background image

instructions 2
Bedienungsanleitung 4
mode d’emploi 

6

instructies 8
istruzioni per l’uso 

10

instrucciones 12
instruções 14
brugsanvisning 16
bruksanvisning (Svenska)  18
bruksanvisning (Norsk) 

20

käyttöohjeet 22
инструкции (Русский) 

24

pokyny (Čeština) 

26

pokyny (Slovenčina) 

28

instrukcja 30
upute 32
navodila 34
οδηγίες 36
utasítások 38
talimatlar 40
instrucţiuni 42
инструкции (Български)  44 
 47

Содержание 18569-70

Страница 1: ...instrucciones 12 instruções 14 brugsanvisning 16 bruksanvisning Svenska 18 bruksanvisning Norsk 20 käyttöohjeet 22 инструкции Русский 24 pokyny Čeština 26 pokyny Slovenčina 28 instrukcja 30 upute 32 navodila 34 οδηγίες 36 utasítások 38 talimatlar 40 instrucţiuni 42 инструкции Български 44 47 ...

Страница 2: ...Unplug the stand when not in use before moving and before cleaning 7 Don t use the kettle for any purpose other than heating water 8 Use the kettle only with the stand supplied and vice versa 9 This appliance must not be operated by an external timer or remote control system 10 Don t operate the appliance if it s damaged or malfunctions 11 If the cable is damaged it must be replaced by the manufac...

Страница 3: ... before cleaning 17 Wipe the kettle inside and out with a damp cloth 18 Keep the connectors dry C DESCALE REGULARLY 19 Descale regularly at least monthly Use a descaler suitable for use in plastic products most products have plastic parts Follow the instructions on the package of descaler Products returned under guarantee with faults due to scale will be subject to a repair charge C CLEANING THE F...

Страница 4: ... und umgekehrt 9 Dieses Gerät darf nicht von einem externen Timer oder einer Fernsteuerung gesteuert werden 10 Gerät keinesfalls benutzen wenn es beschädigt ist oder Fehlfunktion zeigt 11 Weist das Kabel Beschädigungen auf muss es vom Hersteller einer Wartungsvertretung des Herstellers oder einer qualifizierten Fachkraft ersetzt werden um eine mögliche Gefährdung auszuschließen Nur für den Gebrauc...

Страница 5: ... Monat Verwenden Sie einen Entkalker der für Kunststoffprodukte geeignet ist die meisten Produkte haben Kunststoffteile Folgen Sie der Anleitung auf der Verpackung des Entkalkers Bei Produkten die im Garantiezeitraum aufgrund von Mängeln zurückgegeben werden die auf Kalkablagerungen zurückzuführen sind wird eine Reparaturgebühr in Rechnung gestellt C REINIGUNG DES FILTERS 20 Den Wasserkocher aussc...

Страница 6: ...ens agréés ou une personne également qualifiée pour éviter tout danger usage ménager uniquement C REMPLISSAGE 1 Poussez le verrou du couvercle dans le couvercle pour ouvrir celui ci 2 Remplissez avec au moins 2 tasses d eau mais pas au delà de la marque MAX 3 Si vous remplissez trop la bouilloire elle pourrait faire gicler de l eau bouillante 4 Fermez le couvercle et appuyez dessus pour le verroui...

Страница 7: ...a payante C NETTOYAGE DU FILTRE 20 Eteignez la bouilloire et laissez la refroidir 21 Ouvrez le couvercle 22 Tenez le filtre par la partie supérieure et poussez le vers le bas dans la bouilloire pour le libérer 23 Soulevez le filtre ou extrayez le de la bouilloire 24 Rincez le filtre à l eau courante à l aide d une brosse douce C REMETTEZ LE FILTRE EN PLACE 25 Abaissez le filtre dans la bouilloire ...

Страница 8: ...skundig persoon vervangen worden om eventuele risico s te vermijden uitsluitend voor huishoudelijk gebruik C VULLEN 1 Druk de dekselvergrendeling in het deksel om het te openen 2 Vul de waterkoker met ten minste 2 kopjes water maar niet boven MAX 3 Als u de waterkoker te vol doet kan er kokend water uitspatten 4 Sluit het deksel en druk het naar beneden om het te vergrendelen C AANZETTEN 5 Steek d...

Страница 9: ... van kalkaanslag worden reparatiekosten in rekening gebracht C REINIGEN VAN HET FILTER 20 Zet de waterkoker uit en laat hem afkoelen 21 Open het deksel 22 Grijp de bovenkant van het filter vast en druk het naar beneden en in de ketel om het vrij te geven 23 Til of kantel het omhoog uit de ketel 24 Gebruik een zachte borstel en spoel het filter onder de kraan uit C TERUGPLAATSEN VAN HET FILTER 25 V...

Страница 10: ...o farlo cambiare dal fabbricante da un rivenditore autorizzato o da personale similmente qualificato per evitare incidenti solo per uso domestico C RIEMPIMENTO 1 Schiacciare la chiusura del coperchio per aprirlo 2 Mettere nel bollitore almeno 2 tazze d acqua ma non oltrepassare il segno MAX 3 Riempiendo troppo il bollitore potrebbe schizzare l acqua bollente 4 Chiudere il coperchio esercitando una...

Страница 11: ...no assogettati ad un addebito per la riparazione C PULIZIA DEL FILTRO 20 Spegnere il bollitore e lasciarlo raffreddare 21 Aprire il coperchio 22 Afferrare la parte alta del filtro e spingerla verso il basso e all interno del bollitore per smontarlo 23 Sollevare o inclinarlo per farlo uscire fuori dal bollitore 24 Risciacquare il filtro sotto l acqua corrente del rubinetto utilizzando uno spazzolin...

Страница 12: ...stá dañado éste deberá ser cambiado por el fabricante su agente de servicio o alguien con cualificación similar para evitar peligro solo para uso doméstico C LLENADO 1 Apriete el cierre de la tapa contra la tapa para abrirla 2 Llene con como mínimo 2 tazas de agua sin sobrepasar de MAX 3 Si lo sobrellena puede que el hervidor salpique agua hirviendo 4 Cierre la tapa y presione hacia abajo para fij...

Страница 13: ... de la reparación C LIMPIEZA DE FILTRO 20 Apague el hervidor déjelo enfriar 21 Abra la tapa 22 Sujete la parte superior del filtro y empújela hacia abajo y hacia el interior del hervidor a fin de liberar el filtro 23 Levántelo o inclínelo hacia la parte externa del hervidor 24 Enjuague el filtro con agua poniéndolo debajo del grifo mientras lo cepilla con un cepillo suave C VUELVA A PONER EL FILTR...

Страница 14: ...amente qualificado deverá substituí lo para se evitarem riscos apenas para uso doméstico C ENCHER 1 Prima o fecho da tampa para baixo para a abrir 2 Encha com pelo menos 2 chávenas de água mas não ultrapasse a marca MAX 3 Se encher demasiado o jarro pode salpicar água a ferver 4 Feche a tampa e pressione para baixo para a fechar C LIGAR 5 Ligue a base a uma tomada da parede 6 Coloque o jarro na ba...

Страница 15: ...po do filtro empurrando o para baixo e para o interior do jarro eléctrico para libertar o filtro 23 Levante o ou incline o para fora do jarro eléctrico 24 Passe o filtro por água a correr e ao mesmo tempo escove o com uma escova macia C INSTALAR O FILTRO 25 Desça o filtro para o interior do jarro eléctrico e encaixe o gancho inferior na parte de baixo do bico 26 Empurre o topo do filtro na direcçã...

Страница 16: ...at brug C OPFYLDNING 1 Skub låget lås ind i låget for at åbne det 2 Fyld vand i elkedlen mindst 2 kopper men ikke mere end til maksimummærket 3 Hvis du fylder for meget vand i elkedlen kan der sprøjte kogende vand ud 4 Luk for låget og tryk ned for at låse det C TÆND MASKINEN 5 Sæt stikket til soklen i stikkontakten 6 Anbring elkedlen på soklen 7 Skub afbryderknappen over på 1 C SLUK MASKINEN 8 Nå...

Страница 17: ...øle af 21 Åbn låget 22 Tag fat øverst på filtret og tryk det nedad og ind i kedlen for at frigøre det 23 Tag det op eller vip det ud af kedlen 24 Skyl filteret under vandhanen mens du skrubber det med en blød børste C UDSKIFT FILTERET 25 Sænk filtret ned i kedlen og fastgør den nederste krog i bunden af tuden 26 Tryk filtrets øverste del imod tuden for at tvinge de øverste kroge på plads under tud...

Страница 18: ...cket 2 Fyll på minst två koppar vatten men inte över MAXimal nivåmarkering 3 Om man fyller på för mycket kan kokande vatten spruta ut från vattenkokaren 4 Stäng locket och lås det genom att trycka ned det C SLÅ PÅ STRÖMMEN 5 Anslut bottenplattan till vägguttaget 6 Ställ vattenkokaren på bottenplattan 7 Vrid strömbrytaren till 1 C STÄNGA AV STRÖMMEN 8 När vattnet kokar kommer vattenkokaren att stän...

Страница 19: ...ör filtret genom att fatta tag i filtrets övre del och trycka ned det i kannan 23 Lyft upp eller häll ut filtret från kannan 24 Skölj filtret under rinnande vatten och borsta samtidigt med en mjuk borste C SÄTTA TILLBAKA FILTRET 25 För ned filtret i kannan och fäst den nedre haken i pipens botten 26 Tryck filtrets övre del mot pipen så att de övre hakarna pressas in under pipens övre del 27 Stäng ...

Страница 20: ...er andre som er kvalifiserte for å unngå fare kun for bruk i hjemmet C FYLLING 1 Skyv deksellåsen inn i dekselet for å åpne det 2 Fyll med minst 2 kopper med vann men ikke overskrid MAX 3 Hvis du fyller for mye kan kannen sprute kokende vann 4 Lukk dekselet og trykk det ned for å låse det C SLÅ PÅ 5 Plugg inn sokkelen til en stikkontakt 6 Ha kannen på sokkelen 7 Ha bryteren på 1 C SLÅ AV 8 Når van...

Страница 21: ... tak i toppen på filteret og trykk det ned og inn på kokeren for å frigjøre det 23 Løft eller tipp det ut av kokeren 24 Skyll filteret under rennende vann samtidig med å børste den med en myk børste C BYTTING AV FILTER 25 Senk filteret inn i kokeren og fest bunnkroken nederst på tuten 26 Trykk toppen av filteret mot tuten for å løsne toppkrokene under toppen av tuten 27 Lukk dekslet H MILJØBESKYTT...

Страница 22: ...henkilön vaihdettavaksi vaarojen välttämiseksi vain kotikäyttöön C TÄYTTÄMINEN 1 Avaa kansi puristamalla kannen lukko kannen sisälle 2 Täytä ainakin kahdella kupilla vettä mutta älä ylitä MAX tasoa 3 Jos täytät liikaa kattilasta voi roiskua kiehuvaa vettä 4 Sulje kansi ja lukitse se painamalla alas C KYTKE LAITE PÄÄLLE 5 Kytke alusta seinäpistorasiaan 6 Laita vedenkeitin alustalle 7 Siirrä kytkin ...

Страница 23: ...si 22 Tartu suodattimen yläosaan ja työnnä se alas ja vedenkeittimeen vapauta se 23 Nosta tai kaada se pois vedenkeittimestä 24 Huuhtele suodatin juoksevassa vedessä ja harjaa samalla pehmeällä harjalla C SUODATTAMINEN LAITTAMINEN TAKAISIN 25 Laske suodatin vedenkeittimeen kiinnitä pohjakoukku nokan pohjaan 26 Paina suodattimen yläosa nokkaa vasten pakottaaksesi yläkoukut nokan yläosan alle 27 Sul...

Страница 24: ...н должен быть заменен производителем сервисным агентом или другим квалифицированным лицом для предотвращения опасности только для бытового использования C НАПОЛНЕНИЕ ВОДОЙ 1 Прижмите фиксатор крышки чтобы открыть ее 2 Наполните чайник минимум 2 мя чашками воды не превышайте максимальной отметки MAX 3 Если Вы переполните чайник кипящая вода может выплескиваться 4 Закройте крышку и прижмите ее до за...

Страница 25: ...дствие накипи будут подлежать ремонту C ЧИСТКА ФИЛЬТРА 20 Выключите чайник и дайте ему остыть 21 Откройте крышку 22 Чтобы разблокировать фильтр возьмите его за верхнюю часть и нажмите на нее 23 Поднимите его или вытащите за кончик из чайника 24 Сполосните фильтр под струей воды используйте мягкую щетку C УСТАНОВКА ФИЛЬТРА ОБРАТНО 25 Опустите фильтр в чайник зацепите нижний крючок в нижней части но...

Страница 26: ...ná aby nedošlo k riziku jen pro domácí použití C PLNĚNÍ 1 Pro otevření víčka stiskněte zámek víčka dovnitř 2 Naplňte nejméně 2 šálky vody ale ne přes rysku MAX 3 Pokud přelijete z konvice by mohla unikat vařící voda 4 Víko zavřete a zamáčkněte aby se uzamklo C ZAPÍNÁNÍ 5 Zapojte podstavec do zásuvky 6 Umístěte konvici na podstavec 7 Přesuňte spínač na 1 C VYPÍNÁNÍ 8 Až se začne voda vařit konvice ...

Страница 27: ...te ho dolů do konvice čímž filtr uvolníte 23 Z konvice ho vytáhněte nebo vyklopte 24 Opláchněte filtr pod tekoucí vodou a otřete jej jemným kartáčkem C VÝMĚNA FILTRU 25 Filtr zasuňte do konvice tak aby spodní háček zaklesnul do spodní části nálevky 26 Horní část filtru přitlačte směrem k nálevce Filtr pomocí horních háčků zacvakne pod horní část nálevky 27 Víko uzavřete H OCHRANA ŽIVOTNÍHO PROSTŘE...

Страница 28: ... je poškodený alebo vznikne porucha 11 Ak je prívodný kábel poškodený musí byť vymenený výrobcom jeho servisným technikom alebo iným kvalifikovaným odborníkom aby nedošlo k riziku len na použitie v domácnosti C PLNENIE 1 Veko otvoríte stlačením tlačidla na uvoľnenie veka smerom dovnútra 2 Naplňte najmenej 2 šálkami vody ale nie cez rysku MAX 3 Ak nalejete viac vody z kanvice by mohla unikať vriaca...

Страница 29: ...udú opravené za poplatok C ČISTENIE FILTRA 20 Kanvicu vypnite a nechajte vychladnúť 21 Otvorte veko 22 Uchopte vrchnú časť filtra a zatlačte ho smerom nadol a do kanvice aby ste ho uvoľnili 23 Vytiahnite alebo vysuňte ho z kanvice 24 Filter oplachujte pod tečúcou vodou a súčasne ho čistite mäkkou kefkou C VÝMENA FILTRA 25 Filter vložte do kanvice a háčik na spodnej časti zachyťte v spodnej časti o...

Страница 30: ...ą podstawą i na odwrót 9 Urządzeniem nie można sterować przy pomocy regulatora czasowego ani też zdalnie 10 Nigdy nie używaj uszkodzonego urządzenia lub jeśli zaczęło wadliwie działać 11 Jeżeli przewód zasilający ulegnie uszkodzeniu powinien być wymieniony przez producenta jego serwis techniczny lub specjalistyczny zakład naprawczy w celu uniknięcia zagrożenia tylko do użytku domowego C NAPEŁNIANI...

Страница 31: ... środka Urządzenia zgłoszone do naprawy w okresie gwarancji jeśli uszkodzenie zostało spowodowane osadami kamienia będą naprawiane tylko odpłatnie C CZYSZCZENIE FILTRA 20 Wyjmij wtyczkę zasilania i ostudź urządzenie 21 Otwórz pokrywę 22 Chwyć górną część filtra i wsuń ją do dołu i do czajnika aby go zwolnić 23 Podnieś albo wysuń z czajnika 24 Wypłucz filtr w strumieniu wody jednocześnie czyszcząc ...

Страница 32: ...opac gurnite zapor u poklopac 2 Napunite ga s najmanje 2 šalice vode ali ne preko oznake MAX 3 Ako ga prepunite iz čajnika može da pršće kipuća voda 4 Zatvorite poklopac i pritisnite ga prema dolje dok se ne blokira C UKLJUČENJE 5 Stavite utikač postolja u utičnicu 6 Postavite čajnik na postolje 7 Pomjerite prekidač prema oznaci 1 C ISKLJUČENJE 8 Kad voda zakuha čajnik će se isključiti i indikator...

Страница 33: ...nji dio filtera i gurnite ga prema dolje u kuhalo kako biste ga otpustili 23 Podignite ga ili ga trgnite kako biste ga izvukli iz kuhala 24 Isperite filter pod tekućom vodom i istovremeno ga očistite mekanom četkom C ZAMJENA FILTERA 25 Spustite filter u kuhalo i zakačite donju kukicu na dno grlića 26 Gurnite gornji dio filtera prema grliću kako biste zakačili gornje kukice ispod gornjeg dijela grl...

Страница 34: ...i tveganje samo za gospodinjsko uporabo C DOLIVANJE 1 Zaporo pokrova pritisnite v pokrov da ga odprete 2 Kotliček napolnite z najmanj 2 skodelicama vode vendar ne čez oznako MAX 3 Če kotliček preveč napolnite lahko iz njega brizgne vrela voda 4 Zaprite pokrov in pritisnite navzdol da ga blokirate C VKLOP 5 Stojalo priklopite v zidno vtičnico 6 Kotliček postavite na stojalo pazite da ne razlijete v...

Страница 35: ...n pustite da se ohladi 21 Odprite pokrov 22 Primite vrh filtra in ga pritisnite navzdol ter v kotliček da ga sprostite 23 Dvignite ali nagnite ga iz kotlička 24 Filter sperite pod tekočo vodo pri tem pa ga čistite z mehko krtačko C ZNOVA VSTAVITE FILTER 25 Filter spustite v kotliček in zataknite spodnji kavelj v dno izliva 26 Vrh filtra pritisnite proti izlivu da zataknete zgornje kavlje pod vrh i...

Страница 36: ...θαρμένο πρέπει να αντικατασταθεί από τον κατασκευαστή τον αντιπρόσωπό του ή κάποιο εξουσιοδοτημένο πρόσωπο προς αποφυγή κινδύνων αποκλειστικά για οικιακή χρήση C ΠΛHΡΩΣΗ 1 Συμπιέστε την ασφάλεια του καπακιού μέσα στο καπάκι για να το ανοίξετε 2 Γεμίστε με τουλάχιστον 2 φλιτζάνια νερό αλλά όχι πάνω από την ένδειξη μέγιστης στάθμης MAX 3 Εάν το γεμίσετε υπερβολικά ο βραστήρας ενδέχεται να εκτοξεύσει...

Страница 37: ...νται σε χρέωση επισκευής C ΚΑΘΑΡΙΣΜOΣ ΤΟΥ ΦIΛΤΡΟΥ 20 Αποσυνδέστε τη συσκευή από την πρίζα και αφήστε τη να κρυώσει 21 Ανοίξτε το καπάκι 22 Κρατήστε το επάνω μέρος του φίλτρου και πιέστε το προς τα κάτω και προς το εσωτερικό του βραστήρα για να το αποδεσμεύσετε 23 Ανασηκώστε το ή γείρτε το έξω από τον βραστήρα 24 Ξεπλύνετε το φίλτρο με τρεχούμενο νερό τρίβοντας παράλληλα με μια μαλακή βούρτσα C ΑΝΤ...

Страница 38: ...nlóan szakképzett személlyel hogy elkerülje a veszélyeket csak háztartási használatra C MEGTÖLTÉS 1 A fedél felnyitásához nyomja be a fedélzárat a fedélbe 2 Legalább két csésze vízzel töltse meg legfeljebb a MAX jelig 3 Ha túltölti a kannából forró víz fröcsöghet 4 Csukja le a fedelet és nyomja le hogy lezárja C BEKAPCSOLÁS 5 Dugja be a tartó dugóját a falon levő aljzatba 6 Tegye a kannát a tartór...

Страница 39: ...áshoz fogja meg a szűrő tetejét és nyomja le és be a kannába 23 Emelje meg vagy lökje ki a kannából 24 Öblítse át a szűrőt folyóvíz alatt közben kefélje át egy puha kefével C A SZŰRŐ CSERÉJE 25 A szűrőt engedje bele a kannába és a pecek alját illessze bele az edény csőrének felső részébe 26 Tolja a szűrő tetejét az edény csőre felé oly módon hogy a felső peckek az edény csőrének felső része alá ke...

Страница 40: ...kabloları güvenlik açısından sadece üretici üreticinin yetkili servisleri veya benzer niteliklere sahip kişiler tarafından değiştirilmelidir sadece ev içi kullanım C DOLDURMA 1 Açmak için kapak kilidini kapağa doğru sıkıştırın 2 En az 2 fincan en fazla maksimum MAX seviyeye kadar su doldurun 3 Fazla doldurduğunuz takdirde fokurdayan kaynar su ısıtıcıdan dışarı taşabilir 4 Kapağı kapatın ve kilitle...

Страница 41: ...0 Cihazın fişini prizden çekin ve soğumasını bekleyin 21 Kapağı açın 22 Filtrenin üst kısmını kavrayın ve yerine takmak üzere su ısıtıcısına doğru aşağı itin 23 Su ısıtıcısından kaldırarak veya yana eğerek çıkarın 24 Filtreyi akan musluk suyu altında yumuşak bir fırça ile fırçalayarak iyice durulayın C FILTREYI YERINE TAKMA 25 Filtreyi su ısıtıcısına indirin ve alt kancayı ağızın tabanına takın 26...

Страница 42: ... În cazul în care cablul este deteriorat trebuie înlocuit de către fabricant agentul de service sau orice altă persoană calificată pentru a evita accidentele exclusiv pentru uz casnic C UMPLERE 1 Apăsați butonul de deblocare al capacului pentru a l deschide 2 Umpleţi cu cel puţin 2 căni de apă însă nu depăşiţi semnul MAX 3 Dacă umpleţi prea mult riscaţi ca vasul să verse apa care fierbe 4 Închideţ...

Страница 43: ...or fi reparate aplicându se un preţ de reparare C CURĂŢAREA FILTRULUI 20 Scoateţi aparatul din priză şi lăsaţi l să se răcească 21 Deschideţi capacul 22 Prindeți partea de sus a filtrului și apăsați l în jos și în carafă pentru a l elibera 23 Ridicați l sau înclinați l pentru a l scoate din carafă 24 Spălaţi filtrul sub jet de apă folosind o perie moale C ÎNLOCUIREA FILTRULUI 25 Coborâți filtrul î...

Страница 44: ...и от производителя негов представител за сервизно обслужване или друго квалифицирано за тази цел лице за да се избегне всякакъв риск само за домашна употреба C ПЪЛНЕНЕ 1 Стиснете ключа на капака за да го отворите 2 Напълнете каната с най малко 2 чаши вода но без да превишавате обозначението MAX 3 Ако препълните каната от нея може да пръска вряла вода 4 Затворете капака и до натиснете за да се закл...

Страница 45: ...т натрупване на котлен камък подлежат на такса за ремонт C ПОЧИСТВАНЕ НА ФИЛТЪРА 20 Изключете уреда от контакта и го оставете да се охлади 21 Отворете капака 22 Хванете горната част на капака и я натиснете надолу към каната за да го освободите 23 Повдигнете или го издърпайте от каната 24 Изплакнете филтъра под течаща вода като същевременно го почистите с мека четка C СМЯНА НА ФИЛТЪРА 25 Поставете ...

Страница 46: ...18 ΔΑρέ εΎϣϗ ΔόρϘΑ ΔϳϼϐϠϟ ϲΟέΎΧϟ ϭ ϲϠΧ Ωϟ ίΟϟ ϑ υϧ 19 ΔϓΎΟ αΑΎϘϟ ϭ ϝΎλΗϻ ίΟ ϊϳϣΟ ϰϠϋ υϓΎΣ 20 ϡΎυΗϧΎΑ ΔϘϟΎόϟ ΥΎγϭϷ Δϟ ί ρ ϝί ϝϣόϠϟ ΓΩϳΟ ΔϟΎΣ ϲϓ ΔϳϼϐϟΎΑ υΎϔΗΣϼϟ ϝϗϷ ϰϠϋ έϬηϟ ϲϓ Γέϣ ϡΎυΗϧΎΑ ΔϘϟΎόϟ ΥΎγϭϷ ΔϘΑ 21 ΕΎϣϳϠόΗ ϊΑΗ ΔϳϛϳΗγϼΑ ίΟ ΎϬΑ ΕΎΟΗϧϣϟ ϡυόϣ ΥΎγϭϷ ΔϘΑρ Δϟ ίϻ ϙϳΗγϼΑϠϟ ΔγΎϧϣ ΓΩΎϣ ϡΩΧΗγ ϑϳυϧΗϟ 22 ϥϣ ϲϧΎόΗ ϲΗϟ ϭ ΔϧΎϣοϟ ΓΩϣ ϝϼΧ ΕΎΟΗϧϣϟ Ρϼλ ϊϓΩϳ ˬϡΎυΗϧΎΑ ΥΎγϭϷ ΔϘΑρ Δϟ ί ϡΩϋ ΏΑγΑ ϝρϋ ϱΩΎϣ ϊϠΑϣ ΎϬϧϋ...

Страница 47: ...ϻ ϭ ΎϔϟΎΗ ϥΎϛ Ϋ ίΎϬΟϟ ϡΩΧΗγΗ ϻ 9 ˬϑέΗΣϣ ϲϧϬϣ ϕϳέρ ϥϋ ϭ ϊϳΑϠϟ ΎϬΑΗϛϣ ϲϓ Δόϧλϣϟ Δϛέηϟ ϲϓ Ϫϟ ΩΑΗγ ΏϠρΎϓ έέοΗϣ ϙϠγϟ ϥΎϛ Ϋ ϥϛϣϣ ΙΩΎΣ ϱ ϊϧϣϟ 10 ρϘϓ ϲϟίϧϣϟ ϝΎϣόΗγϼϟ ϝϣϟ ΓΩϋΎϘϟ ϥϋ Δϳϼϐϟ ϝλϓ 1 ϐο ϪΣΗϔϟ Ύρϐϟ ϲϓ Ύρϐϟ ϝϔϗ ρ 2 ΎϬϳϟ έΎηϣ ϰλϗϷ ΩΣϟ Δϣϼϋ ίϭΎΟΗ ϥϭΩ ϥϛϟϭ ˬϝϗϷ ϰϠϋ Ύϣϟ ϥϣ ϥϳϧΎΟϧϔΑ Δϳϼϐϟ ϸϣ Δϳϼϐϟ ϝΧ Ω 3 ϲϠϐϣ Ύϣ ρϭϘγ ϥϛϣϳ ˬ ΩΣϟ ϥϋ ΓΩΎϳί Δϳϼϐϟ ϝϣ ϡΗ ϡϟ 4 ϪϠϔϘϟ ϝϔγϷ ρϐο ϭ Ύρϐϟ ϕϠϏ 5 ϝϳϐηΗ ΎΑ ΓΩϋΎϘϟ ϝλϭ ϲ ...

Страница 48: ...48 551 699 ...

Отзывы: