruchomieniem silnika należy odsunąć się na odległość co najmniej 9 m od miejsca w którym tankowaliście Nie wolno palić tytoniu 1 litr 20 ml 2 litry 40 ml 3 litry 60 ml 50 1 2 4 litry 80 ...

Страница 230: ...kości biodra Trzymajcie mocno wasze narzędzie i zachowujcie stabilną pozycję W ten sposób unikniecie utraty równowagi w razie odrzutu tarczy Wyregulujcie pas w taki sposób by móc pracować w wygodnej pozycji roboczej Pas pozwala również na trzymanie tarczy w dobrej odległości od waszego ciała Bądźcie wyjątkowo ostrożni kiedy używacie to narzędzie wyposażone w tarczę Kiedy tarcza wejdzie w kontakt z...

Страница 231: ...już znajdować w pozycji uruchamiania ciepłego silnika Jeżeli tak nie jest naciśnijcie na spust a następnie zwolnijcie go Pociągnijcie za rozrusznik aż silnik zastartuje ZATRZYMANIE SILNIKA Aby zatrzymać silnik ustawić wyłącznik na pozycję O KONSERWACJA OSTRZEŻENIE W celu konserwacji stosować tylko oryginalne części akcesoria i wyposażenie Nie przestrze ganie tego zalecenia mogłoby pociągnąć za sob...

Страница 232: ...tawiając około 152 mm żyłki wysuniętej na zewnątrz szczeliny Nie nawijać zbyt dużo żyłki Po nawinięciu żyłki powinno zostać jeszcze przynajmniej 6 mm wolnego miejsca pomiędzy warstwą nawiniętej żyłki a zewnętrznym brzegiem szpuli Powtórzyć te etapy z drugą żyłką 58 używając tym razem dolnej części szpuli Nie nawijać zbyt dużo żyłki Założyć na miejsce szpulę i ustalacz szpuli Odnieście się w tym ce...

Страница 233: ...aca silnika poprawi się to może to oznaczać że zawór zwrotny jest uszkodzony lub filtr jest zatkany Wymienić korek wlewu paliwa jeżeli to konieczne ŚWIECA ZAPŁONOWA Świeca używana z waszą podkaszarką ścinaczem zarośli to świeca zapłonowa Champion RCJ 6Y lub NGK BPMR 7A z rozstawem elektrody 0 63 mm Używajcie jedynie modeli zalecanych przez producenta i zmieniajcie świecę co roku PRZECHOWYWANIE DŁU...

Страница 234: ...ni startera ustawionej w pozycji uruchamiania ciepłego silnika Jeżeli silnik dalej nie zapala ustawić dźwignię startera na pozycję uruchamiania zimnego silnika i postępować dalej zgodnie z instrukcjami rozdziału Uruchamianie i zatrzymywanie narzędzia Jeżeli mimo to silnik nie daje się uruchomić to należy powtórzyć powyższą procedurę lecz przy założonej nowej świecy 4 Linkę rozrusznika trzeba 4 Sko...

Страница 235: ...ry w dół rurki systemu tnącego i przy ziemi głowicy żyłkowej 2 Używajcie podkaszarki na 2 Używajcie podkaszarki do obrzeży na pełnych pół gazu przy częściowym obrotach przy pełnym otwarciu przepustnicy otwarciu przepustnicy Trudności z obróceniem Gwint śruby brudny lub Wyczyśćcie i nasmarujcie ustalacz szpuli Jeżeli nadal ustalacza szpuli uszkodzony brak poprawy to wymienić go Wyciek oleju z tłumi...

Страница 236: ...s relacionados con los productos defectuosos no son cuestionados por la presente garantía GARANZIA CONDIZIONI Questo prodotto Ryobi è garantito contro tutti i difetti di fabbricazione e pezzi difettosi per una durata di ventiquattro 24 mesi a partire dalla data indicata sull originale della fattura compilata dal rivenditore e consegnata all utente finale Il deterioramento provocato dall usura norm...

Страница 237: ...dás esetén juttassa el NEM SZÉTSZERELT ÁLLAPOTBAN a Ryobi terméket a vásárlást és annak dátumát igazoló dokumentum kíséretében az eladóhoz vagy az Önhöz legközelebbi Ryobi Szerviz Központba A jelen garancia nem zárja ki a fogyasztási eszközökre vonatkozó jogszabályok által elrendelteket ZÁRUKA ZÁRUČNÍ PODMÍNKY Na tento výrobek značky Ryobi se poskytuje záruka po dobu 24 dvaceti čtyř měsíců od data...

Страница 238: ...a 110 dB A Valore d accelerazione della media quadratica ponderata 9 0 m s2 Nível de pressão acústica 100 dB A Nível de potência acústica 110 dB A Valor da aceleração da média quadrática ponderada 9 0 m s2 Geluidsdrukniveau 100 dB A Geluidsvermogensniveau 110 dB A Versnellingswaarde van de gewogen effectieve waarde 9 0 m s2 Ljudtrycksnivå 100 dB A Ljudeffektnivå 110 dB A Accelerationsvärde för vik...

Страница 239: ...110 dB A Vážená efektivní hodnota zrychlení 9 0 m s2 ì Ó ÂÌ ÍÛÒÚË ÂÒÍÓ Ó ÎÂÌËfl 100 Å A ì Ó ÂÌ ÍÛÒÚË ÂÒÍÓÈ ÏÓ ÌÓÒÚË 110 Å A ÇÂÎË ËÌ ÛÒÍÓ ÂÌËfl Ò Â ÌÂÈ ÛÏÂ ÂÌÌÓÈ Í ÚË ÂÒÍÓÈ 9 0 Ï ÒÂÍ2 Nivel de presiune acustică 100 dB A Nivel de putere acustică 110 dB A Valoarea acceleraţiei medie pătratică ponderată 9 0 m s2 Poziom ciśnienia akustycznego 100 dB A Poziom mocy akustycznej 110 dB A Wartość skuteczna pr...

Страница 240: ...14982 1998 ISO 7916 7917 EN ISO 11806 1997 ISO 7918 1995 ISO 8380 1993 ISO 8893 1989 ISO 10884 1995 EN 292 1 1991 EN 292 2 1991 EN 292 2 1991 A1 1995 EN 563 1994 EN 27917 1991 ISO 7112 1982 ISO 7113 1991 DECLARAÇÃO DE CONFORMIDADE Declaramos sob a nossa responsabilidade que o produto ao que se aplica esta declaração obedece aos requisitos de base em matéria de saúde e de segurança da directiva Máq...

Страница 241: ...1991 A1 1995 EN 563 1994 EN 27917 1991 ISO 7112 1982 ISO 7113 1991 PROHLÁŠENÍ O SHODĚ Prohlašujeme na svou odpovědnost že výrobek na který se vztahuje toto prohlášení je v souladu s požadavky bezpečnosti a ochrany zdraví při práci Směrnice pro strojní zařízení 98 27 EEC a dalších závazných směrnic jako např Směrnice 89 336 EC o elektromagnetické kompatibilitě a směrnic 2000 14 EC 79 113 EEC Uveden...

Отзывы: